Dodaj do ulubionych

lista przebojow wyrazow mylonych

15.12.03, 12:15
1. spolegliwy - ulegly
2. moralnosc - morale
czekam na dalsze propozycje
Obserwuj wątek
    • emka_1 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 13:37
      fantastyczny -wspaniały
    • anchan Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 13:41
      żyć - mieszkać
    • hajota Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 14:55
      rzekomy - domniemany
      Używane wymiennie przez dziennikarzy śledczych i nie tylko.
      • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 15:46
        ongis - onegdaj
        • millefiori Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 16:11
          miec-posiadac
          • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 19:51
            alternatywa - mozliwosc zwlaszcza z liczebnikiem 2
    • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 19:53
      Onegdaj, pewien kot, zyjacy w Pile, z natury spolegliwy, posiadal rzekomo 2
      alternatywy do wyboru... - tak powinna sie zaczynac niejedna bajka =)
      • jottka Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 20:11
        sławny/ osławiony smile

        a poza tym poznać/ zapoznać, zwłaszcza jako imiesłów
    • reptar Re: lista przebojow wyrazow mylonych 15.12.03, 20:16
      Reprezentacyjny / reprezentatywny.
      • reptar Re: lista przebojow wyrazow mylonych 24.12.03, 10:21
        Adaptowany / adoptowany.
    • zbigniew_ Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 07:51
      bynajmniej - przynajmniej
    • biuralistka Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 08:54
      pasjonat - hobbysta, miłośnik wink
      • viking73 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 17.12.03, 13:21
        biuralistka napisała:

        > pasjonat - hobbysta, miłośnik wink

        To słowo podobno ma akurat dwa znaczenia:
        1. człowiek wybuchowy
        2. człowiek ogarnięty jakąś pasją, majacy ogromne zamiłowanie do czegoś

        Podaję za:
        "Słownikiem wspólczesnego języka polskiego", Red. B. Dunaj, Warszawa 1996

        W tym przypadku nie ma błędu.
    • reptar Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 09:24
      Nie zatrudniony / niezatrudniony. I in.

      Mylenie (a właściwie nierozróżnianie) przymiotnikowego i czasownikowego użycia
      imiesłowu było tak nagminne, że doprowadziło do katastrofy w postaci reformy
      ortografii, z którą to reformą sprawa też nie jest tak oczywista, jako że (na
      szczęście!) nadal wolno pisać po staremu.
      • kuala_lumpur Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 14:38
        Zamieszkany - zamieszkały
    • chomskybornagain1 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 15:30
      hm, dziwne ale slowo spolegliwy slyszalem tylko 2 rzy w zyciu:
      1. W ojczyznie-polszczyznie Miodka gdy mowa bylo o tym slowie
      2. Na tym forum smile
      A od dziecka za do skonczenia studiow mieszkalem w polsce.
      Skad wiec ten problem z myleniem. A moze toslowo jest uzywne tylko pwnych
      rejonach Polski?
      • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 16:22
        Byla partia (odlam tzw. PPPP) "Spolegliwosc i praca". W naszych mediach w tym
        tygodniuslyszlem to slowo 3 razy w tym 2 razy uzyte blednie...
        • jottka z tego 16.12.03, 16:30
          co pamiętam, to jest to słowo wynalezione/ wprowadzone do obiegu przez prof
          kotarbińskiego, więc niejako z natury skazane na wysoce światłych użytkowników,
          którzy będą znali jego genezę i zakres stosowania.

          czemu się - zwłaszcza ostatnio - upowszechniło, to nie wiem, ale faktycznie
          mało kto używa go poprawnie
          • ja22ek A jednak Kotarbiński się mylił... 17.12.03, 09:33
            Nawet jeśli prezydent Kwaśniewski albo profesor Miodek w pojedynkę powiedzą, że
            prawo zawsze prawo znaczy, to nie znaczy, że ono naprawdę to znaczy. Dopiero
            jak się uzbiera grupka popierańców można będzie takie stwierdzenie zaryzykować.
            Jednak skoro 66% gospodyń wiejskich uważa, że słowo znaczy co innego, to ono
            znaczy co innego. Dopóki gospodynie rozmawiają tylko z sobą, a popierańcy z
            sobą, to nawet nie ma możliwości złego zrozumienia problematycznego słowa. A
            czy profesorowie naprawdę rozmawiają z gospodyniami o spolegliwości?

            "Mało kto używa go poprawnie" - to piękne stwierdzenie. Kwit i esencja postawy,
            że w języku to, co moje (i profesora) jest lepsze.

            J.
            • jottka jazzek, 17.12.03, 11:46
              podałam - o ile dobrze pamiętam - genezę słowa, które w najdziwniejszych
              wariantach znaczeniowych występuje w obiegu. i tyle

              nie komentowałam ani jego walorów, ani możliwych poglądów profesora (i moich).
              dyskusję nt. twojej postawy światopoglądowej też sobie daruję
              • ja22ek No własnie 17.12.03, 13:25
                stwierdzenie "mało kto go używa poprawnie" jest komentarzem. A Ty się nie
                obrażaj, tylko popatrz na to jak na interesujący przypadek wymykania się słowa
                spod kontroli.

                Profesor nadał temu słowu pewne znaczenie (niektórzy twierdzą, że istniało ono
                już wcześniej, lub że przywędrowało z czeszczyzny). Problem jednak w tym, że
                znaczenie to nie wynika ze struktury słowa. Coś, co zawiera w sobie możliwość
                wystąpienia, uzyskuje u nas przeważnie końcówkę -alny (np. ciecz, którą można
                wylać, jest wylewalna). Końcówka -liwy z kolei oznacza np. występowanie czegoś
                czy podatność na coś (ktoś, kogo spotkało szczęście jest szczęśliwy, a kto się
                łatwo zakochuje, jest kochliwy). Zatem można by się spodziewać, że ktoś, na kim
                można polegać, jest polegalny, a polegliwy może być żołnierz na polu bitwy,
                ewentualnie ktoś, kto bez przerwy na kimś polega. Jakby tego było mało,
                dochodzi jeszcze przedrostek z- (s-), który nie wiadomo jaki przekaz niesie
                (czy mamy w ogóle czasownik spolegać?).

                Innymi słowy, już przy wymyślaniu tego określenia bądź przypisywaniu mu
                znaczenia został popełniony gwałt na języku. I gwałt się teraz gwałtem odciska,
                bo ludziska zupełnie inne znaczenie słowu nadają. Moje zdanie w tej sprawie
                jest proste: nie używać! Ignorować, niech samo sczeźnie.

                Pozdrawiam
                Jazzek
                • jottka Re: No własnie 17.12.03, 13:37
                  nie da się prowadzić jakiekolwiek dyskusji bez ustalenia reguł wstępnych.

                  dyskusja o znaczeniu dowolnego słowa (np. spolegliwy) musi się rozpocząć od
                  zdefiniowania jego sensu pierwotnego, żeby można było podjąć rozważania o
                  odejściu od zakładanego wzorca.

                  w tym kontekście stwierdzenie 'mało kto używa poprawnie..' jest stwierdzeniem
                  opisowym, tj. niewartościującym. twoje natomiast uwagi o poczuciu lepszości
                  itp. są już zdecydowanie z innej parafii.

                  nie obrażaj się więc, tylko przyjrzyj się temu, co robisz
                  • ja22ek Re: No własnie 17.12.03, 16:33
                    > w tym kontekście stwierdzenie 'mało kto używa poprawnie..' jest stwierdzeniem
                    > opisowym, tj. niewartościującym

                    Niewartościujące i opisowe byłoby "mało kto używa go w pierwotnym znaczeniu".

                    Może to drobna rzecz, ale mówienie o poprawności w sytuacji, gdy przeważa inne
                    znaczenie bądź forma słowa, jest moim zdaniem nie na miejscu. Kiedyś trzeba
                    przestać mówić o poprawności, a zacząć o zmianie. Gdzie przebiega granica,
                    trudno powiedzieć, ale spolegliwość-uległość z pewnością już ją przekroczyła.

                    > twoje natomiast uwagi o poczuciu lepszości
                    > itp. są już zdecydowanie z innej parafii

                    Widzę, że tak jak ja jestem uczulony na słowo 'poprawność', tak Ty
                    na 'lepszość' smile Przepraszam za mimowolny brak taktu. Weźmij jednak pod uwagę,
                    że poczucie lepszości to naturalny proces towarzyszący mówieniu, każdy (no,
                    powiedzmy wielu) chce mówić ładniej i lepiej. Ale jeśli cudze 'ładniej' jest
                    inne niż nasze, to doprawdy nie zaszkodzi wstrzemięźliwość w ocenach takich
                    konfliktów (i dlatego cały ten wątek mnie nieco zasmuca).

                    Notabene, 'spolegliwy' jest zapewne przeszczepem z języka czeskiego, gdzie
                    funkcjonuje doskonale i znaczy 'niezawodny'.

                    Pozdrawiam
                    Jazzek
                    • emka_1 Re: No własnie 17.12.03, 16:44
                      ja22ek napisał:

                      > Weźmij jednak pod uwagę.

                      nowa i obowiązująca forma? tylko pytanie, bez oceniania czy wartościowania.

                • arana Re: No własnie 17.12.03, 14:00
                  ja22ek napisał:

                  >Jakby tego było mało,dochodzi jeszcze przedrostek z- (s-), który nie wiadomo
                  jaki przekaz niesie
                  >

                  Spaprany?

                  Ponadto:
                  forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=374&w=1362284
                  Arana

        • viking73 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 17.12.03, 13:35
          Zajrzałem do cytowanego już przeze mnie w tym wątku "Słownika współczesnego
          języka polskiego" pod hasło «spolegliwy» i czytam tam następującą definicję:

          1."godny zaufania i niezawodny, pewny": spolegliwy człowiek.
          2. "skory do kompromisu, zgodny, uległy, niekonfliktowy": Zarówno pani, jak i
          jej koleżanki, prezenterki, robicie wrażenie kobiet spokojnych, łagodnych,
          nawet względem rozmówców spolegliwych.


          No i co? Zaskoczeni?

          "Słownik współczesnego języka polskiego", Red. B. Dunaj, Warszawa 1996 s.1046.

          • jottka Re: lista przebojow wyrazow mylonych 17.12.03, 13:53
            cieszymy sie wraz z tobą smile

            • viking73 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 17.12.03, 13:55
              Nie ma ta jak wspólna radość przed Bożym Narodzeniemwink
              • jottka chwilke 17.12.03, 14:00
                a kto to to.yi odmawia i na opłatki nie chadza?
                • viking73 Re: chwilke 17.12.03, 14:06
                  Też zauważyłaś? A myślałem, że taki niepozorny wątek byłwink
                  • jottka Re: chwilke 17.12.03, 14:08
                    wikingi zwykle rzucają sie w oczy

                    ale opłatek czcić będę przy pracy sad
                    • viking73 Re: chwilke 17.12.03, 14:10
                      Sprawdź za chwile @.
                      • viking73 Re: chwilke 17.12.03, 14:32
                        Już smile
    • mapmuh Re: lista przebojow wyrazow mylonych 16.12.03, 22:11
      Bynajmniej - przynajmniej (to już o pomstę woła...)
      • jacklosi Re: lista przebojow wyrazow mylonych 17.12.03, 14:38
        Nie woła, bo jak się dowiedziałem z innego wątku (forum?) kiedyś było wręcz
        przeciwnie, bynajmniej oznaczało przynajmniej i vice versal.
        JK
    • emka_1 kolejny przykład 17.12.03, 17:43
      z forum książkisad
      hrabina - hrabianka
      co oczywiście przypomina o wiecznie mylonej księżnej i księżniczce.
      • jottka Re: kolejny przykład 17.12.03, 18:16
        i ksieni smile
        • jacklosi Re: kolejny przykład 18.12.03, 15:12
          Faktycznie, może być mylone z k'sieni.
          JK
      • biuralistka Re: kolejny przykład 18.12.03, 16:51
        emka_1 napisała:

        > co oczywiście przypomina o wiecznie mylonej księżnej i księżniczce.

        a co z różnicą między księżniczką i królewną? wink
        • emka_1 Re: kolejny przykład 18.12.03, 18:02
          większa jest, bo rzadziej mylą. królewna ostatnimi czasy rzadko w naturze występuje.
          • jacklosi Re: kolejny przykład 19.12.03, 11:13
            Nie do końca jest to prawda. Nie wiem jak królewny, ale królewiczów jest
            całkiem sporo, tylko że zgodnie z angielskojęzyczną nomenklaturą używamy tylko
            ich tytułów książęcych.
            JK
            • emka_1 Re: kolejny przykład 19.12.03, 14:34
              jacklosi napisał:

              (...) tylko że zgodnie z angielskojęzyczną nomenklaturą używamy tylko
              > ich tytułów książęcych.

              miło bywa, gdy nie generalizujemy smile ja używam tytulatury zgodnej z zasadami
              konkretnego domu panującego, tak więc angielskiej tylko w odniesieniu do
              windsorow. btw. ilu królewiczów winsorow jest?
              • anikl Re: lista przebojów wyrazów mylonych 27.12.03, 20:50
                absolutnie - zupełnie nie
                (wydaje mi się, że wyraz "absolutnie" nie pasuje przy zaprzeczaniu,
                ale nie wiem, czy mam rację?

                husarz - huzar
                żółcień - żółć (jako określenie koloru)
              • jacklosi Re: kolejny przykład 29.12.03, 11:42
                Trzech: Karol, Andrzej i Edward. Nie wystarczy?
                JK
    • ladyblue Re: lista przebojow wyrazow mylonych 28.12.03, 17:48
      to ja moje "ulubione" zestawienie dopiszę wink

      dziecięcy - dziecinny
    • hajota Re: lista przebojow wyrazow mylonych 05.01.04, 15:57
      konspiracja - spisek (no bo po angielsku to conspiracy, więc jakże może być
      inaczej niż konspiracja)
      • baloo Re: lista przebojow wyrazow mylonych 07.01.04, 02:08
        aha, ta konspiracja powinna byc na sasiednim watku "glupoty pseudotlumaczy" ;o)
        Tuz obok ryzu parabolicznego.

        ;o)
        • stefan4 ryż pargotowany 07.01.04, 09:25
          baloo:
          > ta konspiracja powinna byc na sasiednim watku "glupoty pseudotlumaczy" ;o)
          > Tuz obok ryzu parabolicznego ;o)

          A tak przy aproposie, czy ktoś może mi wyjaśnić, co to jest ryż pargotowany i o
          co w nim chodzi?

          - Stefan
          • biuralistka Re: ryż pargotowany 07.01.04, 20:48
            Tyle mogę pomóc smile

            forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=10100&w=5623474&v=2&s=0
            Pozdrawiam
            Biuralistka
            • stefan4 Re: ryż pargotowany 07.01.04, 23:00
              biuralistka:
              > Tyle mogę pomóc smile
              >
              > forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=10100&w=5623474&v=2&s=0

              Dzięki za to, chociaż jasne się stało, że i tam nie wiedzą. Kiedyś też
              myślałem, że to jest ryż wstępnie podgotowany (ale wtedy zwałby się raczej
              ,,preboiled''). Nawet nie sprawdziłem na etykietce i srodze za to
              odpokutowałem. Bo był mróz, płomyczek ledwo pełgał, trzeba było pojemniczek z
              gazem grzać własnymi zziębniętymi dłońmi a gotowanie trwało, i trwało, i trwało.
              Ten ,,parboiling'' to musi być jakiś proces odwrotny do gotowania, skoro w jego
              wyniku ryż trzeba gotować o tyle dłużej niż ryż zwyczajny.

              Czego to kapitaliści nie wymyślą, żeby biednego klienta zrobić w bambuko...

              - Stefan
        • hajota Re: lista przebojow wyrazow mylonych 07.01.04, 10:29
          A jeśli ja o konspiracji nie czytam tym razem w tłumaczonym tekście, tylko
          słyszę w dzienniku radiowym (wczoraj rano TOK FM), to co? Hę?
        • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 07.01.04, 11:27
          czeswc baloo =) fajnie ze wrociles!
    • brunosch osobowość 08.01.04, 11:05
      Osobowość = osobistość
      "Najbardziej popularna osobowość mijającego roku" - cyt. z jakiegoś rankingu
      (wygrała J. Kwaśniewska)
    • yanga Re: lista przebojow wyrazow mylonych 24.01.04, 18:34
      "Spotkać" w sensie "poznać". Częsty błąd w przekładach.
      • miltonia Re: lista przebojow wyrazow mylonych 26.01.04, 11:10
        Ludyczny - ludowy.
        Rustykalny - ozdobny, albo wykonany z przyciemnianego debu (to ostatnie jest
        rozczulajace).
        • kicior99 Re: lista przebojow wyrazow mylonych 26.01.04, 14:32
          miltonia napisała:
          czesc, ciesze sie smilesmilesmilesmilesmile

          > Ludyczny - ludowy.
          > Rustykalny - ozdobny, albo wykonany z przyciemnianego debu (to ostatnie jest
          > rozczulajace).
          Zawsze wydawalo mi sie ze rustykalny (rusticus) to taki matowy odcien, lekko
          sciemniajacy, np. bejca zwykla - rustykalna. Ta druga ma cechy o ktorych
          powyzej
          • skarbek-mm Rustykalny 27.01.04, 08:10
            Rustico to po hiszpańsku wiejski, nie mocno obrobiony, un mueble rustico -
            rustykalny mebel to byłoby coś z litego drewna, może nielakierowane, z sękami.
            Hiszpańskie słowo i polskie mają chyba w tym wypadku to samo źródło.
            I pewnie stąd matowa bejca: nawiązująca do chaty raczej, a na wysoki połysk to
            byłaby raczej pałacowa. smile

            M.

            • miltonia Re: Rustykalny 27.01.04, 09:54
              Czesc Kicior i wszyscysmile)))

              Zapewne taka byla droga owego skojarzenia. Swego czasu w sklepie z tkaninami
              panienka zademonstrowala mi wzorzysta, zlotem przetykana tkanine, nazywajac ja
              rustykalna. Spytalam sie z ciekawosci, co to wg niej znaczy. Byla przekonana,
              ze rustykalny, to pelen przepychu, taki troche rosyjski (che, che).
              • kicior99 Re: Rustykalny 27.01.04, 10:32
                Dzisiaj w radiu uslyszalem o krystalicznym powietrzu !!!
                zatrm kolejna para krysztalowy - krystaliczny
                narkotykowy - narkotyczny
                • pluskat Re: Rustykalny 30.01.04, 11:02
                  Woda moze byc krystaliczna a powietrze nie?
                  • kicior99 Re: Rustykalny 30.01.04, 13:54
                    woda tez nie moze byc krystaliczna!!! chyba ze w postaci krysztalow... Moze za
                    to byc krysztalowa
                    • pluskat Re: Rustykalny 30.01.04, 19:05
                      Czy to znaczy, ze nie moge ufac mojemu slownikowi jezyka polskiego (pod red.
                      Szymczaka, PWN 1982)?
                      • jottka mójsłownik 30.01.04, 20:19
                        jpolskiego, też pwn, z 1998 mówi tak samo smile

                        krystaliczny - przen. czysty, przezroczysty jak kryształ. Woda była wprost
                        krystaliczna


                        o, a tu jest linka: sjp.pwn.pl/haslo.php?id=27146
            • internetowypawel Re: Rustykalny 06.07.15, 08:13
              I produkcją takich właśnie rustykalnych dodatków zajmuje się firma rustykalne uchwyty. Jestem ich stałym klientem i jestem mega zadowolony, polecam w szczególności świetne kołatki, klamki i oczywiście tytułowe uchwyty. Szybka i rzetelna obsługa, fachowe doradztwo i przede wszystkim niska cena - polecam!
    • sunday Nie ulega... 26.01.04, 12:29
      Nie ulega frekwencji, że wszyscy macie rację. Ale do mnie to wszystko to i tak
      alibi.

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka