do_ota
16.12.09, 23:50
Prosze o pomoc w przetlumaczeniu zdania z teorii sztuki:
L'autonomie, que l'art a acquise après s'être débarrassé de sa fonction
culturelle, ou de ce qui s'y substitue, et qui se nourissait de l'idée
d'humanité, fut d'autant plus ébranlée que la société devenait moins humaine.
Szczegolnie ostatnia czesc.
Rozumiem to tak: Autonomia, jaką sztuka zdobyła po wyzwoleniu się z jej
funkcji kulturowej, lub z jej substytutow karmiących się humanistyczna ideą
ludzkosci, ...?...tym bardziej zachwiana gdy społeczenstwo stawało sie mniej
ludzkie.
"fut ebranlée" ?sprawila, ze sie zachwiała? - ale kto?