proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na franc

18.06.05, 12:10
Może mi ktoś pomoże i przetłumaczy mi ten krótki tekst na język francuski.

Dzień dobry!
Jestem zainteresowana kosmetykami firmy La Roche-Posay. Mam 8 miesięczną
córeczkę z atopowym zapaleniem skóry. Wiele kosmetyków ją uczula. Dlatego
przed dokonaniem konkretnego zakupu chciałabym wypróbować produkt. Jeżeli
dysponują Państwo bezpłatnymi próbkami kosmetyków dla dzieci (np. Lipikar
baume, Lipikar Surgras, Lipikar Syndet), to bardzo proszę o przesłanie. Będę
bardzo wdzięczna.
    • janou Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 19.06.05, 21:45
      bogna28 napisała:

      > Może mi ktoś pomoże i przetłumaczy mi ten krótki tekst na język francuski.
      >
      > Dzień dobry!
      > Jestem zainteresowana kosmetykami firmy La Roche-Posay. Mam 8 miesięczną
      > córeczkę z atopowym zapaleniem skóry. Wiele kosmetyków ją uczula. Dlatego
      > przed dokonaniem konkretnego zakupu chciałabym wypróbować produkt. Jeżeli
      > dysponują Państwo bezpłatnymi próbkami kosmetyków dla dzieci (np. Lipikar
      > baume, Lipikar Surgras, Lipikar Syndet), to bardzo proszę o przesłanie. Będę
      > bardzo wdzięczna.
      > jezeli wysylasz list to nie wypada pisac dziendobry tylko Madame,Monsieur
      nie wiem jak przetlumaczyc atypowy ,wiec przetlumacze ci "zapalenie skory"
      Madame Monsieur
      Je suis intéresse par les produits des laboratoires La Roche-Posay.J'ai une
      petite fille de 8 mois qui a une inflammation de la peau.Peu des produits lui
      conviennent;avant de faire d'importants achats et si cela est possible
      j'aimerai faire un test avec des echantillons que vous auriez la
      gentillesse de me faire parvenir gracieusement (ex Lipikar,Lipikar Surgras,
      Lipikar Syndet).
      Vous souhaitant bonne réception ,je vous prie Madame,Monsieur ,de croire a
      mes sentiments distingués.



      avec des echantillons
      • janou Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 19.06.05, 22:01
        nie wiem jak to wyszlo ale na koncu listu na dole jest napisane "avec des
        echantillons" tego nie trzeba pisac w twoim liscie na koncu sinaturke no i
        oczywiscie twoj adres na gorze na lewo ,ja znam LaRoche Posay bo syn tez mial
        problemy ,ale to bylo dawno pozdrawiam i powodzenia.
        • bogna28 Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 12:55
          BArdzo, bardzo Ci dziękuję. Mam nadzieję że przyślą jakieś próbki, bo już mam
          dość wydawania pieniędzy na drogie kosmetyki, które okazuje się, że uczulają.
          Pozdrawiam
          • janou Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 14:40
            Cala przyjemnosc dla mnie ,mam nadzieje ze ci sie uda ,we Francji jest taka
            tradycja zeby "zlapac" klienta prawie wszystkie firmy daja probki i wysylaja na
            prosbe.Masz ladna dziewczynke, ja tez mam malutka wnuczke;18 miesiecy 24 czerwca
            bardzo tesknie ,bo rodzice wyjechali na 3 lata do Namibi.Jezeli ci sie uda to
            napisz na forum a jezli nie, to sprobujemy cos innego?Pozdrawiam.
      • clara.sheller Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 16:59
        J'ai une
        > petite fille de 8 mois qui a une inflammation de la peau.
        egzema atopique - moje male tez to mialy
        na pewno to laboratorium ma jakiegos dystrybutora w Polsce, ktory wysle ci te
        probki.
        • bogna28 Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 20:20
          Dzięki dam znać jeżli się uda. Jak dotąd przysłała mi bardzo fajne próbki dla
          mnie i dla córci firma Bioderma. Mam nadzieję że La roche posay też się postara
          coś przysłać. Pozdrawiam
          • felinecaline Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 23:20
            Messieurs,

            Je suis interressée par vos produits des soins pour les peaux sujets
            à la dermatite atopique. Je suis maman d'une petite fille de 8 mois qui en est
            atteinte et en plus elle présente les allergies a des nombreux sortes des
            produits.
            Pourriez - vous, s'il vous plait me faire pervenir quelques échantillons de vos
            produits tells que Lipicar baume, Lipicar surgras, Lipicar Syndet. Je voudrais
            le tester pour en determiner le plis efficace pour elle.
            Esperant une réaction favorable de votre part, je vous adresse, Messieurs les
            expressions de mes sentiments distingués.
            ................................................................................
            .........................xy.abc
            • felinecaline Re: 20.06.05, 23:21
              Errata: ma byc NIE "le plis efficace" tylko "le PLUS efficace".
            • janou Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 20.06.05, 23:58
              felinecaline napisała:

              > Messieurs,
              >
              > Je suis interressée par vos produits des soins pour les peaux sujets
              > à la dermatite atopique. Je suis maman d'une petite fille de 8 mois qui
              > en est
              > atteinte et en plus elle présente les allergies a des nombreux sortes des
              > produits.
              > Pourriez - vous, s'il vous plait me faire pervenir quelques échantillons de
              vos
              >
              > produits tells que Lipicar baume, Lipicar surgras, Lipicar Syndet. Je
              voudrais
              > le tester pour en determiner le plis efficace pour elle.
              > Esperant une réaction favorable de votre part, je vous adresse, Messieurs les
              > expressions de mes sentiments distingués.
              > ..............................................................................
              .
              > .
              > .........................xy.abc

              pervenir,parvenir
              tells tel
              le tester les tester
            • cassandrafr Re: proszę o przetłumaczenie krótkiego tekstu na 21.06.05, 16:09
              felinecaline napisała:

              > Messieurs,
              >
              > Je suis interressée par vos produits des soins pour les peaux sujets
              > à la dermatite atopique. Je suis maman d'une petite fille de 8 mois qui
              > en est
              > atteinte et en plus elle présente les allergies a des nombreux sortes des
              > produits.
              > Pourriez - vous, s'il vous plait me faire pervenir quelques échantillons de
              vos
              >
              > produits tells que Lipicar baume, Lipicar surgras, Lipicar Syndet.


              Nazwa kremu jest LipiKar, nie LipiCar

              Je
              voudrais
              > le tester pour en determiner le plis efficace pour elle.
              > Esperant une réaction favorable de votre part, je vous adresse, Messieurs les
              > expressions de mes sentiments distingués.
              > ..............................................................................
              .
              > .
              > .........................xy.abc
    • cassandrafr do Bogny 21.06.05, 14:48
      Jesli moge Ci doradzic to niech ten list wysle Twoj lekaz rodzinny lub jakis
      lekaz znajomy. Dostaniesz nie probki, ale caly karton oryginalnych produktow.
      To jest normalna procedura we Francji, lekarze piszac do laboratoriow otrzymuja
      kartony produktow i to regularnie, aby pozyskac nowa klientele dla produktu.
      Nie wiem jak sie ustosunkuja do listu lekarza z Polski, ale we Francji, czesto
      znajomi lekarze daja mi oryginalne, nawet bardzo drogie i nowe produkty.
      Lipikar to barsdzo dobry krem do ciala i twarzy, tak sformulowany, ze zalecany
      jest dzieciom w bardzo malym wieku. W formie "baumu" jest bardzo skoncetrowany.
      Stosuje go od lat dla mnie i dla 5 letniej corki, to jest naprawde bardzo dobry
      krem do wrazliwej skory.
      Jezeli bedziesz kiedys w Paryzu lub masz znajomych, to odwiedz apteke de la
      Mairie de Paris, rue des Archives. W Paryzu namnozylo sie teraz aptek
      discountowych, ale ta bije na glowe. Za trzy opakowania produktow, dostajesz
      jedno za darmo. Wlascielka jest bardzo przyjemna i od czasu do czasu, sama
      proponuje, ze mozesz sobie wybrac jakis prezent. Nie wiem, czy wyslyja za
      granice, a jesli jestes zainteresowana, to moge sie spytac.
      Pzdr.
      • bogna28 Re: do Bogny 21.06.05, 22:48
        Dzięki za cenne informacje. Niestety nie mam w rodzinie lekarza. Ale i tak mam
        nadzieję że firma przyśle chociaż kilka próbek. Fajnie by było dostać cały
        karton, ale nie będę aż tak zachłanna. W Polsce Lipikar można kupić bez
        problemu, ale przed zakupem chciałam wypróbować czy moja Marcelinka nie jest na
        niego uczulona. Dzięki za pomoc. Serdecznie pozdrawiam
    • cassandrafr Jeszcze raz do Bogny - bons tuyaux 21.06.05, 23:32
      ReWitam Bogna,

      Odnalazlam recepte od dermatologa dla mojej corki.
      Jesli Twoje dziecko ma skore wrazliwa z ekzema atopiczna, to polecam Ci
      produkty francuskiej marki Saint-Gervais Merck. Gama produktow nazywa sie
      Ecséane. Do mycia dziecka uzywaj tzw. pain dérmatologique (mydlo bez mydla).
      Bardzo dobra dla dzieci z takimi problemami jest tez francuska marka Aderma,
      lina Exomega. Zobacz zreszta opinie rodzicow na ten temat. Ja tez stosowalma te
      kremy mojej corce, jak byla malutka.

      www.infobebes.com/htm/parents_testeurs/resumer_test_article.asp?id_article=18725

      Zapisz sie do "parents testeurs" "rodzicow testujacych", bedzisz otrzymywala
      bardzo dobre produkty dla dzieci do przetestowania. Warunki sa na ich stronie :

      www.infobebes.com/htm/parents_testeurs/ensavoirplus.asp
      Kupujac kremy, zbieraj tzw. preuves d'achat(dowody kupna) czyli "codes
      barre"(kody kreskowe), zreguly laboratoria robia programy fidelizacji, za piec
      dowodw kupna otrzymujesz jeden produkt. Jak uzbierasz 5-6 takich kodow (zalezy
      od laboratoruim), otrzymasz jeden produkt gratis. Laboratoria we Francji zawsze
      gratifikuja wiernych klientow.
      Pzdr
      • bogna28 Re: Jeszcze raz do Bogny - bons tuyaux 23.06.05, 22:35
        Jeszcze raz bardzo dziękuję. Od firmy Aderma właśnie dostałam próbki i to jest
        chyba to czego szukałam. Ale może wypróbuję jeszcze produkty marki Saint-
        Gervais Merck, którą tak polecasz. Pozdrawiam
Pełna wersja