tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na fr

11.04.06, 20:11
Czy ktoś z Was tłumaczył polskie świadectwo szkolne? Czy wie, jak
przetłumaczyć nasze oceny oraz np. taki przedmiot jak: Przysposobienie
obronne, albo zwrot: "uczęszczała do szkoły" (frequentait l'ecole?)
Dziękuję za pomoc, pozdrawiam
Hania
    • koralka Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 12.04.06, 12:51
      ja tlumaczylam zawsze tylko 1 strone swiadectwa i to wystarczalo, nigdy nie
      bawilam sie w calosc...
    • ineczka22 Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 12.04.06, 13:58
      PO-défense civile, a uczeszczala - a termine les études au (numer liceum)Lycée
      Tak mam w moim tlumaczeniu swiadectwa maturalnego
      pozdrawiam
      inka
      • hannak2 Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 12.04.06, 15:02
        Dziękuję, Ineczko.
        Koralko, niestety mnie poproszono o całość i muszę to zrobić.
        Miłego dniasmile)
        Hania
    • misioslawa Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 15.04.06, 19:41
      Może ja pomogę.
      Oceny z zachowania (conduite): exemplaire, tres bien, bien, inconvenable, blamable.
      Oceny z przedmiotów (matieres enseignees): remarquable, tres bien, bien,
      suffisant, passable, insuffisant.
      Przysposobienie obronne: preparation militaire
      pozdrawiam
      • maybetomorrow Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 30.04.06, 01:59
        slyszalem tez jeszcze jedno ladne tlumaczenie "zachowania wzorowego": conduite
        modèle, moim zdaniem brzmi lepiej niz exemplaire...
      • panna_z_polskiego_dworku Re: tłumaczenie szkolnych świadectw polskich na f 30.04.06, 05:32
        suffisant zamieniłabym na "satisfaisant" a insuffisant na echec
        pzdr
Inne wątki na temat:
Pełna wersja