areyoubetter 25.03.08, 17:21 Jak zapytać? Wiadomo frere aine lub cadet ewentualnie petit frere, ale jak o to zapytać " na jednym oddechu"? O oboje? Bo sont-ils plus ou moins ages que toi jakoś mi nie pasi. Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
ela.tu-i-tam Re: Twoje rodzeństwo jest młodsze czy starsze? 25.03.08, 20:00 areyoubetter napisała: > Jak zapytać? Wiadomo frere aine lub cadet ewentualnie petit frere, > ale jak o to zapytać " na jednym oddechu"? O oboje? Bo sont-ils > plus ou moins ages que toi jakoś mi nie pasi. Nie ma wyboru Tes frères sont ils plus agés que toi? Ton frère et ta soeur sont- ils plus agés que toi? Najkrotsze jest: es-tu l'ainé(e) de la fratrie? Odpowiedz Link
janou Re: Twoje rodzeństwo jest młodsze czy starsze? 25.03.08, 20:04 quelle est ta place dans la fratrie? Odpowiedz Link
janou Re: Twoje rodzeństwo jest młodsze czy starsze? 25.03.08, 20:13 sorry Ela,nie widzialam ze odpowiedzialas wczesniej, od 15 min latam miedzy klawiatura w biurze i telewizorem w salonie bizzzz Odpowiedz Link
areyoubetter Re: Twoje rodzeństwo jest młodsze czy starsze? 26.03.08, 07:43 Bardzo dziękuję za odp., ale mi właśnie chodziło o to, czy można zawrzeć w jednym zdaniu alternatywę, tzn. czy rodzeństwo jest młodsze czy starsze, tak, aby były OBIE możliwości. O ile co do "plus age" nie mam wątpliwości, to już do "moins age" mam, stąd moje pytanie. I jeszcze raz dziękuję Wam za niezawodny depannage! Odpowiedz Link