coś dla tych co wyżej srają niż ...

25.09.11, 13:39
www.rmf24.pl/tylko-w-rmf24/wiadomosci/news-kolejne-popis-y-halicki-sawicki-i-protasiewicz,nId,361369
    • korpaczek Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 16:56
      nie wywołuj wilka :P
      tzn osła:P
      • oryginal23 Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 19:44
        Zaprawdę powiadam wam, że wasza ortografia dorównuje stylistyce i interpunkcji.
        Baranie łby pocieszaja się wzajemnie, to żałosne.
        23.
        • korpaczek Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 19:51
          Dobrze,że wreszcie zauważyłeś iż rzeczownik "osioł" odnosi się do twojej osoby:)
          • oryginal23 Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 19:56
            Ty wiesz co to rzeczownik?
            Od rana zapewne na mnie czekaleś, na swojego najlepszego nauczyciela i doczekaleś się
            w końcu.
            Nie zaszczycę jednak ciebie rozmową. Z baranami nie rozmawiam, za barany się modlę
            i tylko komentuję ich brednie.
            Ostań z bozią, na dzisiaj wystarczy.
            23.
            • korpaczek Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 20:02
              Miło mi,że wciąż interesuje cię moja zdanie.Dobrej nocy ośle23
            • strefas Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 21:57
              > Ty wiesz co to rzeczownik?
              -tego słowa jeszcze nie znam' (po przetłumaczeniu)
              > Od rana zapewne na mnie czekaleś, na swojego najlepszego nauczyciela i doczekaleś się w końcu.
              -od rana czekam aby zabłysnąć przed tobą i napisać ci ,że pisze się "doczekałeś" ,tylko nie wiedziałem czy ma być" ł "lub " l " '(po przetłumaczeniu)

              > Nie zaszczycę jednak ciebie rozmową. Z baranami nie rozmawiam, za barany się modlę
              -wiem ze nie chcesz zemną rozmawiać '(po przetłumaczeniu)

              > i tylko komentuję ich brednie. Ostań z bozią, na dzisiaj wystarczy.
              -chciałbym tylko żebyś na mnie zwrócił uwagę ,bom głupi. ' (po przetłumaczeniu)
        • strefas Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 25.09.11, 21:45
          Zaprawdę powiadam wam, że wasza ortografia dorównuje stylistyce i interpunkcji.
          -poznałem dziś nowe słowa '(po przetłumaczeniu)
          > Baranie łby pocieszaja się wzajemnie, to żałosne.
          -mogę z wami się kolegować ?'(po przetłumaczeniu)
          • amadeo214 Re: coś dla tych co wyżej srają niż ... 27.09.11, 17:59
            www.rmf24.pl/tylko-w-rmf24/tomasz_skory/blogi/news-kolejne-popis-owe-dyktanda-blaszczak-kierzkowska-i,nId,359874
Inne wątki na temat:
Pełna wersja