Czy ktoś mógłby

03.02.13, 22:08
przełożyć mi kawał?

Z góry dzięki.

A young man married a beautiful woman who had previously divorced ten
husbands. On their wedding night, she told her new husband, "Please
be gentle; I'm still a virgin.

"What?" said the puzzled groom. "How can that be if you've been
married ten times?

"Well, husband #1 was a Sales Representative; he kept telling me how
great it was going to be.

Husband #2 was in Software Services; he was never really sure how it
was supposed to function, but he said he'd look into it and get back to
me.

Husband #3 was from Field Services; he said everything checked out
diagnostically but he just couldn't get the system up.

Husband #4 was in Telemarketing; even though he knew he had the order,
he didn't know when he would be able to deliver.

Husband #5 was an Engineer; he understood the basic process but wanted
three years to research, implement, and design a new state-of-the-art
method.

Husband #6 was from Finance and Administration; he thought he knew
how, but he wasn't sure whether it was his job or not.

Husband #7 was in Marketing; although he had a product, he was never
sure how to position it.

Husband #8 was a psychiatrist; all he ever did was talk about it.

Husband #9 was a gynaecologist; all he did was look at it.

Husband #10 was a stamp collector; all he ever did was ... God, I miss
him!

But now that I've married you, I'm so excited!"

"Good," said the husband, "but, why?"

"You're a Freight Forwarder. This time I KNOW I'm gonna get screwed!"
    • maria421 Re: Czy ktoś mógłby 04.02.13, 09:48
      maitresse.d.un.francais napisała:

      > A young man married a beautiful woman who had previously divorced ten
      > husbands. On their wedding night, she told her new husband, "Please
      > be gentle; I'm still a virgin.

      Mlody mezczyzna poslubil piekna kobiete ktora byla rozwiedziona z 10 mezami. W noc poslubna powiedziala mu "Prosze, badz delikatny, jestem dziewica""

      > "What?" said the puzzled groom. "How can that be if you've been
      > married ten times?

      Co takiego? powiedzial pan mlody. Jak to mozliwe skoro mialas 10 mezow?"

      > "Well, husband #1 was a Sales Representative; he kept telling me how
      > great it was going to be.

      Coz , pierwszy maz byl przedstawicielem handlowym, zawsze obiecywal jakie to bedzie wspaniale (tu jest gra slow "great" = wielki i wspanialy)

      > Husband #2 was in Software Services; he was never really sure how it
      > was supposed to function, but he said he'd look into it and get back to
      > me.
      Maz nr.2 byl w servisie software, nigdy nie byl pewny jak to ma dzialac, ale obiecywal ze sprawdzi i do mnie wroci.

      > Husband #3 was from Field Services; he said everything checked out
      > diagnostically but he just couldn't get the system up.

      Maz nr. 3 byl z uslug swiadczonych w terenie, wszystko badal ale nie potrafil wprawic systemu w ruch.

      > Husband #4 was in Telemarketing; even though he knew he had the order,
      > he didn't know when he would be able to deliver.

      Maz nr. 4 byl w telemarketingu, wiedzial ze dostal zamowienie, ale nie wiedzial kiedy bedzie w stanie je wykonac.

      > Husband #5 was an Engineer; he understood the basic process but wanted
      > three years to research, implement, and design a new state-of-the-art
      > method.

      Maz nr. 5 byl inzynierem, rozumial zasady projektu, ale potrzebowal 3 lat badan ...

      > Husband #6 was from Finance and Administration; he thought he knew
      > how, but he wasn't sure whether it was his job or not.

      Maz nr. 6 byl z finansow i administracji, myslal ze wie, ale nie byl pewny czy to jego zadanie.

      > Husband #7 was in Marketing; although he had a product, he was never
      > sure how to position it.

      Maz nr 7 byl z marketingu, choc mial produkt, to nie wiedzial jak go zaprezentowac

      > Husband #8 was a psychiatrist; all he ever did was talk about it.

      Maz nr 8 byl psychiatra, tylko o tym mowil

      > Husband #9 was a gynaecologist; all he did was look at it.

      Maz nr. 9 byl ginekologiem, tylko na to patrzyl

      > Husband #10 was a stamp collector; all he ever did was ... God, I miss
      > him!

      Maz nr.10 byl filatelista, wszystko co robil to.... oh, tesknie za nim

      > But now that I've married you, I'm so excited!"

      Ale teraz wyszlam za ciebie i taka jestem podniecona!

      > "Good," said the husband, "but, why?"

      Dobrze, powiedzial maz, ale dlaczego?

      > "You're a Freight Forwarder. This time I KNOW I'm gonna get screwed!"

      Jestes przewoznikiem, Tym razem wiem, ze mnie przelecisz.
Pełna wersja