the-great-inuk
05.07.15, 11:20
Orientuje się może kto, gdzie mogę znaleźć polskie tłumaczenie tego pięknego wierszyka? Bardzo ważne dla mnie, bo to wspomnienia z mego szczęśliwego dzieciństwa...
Tłumaczenia dokonał nasz Julek Tuwim... (O ile się nie mylę)
Владимир Маяковский ( Wydawało mi się, że to A.Puszkin był...)
Что такое
хорошо
и что такое
плохо?
Крошка сын
к отцу пришел,
и спросила кроха:
- Что такое
хорошо
и что такое
плохо?-
У меня
секретов нет,-
слушайте, детишки,-
папы этого
ответ
помещаю
в книжке.
- Если ветер
крыши рвет,
если
град загрохал,-
каждый знает -
это вот
для прогулок
плохо.
Дождь покапал
и прошел.
Солнце
в целом свете.
Это -
очень хорошо
и большим
и детям.
Если
сын
чернее ночи,
грязь лежит
на рожице,-
ясно,
это
плохо очень
для ребячьей кожицы.
Если
мальчик
любит мыло
и зубной порошок,
этот мальчик
очень милый,
поступает хорошо.
Если бьет
дрянной драчун
слабого мальчишку,
я такого
не хочу
даже
вставить в книжку.
Этот вот кричит:
- Не трожь
тех,
кто меньше ростом!-
Этот мальчик
так хорош,
загляденье просто!
Если ты
порвал подряд