dokumenty do slubu w usa

20.01.09, 17:08
mam pytanie jakie dokumenty potrzebne sa do zawarcia zwiazku malzenskiego w
USA (New York), paszport a co poza tym?odpis aktu urodzenia?jezeli tak to czy
tlumaczony przez tlumacza przysieglego , czy moze to byc tlumacz z Polski czy
musi byc z USA?a moze moge sama przetlumaczyc i potwierdzic u notary public?
czy ten sam akt z tym samym tlumaczeniem bedzie dobry do zielonej karty w
przyszlosci?
prosze o odpowiedz Dziewczyny, ktore same przez to przechodzily, bo teoria
teoria a w praktyce roznie to bywa:)
dziekuje!
    • monika_an Re: dokumenty do slubu w usa 21.01.09, 00:58
      Ja bralam slub 2 lata temu na Long Island, Town of Babylon.
      Potrzebowalam paszport i odpis aktu urodzenia. Odpis tlumaczylam u
      notariusza w Stanach (nie uznali mojego tlumaczenia). Ale dla
      pewnosci proponuje Ci zadzwonic do urzedu, gdzie chcesz zlozyc
      dokumenty i dowiedziec sie dokladnie. Co do zielonej karty, to nie
      wiem. Dopiero za rok bede skladac. Pozdrawiam
    • klaudona Re: dokumenty do slubu w usa 21.01.09, 01:07
      Ze strony Department of Health w NY:

      Proof of Age and Identity

      A person is required to establish proof of age and identity by submitting to the
      issuing clerk one of the following age related documents:

      1. Birth Certificate
      2. Baptismal record
      3. Naturalization record
      4. Census record

      And one of the following identity related documents:

      1. Driver's license
      2. Passport
      3. Employment picture ID
      4. Immigration record
      • oliv2 Re: dokumenty do slubu w usa 21.01.09, 21:10
        hej, ja bralam slub 3 miesiace temu, jesli bierzesz koscielny to bedziesz
        potrzebowala swiadectwo chrztu+komuni+bierzmowania (to byl jeden dokument), a do
        odebrania licencji jedynie ID ze zdjeciem i data urodzenia. tak przynajmniej
        jest w IL.
        gratulacje!:)
        • katik12 Re: dokumenty do slubu w usa 21.01.09, 23:51
          Dzieki! ja tylko cywilny i gdzies czytalam ze sama moge przetlumaczyc birth
          certificate ale wolalam sie upewnic, bo wlasnie rodzinka go dostala w Pl wiec
          moga jeszcze dac do przysieglego zanim mi przysla i tak zrobia, bo jak zwykle w
          roznych miejscach jest roznie, wiec lepiej miec niz nie miec:))
          dziekuje wszystkim za odpowiedzi.
          pozdrawiam.
Inne wątki na temat:
Pełna wersja