lahhijala Zamrozona mowa HURIAN POLAX 4500 lat temu 02.12.04, 12:15 ete = o te = they etena = o tymi =by this aichchhat.h = ja chatial'= desired aishvaraM = aj szwarna (dziol'cha)= divine oN^karaasana = ona krasna=krasiwa, piekna =the OM posture ojasa = o jasne= concentrated psychic power aupamyena = a pomojemu = by comparison ka = ka czort? = what( use) is the kaM = kom komu? = whom kaH = kij, kto= who kaJNchukaH = kon'czuga = blouse katarat.h = kataryt,kotoroj. ktory =which kadaachana = kada achota , kiedykowiek =at any time kapi = gapi gapa= co sie gapisz jak malpa=monkey kara = ra<>ka, ruka reka =Hand *occa kara =ojca reka karakushalavastuu =kara kushalavastuu =reczny kuszlavietc ,kos'lawiec= (n) handicraft, hand-made objects of art karavaala = karavella (walaca reka) szabla= sword karavaavahai =kara va a vahai (wahaj sie czy mozna = may we do karaala = dreadful karaalaM = horrible karaalaani = terrible 3 powyzsze ~ karal krol rukacz rukir kartayati = karjaci kraz'acy, ciol razy= to cut karmayogeNa = rukam wlozena= by the linking process of devotion karshhaka = karasek ,karzelek = farmer kalpita = imagined zkapowanie kavayaH = the intelligent =hweja kavi = poet =cavi savi slawi kasheruH = koscioruch , kregoslup = (m) spine, spinal chord kashchana =kas' czna= cna, toszczena pewna= cerain kashchit.h = kas' czit, ktos' ci, ktos'= someone kaa = who kto , ka ti, kaaM = which kaj ktory kaagadam.h = (n) paper, kaj gadam... to pisz na papierze kaaJNchana = kaj czena, jaka cena ...= gold kaaraagR^iham.h = kara za grziham , za grzechy kara= (n) prison, jail kaarpaNyavaadii = karz pania wadzi= adj. wrechedness incarnate kaaryate = karajati, ukarani = forced to do kaala = Time - kole polodnia , kala to bydzie? kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete , kala bajam - wtedy bajam kaalaanala = the fire of death , kole annala kaaliimaatuH = Mother Kali's, kali matus' kaavya = poetry -ki jawa ? kaashate =ka swieci= (1 ap) to shine kaasaaraH = lake jeeziorah kiJNchana = any ,kiz , kij czeny, jakkolwiek czesc kishorii = daughter ji siory -tej siostry ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly ku pari kshaka do pana szacha, parien molodoj <rus kscaka <pl goralskie kutaH = from where =kutaj od kuda z kad kumaarikaa = ku ma zika ku mej zenie==(f) girl kumaarii = ku marzi = (f) girl, young kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act kurvantu = may do= moze zrobi kurvaaNa = one who does=ta co robi kurvaan.h = doing kurvavadhaanaM =kurva vadhaa naM =wadzi nam?= pay attention kula = family, dynasty =stad brlo jablko m je oble jablon zycia. kulyaa = koleina = (f) canal (carrying water for irrigation) kR^ishhakaH = krestian, chrestian chlop=(m) farmer ke = who ke to kto to kopa = anger, zlosc , bo ci kopa !!!! koshhaH = kosz, kobza kabza koszen koeszen = (m) pocket kroshati = (1 pp) to cry= kruszec zkrucha placz kvachit.h = at any time , chvcacit -wystarczy khaDga = sword kondza kindzal miecz gatavati = while gone = gotowac sie do przemijania gatavyathaaH = freed from all distress, przygotowany garbha = womb garbhaM = pregnancy garbata=ciezarna, garbi sie ociezale gala = neck gaayikaa = (f) singer , pajoka gir.h = language giraH = words giraaM = of vibrations giz'y gadaz' gwoz'y gurucharaNaambuja = guru chara Naambuja ? = the lotus feet of the teacher/guru ghoshha = noise gloszny halas chakram.h = (n) wheel, cycle, circle=czarka chatuH = four czethyr cztery chaturastraH = (m) square chaturaH = capable / skiled/ clever czetworniki < z kazan swietokrzyskich chaturtha = fourth chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon) chaturbhujena = four-handed chaturvidhaM = the four kinds chaturvidhaaH = four kinds of chaturhastaM = who has four hands chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs chatus.h = four chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans catvaraH = (adj) four chatvaaraH = four chatvaari = four chaaturvarNyaM = the four divisions of human society chaandramasaM = the moon planet chandrabimba = moon discm, bimbanie pod ksiezycem chandramasi = in the moon chandrika = moonlight chandrodaya = moon-rise char.h = to wander chara = moving chara-raashi = Moveable signs charaM = moving charaNa = foot charaNaH = (m) foot charataaM = while roaming charati = (1 pp) to move, to roam charan.h = acting upon charanti = move or travel or wander charaacharaM = moving and nonmoving zharatany po podrozy, ale to nie takie ciezkie bylo harowanie chala = moving szala sie szleja, szala przesunela. ale chala wszysko sie chwieje. chumbati = to kiss, w czambul dal dzioba chuurNayati = to grind (as wheat to flour) chuurNitaiH = with smashed szurac -mielic make , szurasz -walka japa = Recitation =zamknij jape jaya = victory jayaH = victory jayate = becomes victorious; wins jayama.ngalam.h = victory that is auspicious jayaajayau = both victory and defeat jayema = we may conquer jayeyuH = they conquer ALE JAJA ! oj jajcarze jahaati = can get rid of =jahati najehati jahi = conquer jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river jahnusutaa = ganga jakis jasio ? Odpowiedz Link
lahhijala moze poprzedni kawalek za trudny ? 02.12.04, 12:45 sva = swa swoja =Self svaM = swam swoja own wlasna mowe. juz tu kiedys bylo napisane o tym ze polskie meskie geny dominuja varane bahrani. A jezyk mona niezle dudlowac z www.wordgumbo.com/ie/ini/skt/sktdict.txt Odpowiedz Link
horwadth Re: Zamrozona mowa HURIAN POLAX 4500 lat temu 02.12.04, 13:41 lahhijala napisał: > ete = o te = they > etena = o tymi =by this > > aichchhat.h = ja chatial'= desired > > aishvaraM = aj szwarna (dziol'cha)= divine > oN^karaasana = ona krasna=krasiwa, piekna =the OM posture > > ojasa = o jasne= concentrated psychic power > aupamyena = a pomojemu = by comparison > ka = ka czort? = what( use) is the > kaM = kom komu? = whom > kaH = kij, kto= who > kaJNchukaH = kon'czuga = blouse > > katarat.h = kataryt,kotoroj. ktory =which > kadaachana = kada achota , kiedykowiek =at any time > > kapi = gapi gapa= co sie gapisz jak malpa=monkey > kara = ra<>ka, ruka reka =Hand *occa kara =ojca reka > > > karakushalavastuu =kara kushalavastuu =reczny kuszlavietc ,kos'lawiec= (n) > handicraft, hand-made objects of art > > karavaala = karavella (walaca reka) szabla= sword > karavaavahai =kara va a vahai (wahaj sie czy mozna = may we do > > karaala = dreadful > karaalaM = horrible > karaalaani = terrible > 3 powyzsze ~ karal krol rukacz rukir > kartayati = karjaci kraz'acy, ciol razy= to cut > > karmayogeNa = rukam wlozena= by the linking process of devotion > > karshhaka = karasek ,karzelek = farmer > kalpita = imagined zkapowanie > > kavayaH = the intelligent =hweja > kavi = poet =cavi savi slawi > > kasheruH = koscioruch , kregoslup = (m) spine, spinal chord > kashchana =kas' czna= cna, toszczena pewna= cerain > kashchit.h = kas' czit, ktos' ci, ktos'= someone > kaa = who kto , ka ti, > > kaaM = which kaj ktory > > kaagadam.h = (n) paper, kaj gadam... to pisz na papierze > kaaJNchana = kaj czena, jaka cena ...= gold > kaaraagR^iham.h = kara za grziham , za grzechy kara= (n) prison, jail > kaarpaNyavaadii = karz pania wadzi= adj. wrechedness incarnate > > kaaryate = karajati, ukarani = forced to do > > kaala = Time - kole polodnia , kala to bydzie? > > kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete , kala bajam - wtedy bajam > > kaalaanala = the fire of death , kole annala > kaaliimaatuH = Mother Kali's, kali matus' > > kaavya = poetry -ki jawa ? > > kaashate =ka swieci= (1 ap) to shine > > kaasaaraH = lake > jeeziorah > > kiJNchana = any ,kiz , kij czeny, jakkolwiek czesc > kishorii = daughter > ji siory -tej siostry > ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly > ku pari kshaka do pana szacha, parien molodoj <rus > kscaka <pl goralskie > > kutaH = from where =kutaj od kuda z kad > > kumaarikaa = ku ma zika ku mej zenie==(f) girl > kumaarii = ku marzi = (f) girl, young > > kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act > kurvantu = may do= moze zrobi > kurvaaNa = one who does=ta co robi > kurvaan.h = doing > > kurvavadhaanaM =kurva vadhaa naM =wadzi nam?= pay attention > > kula = family, dynasty =stad brlo jablko m je oble jablon zycia. > > kulyaa = koleina = (f) canal (carrying water for irrigation) > kR^ishhakaH = krestian, chrestian chlop=(m) farmer > > ke = who ke to kto to > > kopa = anger, zlosc , bo ci kopa !!!! > > koshhaH = kosz, kobza kabza koszen koeszen = (m) pocket > kroshati = (1 pp) to cry= kruszec zkrucha placz > > kvachit.h = at any time , chvcacit -wystarczy > khaDga = sword kondza kindzal miecz > gatavati = while gone = gotowac sie do przemijania > gatavyathaaH = freed from all distress, przygotowany > > garbha = womb > garbhaM = pregnancy garbata=ciezarna, garbi sie ociezale > > gala = neck > > gaayikaa = (f) singer , pajoka > > gir.h = language > giraH = words > giraaM = of vibrations > giz'y gadaz' gwoz'y > > gurucharaNaambuja = guru chara Naambuja ? = the lotus feet of the teacher/gur > u > > ghoshha = noise gloszny halas > > chakram.h = (n) wheel, cycle, circle=czarka > > chatuH = four czethyr cztery > > chaturastraH = (m) square > chaturaH = capable / skiled/ clever > czetworniki < z kazan swietokrzyskich > > chaturtha = fourth > chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon) > chaturbhujena = four-handed > chaturvidhaM = the four kinds > chaturvidhaaH = four kinds of > chaturhastaM = who has four hands > chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs > chatus.h = four > chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans > catvaraH = (adj) four > chatvaaraH = four > chatvaari = four > chaaturvarNyaM = the four divisions of human society > chaandramasaM = the moon planet > > > chandrabimba = moon discm, bimbanie pod ksiezycem > chandramasi = in the moon > chandrika = moonlight > chandrodaya = moon-rise > > char.h = to wander > chara = moving > chara-raashi = Moveable signs > charaM = moving > charaNa = foot > charaNaH = (m) foot > charataaM = while roaming > charati = (1 pp) to move, to roam > charan.h = acting upon > charanti = move or travel or wander > charaacharaM = moving and nonmoving > > zharatany po podrozy, ale to nie takie ciezkie bylo harowanie > > chala = moving szala sie szleja, szala przesunela. ale chala wszysko sie > chwieje. > > > chumbati = to kiss, w czambul dal dzioba > > chuurNayati = to grind (as wheat to flour) > chuurNitaiH = with smashed > szurac -mielic make , szurasz -walka > > japa = Recitation =zamknij jape > > jaya = victory > jayaH = victory > jayate = becomes victorious; wins > jayama.ngalam.h = victory that is auspicious > jayaajayau = both victory and defeat > jayema = we may conquer > jayeyuH = they conquer > > ALE JAJA ! oj jajcarze > > jahaati = can get rid of =jahati najehati > jahi = conquer > jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river > jahnusutaa = ganga > jakis jasio ? > > > > > > > > > > > > > > > No ,ładnie! Tyle,że gdzie tu 'śpiew,rytm i melodia'? Bez tego nie ma indoeuropejskiego języka!!! Głoski można przestawiać,ważny był jedynie rdzeń! 'łyjilgkh'-wilk-tak jest w miarę poprawnie i my Słowianie mówimy zdecydowanie lepiej niż inni. Końcówka 'us' chyba jest późniejsza od 'prajęzyka',ale można i tak: 'łyjilgkhouzs'('musi być 'z' albo coś pomiędzy 'z' i 's' aby byl rytm!!!) Odpowiedz Link
lahhijala Re: Zamrozona mowa HURIAN POLAX 4500 lat temu 02.12.04, 14:33 horwadth napisał: > lahhijala napisał: > > > > > > No ,ładnie! > Tyle,że gdzie tu 'śpiew,rytm i melodia'? > Bez tego nie ma indoeuropejskiego języka!!! > Głoski można przestawiać,ważny był jedynie rdzeń! nuty masz tu: intellact.com/o.jpg a spiew tu: intellact.com/72.wav to co jest spiewane od dolu-prawo do gory-lewo > > 'łyjilgkh'-wilk-tak jest w miarę poprawnie i my Słowianie mówimy zdecydowanie > lepiej niż inni. > Końcówka 'us' chyba jest późniejsza od 'prajęzyka',ale można i tak: > 'łyjilgkhouzs'('musi być 'z' albo coś pomiędzy 'z' i 's' aby byl rytm!!!) > Odpowiedz Link
juliusz_cezar1 Re: Zamrozona mowa HURIAN POLAX 4500 lat temu 02.12.04, 17:38 Po jakiemu to??? Odpowiedz Link
lahhijala w świętem pisani cztwiorakim ludziom 02.12.04, 23:57 juliusz_cezar1 napisał: > Po jakiemu to??? Ale w świętem pisani cztwiorakim ludziom, pobudzaję je, mówi ... pokazuję, iż są ... cztwioracy; bo mówi to słowo albo siedzącym, albo śpiącym, albo leżącym, albo uma... to ci co czetworkami do nieba szli z ojczyzny popiolow pomnij ze nowa uzurpacja prześpiewuje z przastarej cyrekwiji Za wierne niczs inego ... jenźe nic pamiętajęta? pirzwiej siedzącym: wstań!, jiż się k dobrem[u] obleniają cztwiorodla: iż na będące dobro nie giądają, iż [w] wrzemiennem dobrze lubują, iż czego jim doje nie pamiętają, iż o sobie nijedne piecze nie imają. czittaatmaa prażyja ne durmiedja <sc i do dzis zostaly im czapki rogatywki aże znasz li iż woda odslonila pol prastary Polalrlasow a wnijim cztwior cny wiaryl stajit jah bahmi ksca kraja oci Odpowiedz Link
lahhijala doskonałe przywodctwo nasza wiara rusza wairucha 06.12.04, 02:46 O T Lo Name ID vairaajya excelent rulership 1 Sanscrit 10503 Odpowiedz Link
lahhijala Popioł i diament: swoje woje Wajroli 06.12.04, 03:12 O T Lo Name ID vajra one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond 1 Sanscrit 9859 vajra-maNii diamond 1 Sanscrit 9860 vajraM the thunderbolt 1 Sanscrit 9861 vajram.h (n) diamond 1 Sanscrit 9862 vajraasana the thunderbolt posture 1 Sanscrit 9863 vajrolii the thunderbolt contraction 1 Sanscrit 9864 vail (a wolf) 8 Irish Ogham 12759 Vilcyja vilia izarvai truly 48 Sudowian 140903 kvaitas will 48 Sudowian 141270 kvajā fir tree, spruce 48 Sudowian 141272 perarvai truly (adv) 48 Sudowian 141495 labai well (adv) 48 Sudowian 141277 labakvaitēsnā lust-lasciviousness 48 Sudowian 141278 pakvaitēsnā desire, intention 48 Sudowian 141329 pakvaitēt (Inf.) desire, want 48 Sudowian 141330 kvaitēt to want, wish (Inf) 48 Sudowian 141271 vai! ah Sudowian vaisis clan, community Sudowian vaisnā news, knowledge, info Sudowian vaispataut govern Sudowian vaispatinā wife of clan-elder Sudowian vaispatis elder leader of clan Sudowian vairas helm Sudowian vaisībā civilization Sudowian vaidalis Priest Sudowian svajas one's own (N.sg.m.) Sudowian svajāpas particular Sudowian svajasai of one's own (G.s.m.) Sudowian svajasmu to/for one's own Sudowian tāvainē fatherland Sudowian sarvajagat.h the eentire world Sanscrit sar vaja gać tsariażą cirdce odlać husaria Odpowiedz Link
lahhijala Re: w świętem pisani cztwiorakim ludziom 06.12.04, 18:14 They also wore a coat woven in one piece without a Odziewali całun ili kota tkany w jednej czesci bez seam to indicate their spiritual integrity, wholeness, and szwow dla znamion ich ducha jednosci, całosci i righteousness. The four-cornered cloth of the coat signified prawdziwosci. Then cztero-rogi wdzian tego kota znaczy that the priests belonged to the kingdom of God. że then wajdelota nalezy do krolestwa boha. to^ stara tradycja zachowana jeszcze w Egipcie. Chinska litera Ba- kwadrat. Z krzyzem t na gorze w CR znaczy bat' . Hinduskie tsari Japanskie kimono po kim ono? jeszcze 14 wieku na łysej gorze nie odwrocono kota (całkiem) monika.univ.gda.pl/~literat/kazans/0002.htm kto woła lullajace czwiorodła by wstali a oni święca leżąc spiewają ili liludżądz w bójnej starodawnej wiarilcaj i... ciele co mądrzejsze od wołu ? czy mozna wywnioskowac ze czwiorodła to w nazwie ich jest trzon cztery są bujni, (od boju, bujaj las a nie nas) zapiekaja sie w "grzechu" we złem kochaja a prześpiewają a tu pozniejszy opis jak prześpiewają z tego samego ~50km odleglosci rejonu. monika.univ.gda.pl/~literat/jksobot/tekst.htm Odpowiedz Link
lahhijala Pochodznie nazy Polska 02.12.04, 12:54 Pewnie sie zgodzicie ze Polaki to po-Lachu, tak jak przekazuje tradycja. No dobrze ale skad pochodzi Lach ? znalazlem ze lahhijala = wojownik gdy l>r to jest lahhi jara Jary Lach. a to z www.wordgumbo.com/ie/cmp/lydi.htm jaraa = old age jarjara = old/digested jala = Water jalaM = (Nr.non. + acc.S)water jaladhi = sea/ ocean czyli nasz lech ma tez cos wspolnego z morskim wojownikiem wykidajlo wnig wiking, tylko wikingowie to 3000 lt pozniej tu mowimy o naszch lingwistycnych przodkach w cedrowch lodziach epoki wczesnych rydwanow. Odpowiedz Link
lahhijala Nasi faraonowie ? 21.12.04, 11:05 6 On the exact correspondence between Old Hittite and Slavic see: Ivanov 1965, pp. 187-190; Ivanov 1979, p. 75; Gamkrelidze, Ivanov 1995, pp. 313-314. Odpowiedz Link
lahhijala Ludus Scriptorum 21.12.04, 20:22 Ludus Scriptorum home.t-online.de/home/Markus.Kantz/hesy.jpg en.wikipedia.org/wiki/Ludus_Duodecim_Scriptorum www.hypatiamaze.org/leonardo/leo_lune.html powyzsze linki rzucaja tylko cien iskry na teze: Słowa powstały poprzez dzwiękowy opis lic +. Odpowiedz Link
lahhijala degeneracja gramatyczna 21.12.04, 23:27 skoro z biegiem czasu sie powieksza to jakze inaczej wytlumaczyc proces odwrotny? Jak wytłumaczyć komplikacje gramatyczna? Proces powstania 7 przypadkow czy 3 rodzajów. Jezyk zostal kiedys wymyslony, wykreowany . Kiedys nie chcialem wierzyc w taka mozliwosc co mi w przeblysk intuicji zajazyla, ale z czasem zebieram coraz wiekszej kamykow wedrujac przez sciemniane targowiska. Czy jest to cierń ? en.wikipedia.org/wiki/Cairn degradacja: indoeuro.bizland.com/archive/sinus2.html Odpowiedz Link
lahhijala Re: Ludus Scriptorum 02.01.05, 05:28 patrzę czy w astrologi nie ma gotowych rozwiązań układu zgłoswk lica. Zrobiłem retrospektywny, bazujacy na słaowach układ tono-lica mapujący zgłski do pozycji. hmm dość ciekawe blikie porównania, dobrze że nie zajżałem w astro-mieszanine wczesniej strasznie tu namotane. ale Suspiciendo despicio Odpowiedz Link
lahhijala Pismo z Codex Rohonczy 06.01.05, 07:55 Prosze bardzo. "moja książeczka" nie jest izolowanym przypadkiem zwariowanego maniaka. Dosć upartego by aż napisac prawie 300 stron. Oto pare słów w harowej glagolicy. CR=Codex Rohonczy www.historycy.org/index.php?showtopic=1392 Inne przypadki słow CR które tu podałem: słowińska branzoletka z Ukrainy i Scytyjaka złota waza z Ermitarzu. Odpowiedz Link
lahhijala kto wie o pliszce? Pilrdyvulr 23.12.04, 09:03 i jej zwiazku ze słowianami? Пипируда злата Пред Перуна лета, Лета и пролета По поли ся мета И Богу ся моли: Дай Боже дъждец! Да израстут нивы Нивы и Ливады! Бары, бары води! Блата, блата вина! Всякы клас и тъгар! Всяко гребло тягло! От коряна кошница По всяку лозицу! Odpowiedz Link
lahhijala * * * * * 15.01.05, 21:19 gwiazdy a system dziesietnego liczenia ciągłość 10 a skarb aqualita ile gwiazd na 10000 stopnie i jak to za liczyć między słowianami, rysując Odpowiedz Link
bolko_turan R * * * * * 16.01.05, 00:44 To z ta genetyka jest jak z ogniem. Sam tu na forum chyba widzisz co wychodzi gdy sie innym da ogien w reke... Wyniki badan moga zostac zupelnie zle zrozumiane, i tez beda zle zrozumiane gdy sie archeologicznie nie potwierdzi ze historia Slowian sie nie tak toczyla jak to obecnie mowia badacze... W dyskusji lepiej nie uzywac argumentow genetyki aby cos udowodnic... lepiej zakodowac aby nie zrozumieli tego ci, ktorzy rozumiec nie musza... Odpowiedz Link
lahhijala 4 gwiazdy 16.01.05, 04:12 bolko_turan napisał: >> W dyskusji lepiej nie uzywac argumentow genetyki aby cos udowodnic... lepiej > zakodowac aby nie zrozumieli tego ci, ktorzy rozumiec nie musza... > Wczoraj powiedziałem jedynie dobranoc mogłbym powiedzieć wiecej dzisiaj słów za mało być może przyszłe wzory wytłumaczą stany które każą błądzić za tym co nie znamy zanim wszechswiat zgasnie zasną galaktyki czas biegnący naprzód zamknie się sam w sobie ku neznanym uczynię praktyki rzeki bioprądów znajdą morze obie 27 temu a z 20 minut temu wiem wreszcie 4*8=32 8*4=32 3*4*4=48 sum =112 112:2^2^2=7 :=rys 40i4 ha! Odpowiedz Link
lahhijala Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 02.12.04, 13:52 Niektorzy twierdza ze kilkadziesiat plemion slowianskich rozlokowalo sie w na zeimiach od Hamburga Laby Wenecji az po Ural . Ziemie niby wczesniej zajete przez nie slowiskie plemiona ktore sie wyniosly opuszczjc swoje siedziby i opuszczajc swoje ojczyzny. Hmm. dziwny to przypadek w historii jakiejs zbiorowej histerii. Ale zalozmy ze tak moglo byc. Tylko ze wtedy razem z migrujacymi Slowianami powinny tez migrowac Jacwingowie, Prusowie, Litwini, Lotysze a i pewnie tez dalej od nich na polnoc siedzace pemiona finskie. I to migrowac w wielkim porzadku tak by jedne sie z drugimi nie mieszly i ustepowaly siedzib swierzo naplywajacym zaciesnijac swoje ojczyzny. Wiecej na terenach zajetych przez tak domniemana migracje nie pozostaja zadne enklawy, wyspy osdnicze, gdzies na bagnach wsrod jezior czy w gorach pozostajacych niedobitkow germanow, ktorzy swoimi jezykowymi nalecialosciami powinni choc troche zabarwic mape jezykowa slowinszczyzny. Ale jednak takiego wyspowego wystepowania nie obserwujemy. (poza krymem gdzie obok tatrow mieli zyc Ostrogoci) Wrecz preciwnie na zachodnim obszarze slowianszczysny obserwujemy wyspy slowianskie w ekspondujacym morzu znimczonej ludnosci ludnosci czesto slowinskiej etnicznie bo tak uwazam ze etnicznymi/genetycznymi slowianami sa polnocny niemcy. Mozna ekstrapolujac model znimcznia od zachodu dojes do wniosku ze jezeli nie bylo migracji to ziemie slowiaskie rozciagaly sie dalej na zachod a opisywani przez rzymuan germanie to protoslowianie ktorzy zasiedlali zimie az do renu. Wskotek wojen i miesznia ludnosci nastepuje zmiesznie sie jezykow ich kreolizacja i wyksztalca sie 2000 lat temu nowa miszanka jezykowa , ktora ulega szybkim przemianom jak to obserwujemy np na przykladzie old english praktycznie niezrozumialego przez wspolczesnych a jeszce wczesnijszy old saxon byl tym bardziej rozny. Natomiast jezyki slowinskie zachowuja swoja bogata gramatyke, zroznicowanie dialektowe spojnosc i starodawnosc zarowno w przekazie tradycyjnym jak i zapisach antycznych. Pozostajacy problem wedrowki ludow mozna by zwezic do wedrowki gotow ktorzy z polnocej szwecji czy zawolza przezucani zostaja na granice rzymskie, podobnie jak kalmucy z kamcztki walczacy w wwII z hitlerowcami. Odpowiedz Link
bolesta Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 02.12.04, 19:39 W większości się z Tobą zgadzam,Słowianie najbliżsi są Wenedom!!! Odpowiedz Link
oldpiernik Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 03.12.04, 09:10 ... a niemiecki, angielski i inne niesłowiańskie języki, to pokłosie osadnictwa niegramotnych rzymskich żołdaków, którego ziemiom na północ od Karpat los na szczęście oszczędził... Vivat lingua origina. OLDCHICHOT Odpowiedz Link
lahhijala Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 03.12.04, 10:01 oldpiernik napisał: > ... a niemiecki, angielski i inne niesłowiańskie języki, to pokłosie osadnictwa > > niegramotnych rzymskich żołdaków, którego ziemiom na północ od Karpat los na > szczęście oszczędził... Akorat angielki troche byl ratowany przez Slowian, mozesz posukac w speraczach "wiking blood" i zkontaktowac ze HG3 to meski gen LECHA. To nie los tylko krwawa walka pokolen. A przedewszyskim dazenie do piekna. Bo to tylko milosc cna laczy ludzi od pokolen w rodziny a te w narody. W ten sposob oczyszczaja sie spolaczenstwa z nieporzadanych nalecialosci ktore uwazane jako brzydkie nie maja szanc na propagacjie swoich odmiennych genow i zwyczajow. Owszem agresja mozna zgwalcic niewiaste lub ja zakupic ale czy to powod do "" pierdniku ? Popatrz dookola czy widzisz jak wispaniale sa geny w Polszcze ? To jest kapital setek pokolen dazenia ku sloncu. Czy ta jasnosc cie nie oswieca ? tu maly lecz zbyteczny argument. zobacz w 3 geo punktach podobienstwa 019 40 Lithuanian ST DEGTI 019 39 Lithuanian O DEGINTI 019 41 Latvian DEDZINAT 019 95 ALBANIAN DJEG 019 82 Albanian G DIGJEM (DJEG) 019 84 Albanian C DJEK 019 83 Albanian K DIGEM 019 81 Albanian Top DIGEM, AOR. UDOGA 019 01 Irish A DOGHADH 019 02 Irish B DOIGHIM 019 57 Kashmiri DAZUN 019 07 Breton ST DEVIN tak to sie zadzylo dazyc. Mozan tez zwrocic uwage na duze roznice pomiedzy jezykami nimieckim norweskim islandzkim angielskim ktore ulegaja szybkim przeobrazeniom kreolizacji. po prostu jezyk jak moneta gorszy prostszy wypiera bardziej doskonaly. po prostu mniej problemow. Odpowiedz Link
oldpiernik Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 04.12.04, 07:33 Właśnie dlatego piszę o żołdactwie rzymskim. Niedouczone, bo w końcu pochodzące z różnych ludów, nie mogło ponieść w świat klasycznej łaciny, a osiedlało się przecież szeroko. Karpaty są, były i będą granicą różnych zjawisk w Europie. Pozwalam sobie na uśmiech, bo najprostsze tłumaczenia są najlepsze, ale nie muszą być najprawdziwsze. Mimo najszczerszych chęci, obserwując dynamikę języków współcześnie, nie mogę powstrzymać uśmiechu, kiedy wybiórcze przyrównania słów mają coś potwierdzić, lub czemuś zaprzeczyć. Wybacz tę odrobinę sceptycyzmu człowiekowi, który kocha swój ojczysty język, czemu daje wyraz usiłując używać go, w miarę możliwości, poprawnie. Wszelkie teorie migracji, pochodzenia i ewolucji ludów i ich języków opisane na tym forum, śledzę z uwagą. Z braku kwalifikacji nie biorę udziału w szczegółowych dyskusjach. Wierzę jednak, że spojrzenie na temat z dystansu nie jest stratą czasu, więc spoglądam. Jeśli moje komentarze pobudzą kogokolwiek do intensywniejszego wyjaśniania, tym lepiej dla mnie... Pozdrawiam OLD Odpowiedz Link
lahhijala Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 05.12.04, 05:21 > lub czemuś zaprzeczyć. Wybacz tę odrobinę sceptycyzmu człowiekowi, który kocha > swój ojczysty język, czemu daje wyraz usiłując używać go, w miarę możliwości, > poprawnie. > Wszelkie teorie migracji, pochodzenia i ewolucji ludów i ich języków opisane na > tym forum, śledzę z uwagą. to bardzo pozytywnie, jak zobaczysz jakies "pomylki" to podkresl a wtedy sie sprawdzi czy to pomylka czy tak ma byc, i wten sposob osiagniemy lepsza jakosc dyskusji. Odpowiedz Link
oldpiernik Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 06.12.04, 08:24 Nie rozumiem. Albo Ty nie zrozumiałeś. Trudno. OLD Odpowiedz Link
lahhijala Re: Problemy koncepcji migracji Slowian w 5 wieku 06.12.04, 19:28 oldpiernik napisał: > Nie rozumiem. > Albo Ty nie zrozumiałeś. > Trudno. > > OLD nie pamietasz swojego zdania z poprzednigo listu? oto one: "Z braku kwalifikacji nie biorę udziału w szczegółowych dyskusjach. Wierzę jednak, że spojrzenie na temat z dystansu nie jest stratą czasu, więc spoglądam." z Lahera s kola nie łatwa szkola. Odpowiedz Link
lahhijala a naliza jezyka i co z tego wy nika - czy nica 03.12.04, 09:20 Przeanalizujmy na przykladzie jednego slowa pozycje jezykowa naszych solow. Moze warto nalizac ponizsa liste by przupomniec sobie jakie sa palne slowa. Mozna palnac analize, ze jezyk nie zna li ze, to cytuje co zczytuje: Pali ognisko, gorze gora, jara kaganek, swedzi ili tli sie zarzewie do pieczenia, skwierczy ogien w kominku, a na zarze warzy sie wywar naparu. Ogien mozna skrzesac ale dawniej nalezalo go zac dzygiem albo zapruszyc i podzegac a by niezgasl lozyc i dozucac polana by piastowac piecze czy strozowac zaru. Mysle ze zawarlem wszyskie slowa potrzebne do pokazania ze brene jak plone sa na zahodzie (B<>P L<>R) a jara I jalni w nepalu chociaz tam sie nie pali to tam balnu (jakze banalno). Na sardyni sie przujara - brujara albo jak rozen abruza , w armeni tez (j)ara ale I warzy, w awganistanie swedzi czy raczej swadzi no bo krowie placki to nie ogien wariacki. Singhalese PICCENAWA najwyrazniej przy pieczystym nazwe ognia zapoznawa. Grecy kajto ojemali nazwe ognia kajzegaci. Tak ze jesli o zar chodzi z wszyskich stron sie z nas rozchodzi. Moze kgos to oswieci I wiecej nie bedzie dalej plecic ze Slowianska veny magia slowa innym tak przestawia. Moze troche im pomoze by nie wzorzyc na gaulasze ale poznac co jest nasze. BRINNA bryndza oraz bryja nie buzuje BRANDEN Duna jeszcze gdzies mu GLOEIEN w glowie czy na glowniach jak sie zowie. PODSUMOWANIE: nasza pozycja jezykowa wkazuje na odwieczna pozycje slowian w srodkowej europie. A ich wedrowki powolne razem z dryftem kontynetow. Natomiast sporo grup odrywa sie od nas i w roznych dziejach wedroje w rozne strony. A ze nie wszysko ogien co gorace poptrz w slowa roznie brzmiace ttp://www.wordgumbo.com/ie/cmp/iedata.txt 019 TO BURN (INTRANSITIVE) b 000 019 80 Albanian T b 001 019 61 Lahnda BHA LAWEN 019 23 Catalan CREMAR 019 55 Gypsy Gk PABIAV 019 56 Singhalese PICCENAWA 019 22 Brazilian QUEIMAR 019 79 Wakhi THAU- b 002 019 68 Greek Mod KEO 019 66 Greek ML KAIGETAI (3 SG.) 019 70 Greek K KAIOMAI, FLEGOMAI 019 67 Greek MD KAIETAI (3 SG.) 019 69 Greek D KAIOMAI b 003 019 34 Riksmal BRENNE 019 30 Swedish Up BRINNA, BRANNA (TR.) 019 31 Swedish VL BRIN 019 27 Afrikaans AANBRAND 019 26 Dutch List BRANDEN (GLOEIEN) 019 25 Penn. Dutch BRENN 019 28 Flemish VERBRANDEN 019 29 Frisian BARNE, BRANNE 019 36 Faroese BRENNA 019 33 Danish BRAENDE 019 32 Swedish List BRANNA, FORBRANNE 019 35 Icelandic ST BRENNA 019 24 German ST BRENNEN 019 37 English ST TO BURN 019 38 Takitaki BRON b 004 019 05 Breton List LESKI, LISKI 019 06 Breton SE LOSKEIN 019 04 Welsh C LLOSGI 019 03 Welsh N LLOSGI b 100 019 72 Armenian List VAREL 019 71 Armenian Mod AYREL b 200 c 200 2 201 c 200 2 203 019 51 Russian GORET 019 45 Czech HORETI 019 47 Czech E HORIT 019 53 Bulgarian DA GORI 019 48 Ukrainian GORITY 019 42 Slovenian ZGORET b 201 c 200 2 201 c 201 2 202 c 201 2 203 019 46 Slovak ZHORET, PALIT b 202 c 201 2 202 c 202 2 203 019 49 Byelorussian PALIC' 019 86 UKRAINIAN P PALATY 019 89 SLOVAK P PALIT 019 54 Serbocroatian PALITI 019 50 Polish PALIC SIE 019 88 POLISH P PALIC 019 90 CZECH P PALITI 019 43 Lusatian L PALIS 019 87 BYELORUSSIAN P PALIC b 203 c 200 2 203 c 201 2 203 c 202 2 203 c 203 2 204 c 203 3 205 019 52 Macedonian GORI, ZEGA, PALI b 204 c 203 2 204 c 204 3 205 019 91 SLOVENIAN P ZGATI 019 92 SERBOCROATIAN P ZECI 019 85 RUSSIAN P ZEC 019 94 BULGARIAN P ZEZA 019 44 Lusatian U ZEC 019 93 MACEDONIAN P ZEZAM 019 40 Lithuanian ST DEGTI 019 39 Lithuanian O DEGINTI 019 41 Latvian DEDZINAT 019 95 ALBANIAN DJEG 019 82 Albanian G DIGJEM (DJEG) 019 84 Albanian C DJEK 019 83 Albanian K DIGEM 019 81 Albanian Top DIGEM, AOR. UDOGA 019 01 Irish A DOGHADH 019 02 Irish B DOIGHIM 019 57 Kashmiri DAZUN b 205 c 203 3 205 c 204 3 205 019 07 Breton ST DEVIN b 206 c 206 2 207 019 73 Ossetic SUDZYN 019 74 Afghan SVADZEDEL, SVADZEL b 207 c 206 2 207 c 207 2 208 019 77 Tadzik SUXTAN, SUZONDAN b 208 c 207 2 208 019 76 Persian List SUKHTAN b 209 c 209 2 210 019 60 Panjabi ST JELNA 019 62 Hindi JELNA 019 63 Bengali PORA, JOLA 019 58 Marathi JELNE b 210 c 209 2 210 c 210 2 211 c 210 3 400 019 65 Khaskura BALNU, JALNU 019 64 Nepali List JALNU, BALNU b 211 c 210 2 211 c 211 3 400 019 59 Gujarati BELWU b 400 c 210 3 400 c 211 3 400 019 75 Waziri SWEL, BALEDEL 019 78 Baluchi BALAGH b 212 c 212 2 213 019 20 Spanish ARDER 019 09 Vlach ARTU 019 21 Portuguese ST ARDER 019 08 Rumanian List A ARDE b 213 c 212 2 213 c 213 2 214 019 10 Italian ARDERE, BRUCIARE 019 11 Ladin ARDER, BRUSCHER b 214 c 213 2 214 019 17 Sardinian N BRUJARE 019 18 Sardinian L BRUJARE 019 15 French Creole C BURLE 019 13 French BRULER 019 16 French Creole D BWILE 019 14 Walloon BROULER 019 12 Provencal BRULA 019 19 Sardinian C ABRUZAI Odpowiedz Link
bolesta Re: a naliza jezyka i co z tego wy nika - czy nic 03.12.04, 10:38 Na pewno Indoeuropejczycy pochodzą z Polski. Kiedyś uważałem,że z Ukrainy. Aż nagle wstąpiłem na 'volkowskie' forum 'słownictwo gwarowe'. W życiu bym na to nie wpadł,że u nas ludzie mówią po praindoeuropejsku!!! Tego się nie da nauczyć z książki-żadnego języka nie można nauczyć się z książki!!! Normalnie ja to wiem,znam te przydechy. Niemiecki nie jest całkiem niearyjski,ale jest jakby mniej rytmiczny od słowiańskiego(te nasze jery -to są rytmy,czyli kontynuują praindoeuropejski język) oraz bardziej gardłowy. Oczywiście,kiedy ja będę chciał jerować po cichu to też mi wyjdzie'chrypienie'. Wygląda na to,że Niemcy 'mówią po cichu',tylko dlaczego? Może to 'mowa niewolników',bo panowie raczej wrzeszczą na swoje sługi??? Spróbujcie po cichu powiedzieć'jadę do domu'-wyjdzie jakby 'język niemiecki', tyle że bardziej przydechowy(bo my to mamy po Wenedach). Odpowiedz Link
lahhijala Re: a naliza jezyka i co z tego wy nika - czy nic 04.12.04, 05:50 A gdzie te twoje nagrania sa dostepne? Ja uwazam ze sledzikowanie jest tez super archaiczna cechą. slłść i mozna prawie bezsamogloskowo mowić. zalozmy ze mamy 2 modele: 1 Ekspanja (wygonienie tambylcow) 2 Odwieczne z 3000 lat wiecej zasiedlenie. a problem jednosci jezykowej. moze byc tak ze mala grupa sie roschodzi roznosi jezyk. moze byc ze rozne grupy sie komunikuja i jezyk sie dociera. Przeszkoda na jednolitosci jezyka sa roznice genetyczne. Warto zauwazyc ze w szkocji i bretoni wymowa 4 czetyry jest bardziej nam podobna (i sporo innych slow)"celtyckujacych" ktore latwiej wyprowadzic z poslskiego niz "germanickujacego" - ktora to grupa niespojna. Przygotuwuje tez zestawienie slow baskijskich a polskich. Czy baskowie tez razem ze slowianmi przywedrowali tak jak i Lotysze i Prusowie i Jacwingowie (oczywiscie ze 3xnie) Mam parktyczne pytanie: zastanow sie , przypomnij ustawienie studzien wedle wejscia do domu. stojac na progu twarza do wyjscia ile przypadkow ze po lewej rece ? ILe po prawej ? a w przypadkach zawilej topografi - wobec sciezki. Odpowiedz Link
ungur Re: a naliza jezyka i co z tego wy nika - czy nic 05.12.04, 00:13 Niedługo będą. Trzy tygodnie czekam na dyktafon i chyba kupię wreszcie w sklepie. Lahhijala,polski jest dużo gorszy od czeskiego czy rosyjskiego. To jest język silnie złacińszczony i zniemczony. Dopiero niedawno dowiedziałem się,zę u nas są aż tak archaiczne gwary- pisząc na forum w swoim dialekcie. Te ustalenia dialektyczne nie odzwierciadlają prawdy. U nas(już w Przytyku a nie dopiero za Jedlińskiem) po części mówimy po mazowiecku,np.: nogamy,renkamy,mniasto,nie wiem czy nawet nie :bziały(co ma być dopiero na pn. Mazowszu) po wielkopolsku:zze,wewew itd. po podhalańsku:jśce,źździcho,byłek,sedłek,tamok,tamoka,tamka,zitko,ziaba. Gdzie o tym pisze? A o :jejjich,jjade,jigła,wirzba,źwierzciadło,źwierzrzyńźdźćje? Nie ma nawet wzmianki. Tylko dzisiaj zapisałem kilka nowych słówek(przyszły koleżanki do mojej matki- Barbara ma na imię): znańduch-znajduch skrzek-świerk pachołek-dziecko wstawić się-stawić się surta się-sadzi się;rzuca się ungur,ungor-dziecko,bachor (Szczególnie ten 'ungor'mnie zaskoczył!Może wiesz od czego to może być?). Dopiero jakiś miesiąc jak zająłem się za naszą gwarę. Odgrzebuję z pamięci co znam. Poza tym niemal zawsze dłuższa rozmowa z chłopem to 'nowe słowo'. Chłopi nasi mają potwornie bogate słownictwo,przy nich inteligent to oskrobaniec. Język polski jeśli o słownictwo indoeuropejskie jest niezły,to prawda, ale gwary są najlepsze!!! Odpowiedz Link
lahhijala Re: a naliza jezyka i co z tego wy nika - czy nic 05.12.04, 01:11 ungur napisał: > ungur,ungor-dziecko,bachor > (Szczególnie ten 'ungor'mnie zaskoczył!Może wiesz od czego to może być?). ID O T 12612 drungus (m) (a crowd) [OI drong] tłum 53334 unguentum salve, balm, ointment. 37207 ungulado hoofed 99516 unguentare salves u-ratuje 99517 unguentato rubbed with ointment 99518 unguento ointment 117068 nálastungulækningar 1. acupuncture 117466 ungur 1. young 117661 þungur 1. difficult, hard, inconvenient | 2. burdensome, heavy, onerous , dzieciaki sa trudne 118071 hungur 1. hunger głód 118144 konungur 1. king na koniu -? ungur = młody tylko jeszcze musze zmodifykowac queryby znalec jezyk ungur moze byc related do chlop jak drungul, drągal Odpowiedz Link
lahhijala wikingi i jacwingi 06.12.04, 01:06 ten Ungur no po Islandzku (wikingowsku) w polskim jest jeszca slowo ugór co mozna by nazwac młode pole Pisales tez o niewyraznej wymowie "germanskiej" Otoz to germanskie gderanie zeczywiscie jest jakby wyciszona wymowa slow venedyjskich. Przyczna tego to niekoniecznie nidosc pewnosci(panskosci) a tez moze klimat. Mlode dzieciaki (yung'i ungury) polnocnych krańców beda sie uczyc mowic czesciej w domu niz na polu no i zmarzniete szczeki tez nie sprzyjaja dykcji. W staro angielskim tez jest bardziej Ungur niz Young co jeszcze zostalo do dzis w Younger , mlodszy. Podobne zjawisko obserwuje sie na polnocy syberri gdzie mezczyzni mowia wiecej slow na r a zeny na s . Jest to do tego stopnia tam naturalne ze kobietom nie wypada mowic wielu slow przez R. Żeny sa lube siedzieć , męże wędrować. Duży udzial meskich genow wenedyjskich w Wegierskiej populacji. Ungary to mlodsi z potomstwa Lahowego z dalszymi kresowiankami. Ostatecznie mowią ze "dwa bratanki" a nie siostrzence. Ciekawa rzecz z hungrami to zachowane długo u nich rovasiras pismo jak CR. tabela trzeba przeniesc do word i ustawic tabs O T Lo Name (en)unguriskai (in) Hungarian 48 Sudowian drungus (m) (a crowd) [OI drong] 6 Gaulish hungur 1. hunger 39 Icelandic hungur 1. hunger 47 Icelandic konungur 1. king 39 Icelandic konungur 1. king 47 Icelandic nálastungulækningar 1. acupuncture 39 Icelandic nálastungulækningar 1. acupuncture 47 Icelandic þungur 1. difficult, hard, inconvenient | 2. burdensome, heavy, onerous 39 Icelandic þungur 1. difficult, hard, inconvenient | 2. burdensome, heavy, onerous 47 Icelandic unguentare salves 29 Italiano unguentato rubbed with ointment 29 Italiano unguento ointment 29 Italiano unguentum salve, balm, ointment. 26 Latin ungulado hoofed 23 Spanish ungur 1. young 39 Icelandic ungur 1. young 47 Icelandic ID O T Lo Name 143152 zinguris goldfinch 48 Sudowian 140096 angurjis eel 48 Sudowian Sudowian to jezyk Jacwingowsko-suwalski. Chyba najbardziej sansktowy. No oczywiscie pomijajac twoj . LAtwiej jest komputerowo sortowac te dwa jezyki bo maja podobne delecje. ID O T Lo Name 3756 abalaa (helpless) Woman 1 Sanscrit 139964 ābalē apple 48 Sudowian kobieta = jabłko kolejne echa pogwalcenia dziewicu ogni ktorej ani ani nie mozna znac. ID O T Lo Name 139979 adīt to knit (Inf) 48 Sudowian 3433 aditii the mother of the gods 1 Sanscrit 139978 adītlis knitting needle 48 Sudowian 3434 aditya (m) sun 1 Sanscrit Przesniczki wijace czasu przedze. ID O T Lo Name 3330 agnau in the fire of consummation 1 Sanscrit 3324 agni fire 1 Sanscrit 39983 agnis energy 48 Sudowian 3328 agnishalaakaa (f) matchstick 1 Sanscrit 3329 agnishhu in the fires 1 Sanscrit 139984 agnus active 48 Sudowian 140094 anglis coal 48 Sudowian wangli węgli Oczywicie wokol swietego ognia ID O T Lo Name 3367 ajaM unborn 1 Sanscrit 140015 ājan yolk 48 Sudowian ^tez chyba oczywiste? ID O T Lo Name 4152 astra Weapon 1 Sanscrit 140204 astras sharp 48 Sudowian astra ostara - pewnie kiedy uczono sanskrytu juz tępe maczugi nie uchodziły za broń. oczywiscie słowjest wiele, al czas juz przy... Odpowiedz Link
lahhijala lillia veneda 05.12.04, 00:40 Dobre podsumowanie his. The Veneti are also one the historic peoples, subject of many discussions and debates, but who were more widespread than the Etruscans. They were present in many lands (Mogentale-Profizi 2001): Veneti in Paphlagonia -northern coast of present day Turkey-were mentioned by Homer in 9th cent. BC., Veneti in Illyricum (Enetoi) on the lower Danube and in the upper Adriatic, were mentioned by Herodotus in 5th cent. BC:, Veneti in central Europe mentioned by Tacitus and Pliny the Elder, Veneti in Gaul were mentioned by Caesar, and Veneti in Latium who are referred to as Venetulani by Pliny the Elder Slowa mozna roznie prypisywac geny sie dziedziczy bezposrednio. Malyarchuk B.A. and 5 others (2003) note that another Y-chromosome genetic marker Hg R1a is also present in Slavic speaking populations at a high frequency 30%-50% (Poles, Russians, Belorussians, Ukrainians, Czechs, Slovaks). Rosser ZH., and 62 others (2000) quantify this frequency: in Poles at 54 %, Russians-47 %, Belorussians-39 %, Ukrainians-30 %, Czechs-38 % and Slovaks-47 %. It is also present at a relatively high frequency in the Slavic speaking populations in the Balkans: Croats-29%, Slovenians-37%, Macedonians-35%. The Bulgarians are an exception at only 12%. Semino et al. interpret the distribution of this haplotype as a signature of expansion from isolated nucleus in the present Ukraine, following LGM. The lineage appears to have been present in Europe since the Paleolithic times. Belyaeva O. and 7 others (2003), based on mtDNA studies, propose a central European origin of the Eastern Slavs. ... CONCLUSION There is a genetic continuity between the ancient Etruscans and Veneti and the present day Slovenians. Genetic information makes it evident, that Slovenians are indigenous to their land as indicated by the mtDNA relationship with the ~2,500 year old skeletal remains of the Etruscans, particularly those from Adria in Veneto. Genetic information supports the historic quotation from the biography of St. Columban written in 615 A.D. and cited by Toma?ic "Termini Venetiorum qui et Sclavi dicuntur"-the land of the Veneti who are also called Slavs (Šavli 1996). www.maknews.com/html/articles/skulj/origin_of_the_slavs.pdf Odpowiedz Link
lahhijala lłołołcis tsyliro 10.12.04, 06:14 paolcolłasjać i clrosjec oyiol cllgis i calłcalłlłał o cvołsaus illlcjtyusu i oyiol celła niclvłavłavłacu ccelła llg celłsjat' szłą paoyiolcilri żiżużrć ni plz o:ol caćlła niclvavavavsa clrogjce o:ol i clrosce o:ol clrk żiżżrć , npzi oolce ła ni clkvivivivci pool cełasjt' oolis wlni i cacał żiżżć ni Pzi szittcjaoolło złacłilc cjaroc zlła cłilc crja żeć cjrg cistc ool crlłsja clła pzicecelłył tsoool złacsłilcja paec wlnicłacłał sośłysu celłgsja clkłace c nipz bagvice tśłasja ćż cjżilcełsja npzouń ouń clłacoł wlos żiżżć sja lżą ocjiy lltric szcełacłażyć sjocolło colło lżą żiżżć ją orłlorol cojocolłoł sulygcu ol sją ociy cclltrić colło yL clm colłosj nlłoPais wlni clryl żiżżćn Pyzi o:olcolło nicl vovuvyvoc page 311 o cjyvrcusol i o:ol celł n c lvovuvyvuc cis coł pzai yń i Wn żiżżsją dcverc cjać vovovovol żiżżćn wn kńre celłojsmlło wncerłsryt' coly lni clni cnor celłsjanałą szą yń svrłce us nolsją szclniclm clłosjniłą ciglclm wlno sdec us żiżżćn Plyzosyclłiyrsją ćeż żiżżeć osurłvrić tsoslclri orelero cl voviuw sją Pzcilro cln vżyncwln svłycus iyrń żiżżeć tsjcilro orlor vżncynWn svąus żyćn L tsj clłił clgłć suzicgłć żiżżciscuł vovuva ćrżcułu clgłć ćłoc baglvu ctał co cuł lh bagvł cotsłosja cłaclzć c nol clgłć żiżżeć niplyzsć ni bugv cją cłovovovu crżcgżyć cekła cocociuń zło clre hceł o clzc bugv cetsł |d? clgłć|clzłć clrsulcja hclnots sjocelłcełv sjocelłcełą cuł clz ... odstepy miedzy słowami są do ustalenia jakieś rozpoznanie textu ? proba1.0 Odpowiedz Link
lahhijala RIASNO" UKRAINA Gorodiszcze obłast' Chmielnicka 10.12.04, 16:43 Dlaczego twórca tak krzywo poumieszczał wyWiLJaSy na VieszchoLku (trojkącie) tego objektu? acn.waw.pl/qkiel76/D16.jpg NAPEWNO nie dlatego że mu się symetria zaćmiła, następne mery mają dość doskonałą symetrie i to w powtórzeniach. Niech mi ktoś dalej mówi że słowianie nie znali pisma. to obleczna obelga invalidztwa intelektu Moja teza: Słowiańskie czy prasłowiańskie* pismo bezpośrednio tworzyło słowa języka. ps jam się pyta. ktoż to odczyta? -* zgłupienie historykow powoduje koniczność takiego wyrażenia dla eliminacji ich histerri. Odpowiedz Link
lahhijala Re: lłołołcis tsyliro 16.12.04, 00:22 419 01 (hyLhueho|eho) O clrs clicislic m|vv cłusjunła i códłżu kudłuż nlłvo 02 licołkćelkłodłllsu ćło Plhylrli lio(n|lv) iż cjuliżoćełuą 03 olllsju cleco osłcdzą cjucolvgvyl(ńę) li śvyścolełllsju sju(hc|dc|rc(e))lckaż 04 dłocłsćdłcelł ledłsoł cylVc głć(e|o)l(r(e|o)|h)c ((lkv|k)(dły|Ł|d)(lłą|łą) |kedłą) dłc 06 ...gcdc vk dovodzcodłył 07 głucercer dovodzdlł żiżżeć (j)ys(g|z|ż)cu wl(r)ocu głuclłecłuv 08 i so(lylu|dygu)co svscełuY_(Woś|wl(r)ocu)_cułu serscrłu (j)ys(g|z|ż)cu woś 09 cułusje(r|h)t scłu|są|szą Po:olclk|Ply(h)o:olclre (l)łu.o.łucis ts(j)yLu(e) (o|ro) 10 clek c(e)ls(ju)in cujsc kłyvovvu i clrosceclej 11 llsju ćeś (j)ys(g|z|ż)cu Po:olce ł(u|o)jst i clrosceo:ol 12 cjTyts i o:olcn coło clkyvave clsj dył(ług|guł)(go|żo|hl) 13 cliciscum cłsjunłu li ołruołru nżżevyż Odpowiedz Link
ungur Re: lłołołcis tsyliro 16.12.04, 21:12 Niezłe(całkiem się jeruje,tylko za mało 'r'). Skąd ten tekst? Odpowiedz Link
lahhijala Re: lłołołcis tsyliro, wilcy echa 18.12.04, 10:45 > całkiem się jeruje,tylko za mało 'r'). dzięki!, masz racje, to i w ci to powinno być raczej oddechowe i jak "ich" tylikio ze takie niższe i coś bliżej o co by dawało cich ło cich (l)ło zamiast ci lło > Skąd ten tekst? z CR. Manuskrypt napisany zapomnianym pismem. Podobne do pisma demotic z egipskich mumi. Zawiera zasady pisma klinowego. Kliny to zęby, zęby to wycie wilka ayłąu lub avovu są też a tu próbka page 213 konwencja AAAbbb(c) (nie|pewny|alternatywy) (albo c wątpliwy bez altrnatyw) A-normalna PL wymowa,pewne. b- Małe litery ciche/niewyraźne -rowniez jako cienie. Bowiem w czytaniu tekstu nalezy brac także pod uwagę obraz miejsca między literami np C często jest Ck ale to tylko widać patrrąc na biłe a nie czarne. : = podwójny przydech występuje głownie pomiędzy O taki troche szłochliwy Yh0 czy AhO h -bezdżwięczne. h -to bezdźwięczne oddech może coś jak twoje jery?-*1... Odstepy są robię tylko dla wygody zapisu nie dzielą one w żadnym wypadku słow raczej litery, jako że cały tekst orginału to zapis rytmicznej deklamacji i śpiewu. Zdażaja sie frgmenty z nutami ale z regóły autor zastosował pozycyjną notacje tzw. "konwencja wrocławska" Komputer identyfikuje tekst jako HU PL Lv a przede wszyskim Aramaja . to ciekawe bo juz tu pisalem kiedys o podobienstwach kulturowych sądze ze <8ky. 01 SUso LY (RL|K|Ż(O)) CUso ŻYĆ CJLOrL LĆC PolłVa(Z|rdź) ORlakł Ca CoVIŁ Co lŁOS Ck LĄCS Ł ...?(USZKODZENIE=!x) 02 KEDZe CuDZ sVIhIDZŁIvK Cih LsR Ckła LeŁi ŚaŁoĆĆ POLarłyŻ(+?) C O SuDARŁUSh sVAvoL (LDV|N) (I|L) !x 03 C SjeSuŻur C CŁOVuRŻu ćłoś P(i)LRa(ek|rel) BARLć Lus Cju CihS ULŁi USO(a) LI 04 Ło Li DZsag(ż|r) (ła|gła) li c(i|oh)s DlsViĆ LSTo O AŚĆU C ŁA|GŁA O C LeSjU LUIU (3.) 05 BARRUs ... moze lepiej bez odstępów SUsoLYŻCUsoŻYĆCJLOrLLĆCPolłVardźORlakłCaCoVIŁColŁOSCkLĄCSŁ... KEDZeCuDZsVIhIDZŁIvKCihLsRCkłaLeŁiŚaŁoĆĆPOLarłyŻ(+?)COSuDARŁUShsVAvoLNIL... CSjeSuŻurCCŁOVuRŻućłośP(i)LRa(ek|rel)BARLćLusCjuCihSULŁiUSO(a)LI ŁoLiDZsag(ż|r)(ła|gła)lic(i|oh)sDlsViĆLSToOAŚĆUCGŁAOCLeSjULUIU --*1 Może napisż mi troche więcej o nich (jerach). A także o skali samogłosek. które są wyżej/niżej? Czy u ciebie się mówi ŁOLAboga? czy tezczasmi ala slłiedziki "slłieł"? Czy wwysteują powórzone szybko samogłoski może w zaśpiewach? Jeżeli to ile razy? Jak się spiewa lalala to A? E inaczej jak? Jakie są komendy do konia? ouł kso? które w którą strone? Czy wilk wyje do od dołu a>o>ó>u? Co mówią o wyciu wilka? Odpowiedz Link
ungur Re: lłołołcis tsyliro, wilcy echa 18.12.04, 13:43 Jerów nie można napisać(to są dźwięki pomiędzy różnymi głoskami albo mieszanina tychże). "OLABOGA" 'ł'olobog'a'('ł'na wydechu do połowy piersi b.szybko;dalejprzypomina wycie wilka do 'gh'(przydech)-yaaaaa(na wydechu końcówka). 'śledziki' 'ź'ślyłźdż'iy'g'kiy'(wycie wilka) Na początku musi być zawsze przydech aby nadać rytm,tak mi się zdaje. Co do tekstu,jest zbyt mało dźwięczny jak na czysto indoeuropejski. Musiał być dziełem ludu mieszanego. Pierwotnie było u nas tak:gsghrh,dgrdgh lub podobnie. Później to się zmieniało. Odpowiedz Link
lahhijala Re: lłołołcis tsyliro, wilcy echa (> \ 18.12.04, 19:23 Re: olaboga ? bardziej a)bogła czy b)bogva ? Upewnilem sie co do kierunku > k . podpowiedź daje nazwa "skuza" (łuk) C> gUra z Uważam że piszący nie będzie do siebie sztrzelac. Więc kolanko napięcia cięciwy będzie ku jego oku. Unisiona strzała bedzie ł chociaż to ciągle wydje mi się sprzeczne z róznymi pŁożacymi sie rzeczami. Jednak to pło to jest Ło przyszpilone i już nie Ło! łopocące(zerwał siezpod nóg z łopotem,ptak) łotwarte dalej łopodal. jednoczesnie zachodzące słońce bedzie złazić z nieba / ł. Ty nasza SKUZA ,i kusza, była by orginalnie pisana skłuza albo z uwagi na dziub strzały SKŁUDZA czy SKŁUDŹ z stąd i do ŁUKU blisko tylko co było pierwsze? Kamertonem orginalnych dzwiękow jest tu ptaszek pliszka co ma taki zwyczaj że nadziewa na ciernie paluje swoje ofiary. MP3. Oraz brzmienia ŁUKU prekursora instrumentów muzycznych. Odbiegamy W czasie bogdy przy pomocy pisma nasi prapra dzianie organizują mowę a capella spiewa sie a ku polłu. </muzyka> > 'śledziki' > > 'ź'ślyłźdż'iy'g'kiy'(wycie wilka) > > Na początku musi być zawsze przydech aby nadać rytm,tak mi się zdaje. > Co do tekstu,jest zbyt mało dźwięczny jak na czysto indoeuropejski. > Musiał być dziełem ludu mieszanego. > Pierwotnie było u nas tak:gsghrh,dgrdgh lub podobnie. > Później to się zmieniało. masz już nagrania? Odpowiedz Link
lahhijala bażugyvi coytsuvi 23.12.04, 08:52 zmodyfikowałem fonografikon. jednak nie podtzymuje Ł do gory. Ł jest do dołu a do góry V. Nasłuchałem sie ostatnio wycia, co prawda tylko psiego ale i bez tego byłem skłonny do zmiany. żłzdvg lahhijala napisał: > Re: olaboga ? bardziej a)bogła czy b)bogva ? bedzie bażugyvi coytsuvi > > Upewnilem sie co do kierunku > k . podpowiedź daje nazwa "skuza" (łuk) C > 2; gUra z > Uważam że piszący nie będzie do siebie sztrzelac. Więc kolanko napięcia cięciwy > > będzie ku jego oku. > Unisiona strzała bedzie ł chociaż to ciągle wydje mi się sprzeczne z róznymi > pŁożacymi sie rzeczami. Jednak to pło to jest Ło przyszpilone i już nie Ło! > łopocące(zerwał siezpod nóg z łopotem,ptak) łotwarte dalej łopodal. > jednoczesnie zachodzące słońce bedzie złazić z nieba / ł. > > Ty nasza SKUZA ,i kusza, była by orginalnie pisana skłuza albo z uwagi na dziub > > strzały SKŁUDZA czy SKŁUDŹ z stąd i do ŁUKU blisko tylko co było pierwsze? > > Kamertonem orginalnych dzwiękow jest tu ptaszek pliszka co ma taki zwyczaj że > nadziewa na ciernie paluje swoje ofiary. MP3. Oraz brzmienia ŁUKU prekursora > instrumentów muzycznych. Odbiegamy W czasie bogdy przy pomocy pisma nasi prapra > > dzianie organizują mowę a capella spiewa sie a ku polłu. </muzyka> > > > 'śledziki' > > > > 'ź'ślyłźdż'iy'g'kiy'(wycie wilka) > > > > Na początku musi być zawsze przydech aby nadać rytm,tak mi się zdaje. > > Co do tekstu,jest zbyt mało dźwięczny jak na czysto indoeuropejski. > > Musiał być dziełem ludu mieszanego. > > Pierwotnie było u nas tak:gsghrh,dgrdgh lub podobnie. > > Później to się zmieniało. > > masz już nagrania? Odpowiedz Link
lahhijala Re: bażugyvi coythsuvi 23.12.04, 09:10 lahhijala napisał: jest tam raczej wyrazne H tylkom niepewien czy po le przed t. - Odpowiedz Link
lahhijala obraz a dzwiek 29.12.04, 20:36 przenieśmy się w czsie do czasu malo-zowi. Wtedy istotnym problemem było jak ponazywać rzeczy. Owszem niektóre rzeczy jest łatwo nazwać bo mają swoje dzwięki phją onmatopeie. Ale te które nie mają są np asbtrakcyjne, no cóż można je przedstawić w postaci rysunku. Nawet tak abstrakcyjne jak abstrakcyjne malarstwo . czyli fatwo z onomatopeie przejsc do onomazousi gr. apo polsku onomazowiesię - ono ma zowie się - czyli nazwę. Weźmy np pod uwagę pojęcie OGÓLNOŚĆ jak to przedstawić? O . Mozna by łatwo przekonać innych ze to wszysko jest O-podobne, okrąg widnokręgu, obracające się po kolistych orbitach gwiazdy (o tem potem) zobaczmy co twierdzą inni... The shapes of the letters of the alphabet, however, appear in Herodotus' account almost to mould themselves to the sounds of the Greek language. Why should a change of language necessitate a change in letter-forms? Clearly this was not a question which Herodotus thought to ask himself. Does he, however, assume that there is an ideal fashion in which a letter represents a sound?[97] More interestingly, however, there are a number of passages in the Histories which are suggestive of the idea, famously proposed in Plato's Cratylus, of the natural appropriateness of names, a 'certain rightness of names (orthotta tina tn onomaton), the same both for Greeks and barbarians' (Pl. Crat. 383a-b).[120] Similar ideas may, for example, lie behind his discussion of the origins of the names of the continents (4.45.2-5): ~"Są liczne zapiski że nazwy zarowno greckie i barbarians są poprawne."~ Cienki ale ślad że zastanowiano się nad nazwaniem rzeczy, nad tym czy dany ton pasuje do danej nazwy. ...That such an idea had a wider currency is suggested also by its refutation in the Dissoi Logoi (DK 90 B 6 (12)): if a small (Greek) child were transported to Persia, we are told, he would speak Persian - and vice versa. The story is also reminiscent of an idea expressed in the Cratylus, referred to above, that certain names (whose etymologies are impossible to discover) are derived from barbarian languages older than Greek. The story may also presuppose, as Alan Lloyd has put it, that 'one language was invented and all others somehow descended from it'.[133] ..dane nazwy pochodzą od barbarian(nie greckiego) jezyka, starszego niż grecki. ... Jeden język był wymyślony i wszyskie inne róznie od niego pochodzą. (co by bardzo pasowało do mojej koncepcji TB) settle the question of who were the oldest people of mankind. And so he gave two new-born children to a shepherd, with instructions that no word should be spoken to them, but that they should be left alone in a room (właściwie to znane są przypadki że bliźnięta opracowują sobie język niezrozumiały dla rodziców) a tu w rozprawie jest mowa o 2 dzieciach celowo izolowanych od innych mówiących w celu lingwistycznego experymentu. www.dur.ac.uk/Classics/histos/1998/harrison.html Odpowiedz Link
ungur Re: obraz a dzwiek 29.12.04, 23:42 Według mnie rytmiczna,drżąca mowa praindoeuropejska była takim przekaźnikiem wiadomości na odległość. Języki bezdźwięczne(sepleniące) kompletnie nie nadają się do tego. Porównaj:'wilk' z 'yyyjjiylgkh'. (Nieźle to drugie 'niesie'). Odpowiedz Link
lahhijala gragolica 07.01.05, 21:39 ungur napisał: > Według mnie rytmiczna,drżąca mowa praindoeuropejska była takim przekaźnikiem > wiadomości na odległość. > Języki bezdźwięczne(sepleniące) kompletnie nie nadają się do tego. > > Porównaj:'wilk' z 'yyyjjiylgkh'. > (Nieźle to drugie 'niesie'). tak masz racje. Jeszcze jedna poprawka do mojego teraz glogolica czyli L zaminiam na r dlaczego? roraty - l jest leżace r jest starczące stojące. w sumie to nie aż tak bardzdzo zmienia słowa ale bo w językach widzimy czeste R<>L zamiany. wtedy ten mój Plyżun zamini się na Prydzuna . Aczkolwiek mama wątpliwości ale placek no ale i racuch dym islandzki ryka u nas w para ale może reyka od rejki -ziemianki reyk-beri, m. chimney; komin dosłownie bierze beri reyk. wtedy gr schodziło by sie w granitowe grzbiciste GURy. tak U P60. bo o było by wtórne a nie pierwotne. Ale powiedzą (.. tym sposobem znalazlem nawę na pismo z CR GRAGOLICA. Lica które są gardłowane. ale gardła nie dam Odpowiedz Link
tataratata Re: gragolica 07.01.05, 21:45 Na pewno będzie lepiej,języki ewolują od dźwięczności do bez(za wyjątkiem małopolsko-wielkopolskich narzeczy które kontynuują praindoeuropejski). Odpowiedz Link
lahhijala Re: gragolica rl 07.01.05, 22:19 tataratata napisał: > Na pewno będzie lepiej,języki ewolują od dźwięczności do bez(za wyjątkiem > małopolsko-wielkopolskich narzeczy które kontynuują praindoeuropejski). Krezka jest stojąca linia leżąca. Pole plaskie - orane sterczące.Rola to pola raz plaskie raz nastroszone. Tylko laha Laha ? chyba że on na stojący, nastojaszczy! No tak sczy na stoja co?. Odpowiedz Link
tataratata Re: gragolica rl 07.01.05, 23:22 Zdaje się,jest 'grażdanka'. A czy 'bukwa' nie ma związku z 'buczeć'('buka'-wydaje dźwięki,sylabizuje). "Glegoła'='Gregora' to może 'grgrlca' jak 'orl' lub 'wrl' czyli 'grl-gorica'-od 'góry' albo 'pali'(wypalanie na desce znaków?) A może od 'głagol' ,np.'biskup'-biskupica;'książka'-książnica. Co to może być ten 'glagol'? (No chyba że od 'Gregora'?). Może tylko od 'glag' lub 'grag' a po praindoeuropejsku 'grg' lub 'glg'. Właśnie,co znaczyły te rdzenie? Zdaje się,powinno być 'glaglica' a to 'o' wygląda mi na późniejsze. Albo 'głagolica' jak np.'białolica'. Odpowiedz Link
lahhijala Kabała ? czy nie. 13.01.05, 02:12 Jakoś śię utarło że kabała to jakaś diabelska domena. Ale niesądzę . Najczęsicej tam się pojawia 7 a to liczba słowiańska. najczęsciej 4717. żresztą żeczywiście liczba "magiczna". Ale o tym pisał kiedyś tu gdzieś Borebitsa. Mnie teraz interesuje czy jest tam zawarta informacja do tonografikonu gragolicy. A to jest istotne żeby udowodnić że słowianie wymyślili mowe. A właściwie Lehici i pewnie z grupy Łysicy. (a może i łysi Jest to o tyle ciekawe że sporo ze znaczków kabalizmu występuje w CR. Nie należy do tego podchodzić w żednym razie mistycznie. Ja uważam że coś tam słyszeli ale nie wiedzą w jakim kościele dzwoni. Bo gdyby wiedzieli to by języka tak zdegenerowali. Hebrajski jest bodajże najbardziej zdegederowanym językiem co można wytłumaczyć nie tyle złą "instrukcją obsługi" języka (biblia podaje szczególy) ale że tak powiem trudnościami objektywnymi, które może wynikają z nadmiaru przejęcia się misją i idącą zatem próżnością. Może moje wrodzone negatywne nastawienie ulec zmianie bo widzę pewne pokrewieństwo szkół tylko szkolenia odbyły się chyba dawno. www.sacred-texts.com/eso/sta/img/14703.jpg -- akurat skojażone. Apropo to roztwierające się morze - widzielisćie zdjęcia z ostatniego tsunami (mini potopu a takich było pełno w historii i dziesiątki razy większych) ? Chociaż bardziej mogła to być obca morska inwazja połaczona z rewoltą "Spartakusa" Trudno po jej owocach wnioskować czy udana ale . Odpowiedz Link
lahhijala lvo lvo cpos ctjsa dzalżoro 24.12.04, 14:56 cadvasij crad vtsuldvus llłovąż cę leżłyl co cjisłajsycąs lvjsę ... coliro cłlł ol cji cołvrlrvoł cavutfr co pis cłjolcjis ... słasocęlvo codlv dlvo cosa pil c dlżegłevutvosyh colik pilop pyol ... pisho spilcer pispil dal żev|żvi corcjiłtę cejly łdovigłovitły cjclil drżeglovitco ... dal żevi co dal żevi co łpęvżsu savojsyh pżp pos covsłol cipl cipi ldażevi Odpowiedz Link
lahhijala rvo rvo cpos ctjsa dzarżolo substituted text 07.01.05, 22:04 cadvasij clad vtsurdvus rrłovąż cę reżłyr co cjisłajsycąs rvjsę ... corilo cłrł or cji cołvlrlvoł cavutfl co pis cłjorcjis ... słasocęrvo codrv drvo cosa pir c drżegłevutvosyh corik pirop pyor ... pisho spircel pispir dar żev|żvi colcjiłtę cejry łdovigłovitły cjcrir dlżegrovitco ... Odpowiedz Link
lahhijala Re: lłołołcis tsyliro X02 surowe 19.12.04, 00:03 od lewa SUso LY (RL|K|Ż(O)) CUso ŻYĆ CJLOrL LĆC PolłVa(Z|rdź) ORlakł Ca CoVIŁ Co lŁOS Ck LĄCS Ł ...?(USZKODZENIE=!x) KEDZe CuDZ sVIhIDZŁIvK Cih LsR Ckła LeŁi ŚaŁoĆĆ POLarłyŻ(+?) C O SuDARŁUSh sVAvoL (LDV|N) (I|L) !x 03 C SjeSuŻur C CŁOVuRŻu ćłoś P(i)LRa(ek|rel) BARLć Lus Cju CihS ULŁi USO(a) LI 04 Ło Li DZsag(ż|r) (ła|gła) li c(i|oh)s DlsViĆ LSTo O AŚĆU C ŁA|GŁA O C LeSjU LUIU (3.) 05 BARRUs SjU C(i|o)hS LUIUo ÓŚĆv LoLeLeLoLo SoDSedSodŁydzCĆu gŁĄ LI ? KecDzu sdoŁ Lłós Cih lGso dzco L Cih śełu Ce LRO Ceg GŁĄverŻSuŚdk LOLOLELOLELELŁĄ SUSŁO (WA)W(L) OO L S LLRih kvłĄvskrż vu'L lVoC słkCi ROL l ŁeŁ li dcóśł LeLeŁgis |Lololgius...!n O L R O śuśdłyrl śvśCol ...LLiLL ...Susło|sjuso PolOOL LuLelŁyś YośĆ Ur|uł|uń dCL lłĄ ŚŁovev BARRUS śućśśydścy Łgcuć śałe velelżleluś lVUS velKcoŻ GaL(ż)i (l??) (rlr|T) gc (u|o) li(Ż) O Dv GŁo BARRUS O LRCKŁEŁOI śV|n PILRAŁLRA ClRU(lt|klg|rlr)ć O SUDVŁUS VeVl NOŚ GVieRDZD Odpowiedz Link
lahhijala Re: Slowa polskie ich pochodzenie 05.12.04, 00:44 This grammatical similarity between Sanskrit and Slovenian is well illustrated by the conjugation of the verb: "to be" English Sanskrit Slovenian Russian Hindi 1. p. sing. I am asmi sem x x (hu:n) 2. p. sing. you are asi si x x (hain) 3. p. sing. he is asti x (je) yest x (hai) 1. p. dual svah sva x x 2. p. dual sthah sta x x 3. p. dual stah sta x x 1. p. plural we are smah smo x x (hain) 2. p. plural you are stha ste x x (hain) 3. p. plural they are santi so x x (hain) It is anomalous that the present day Slovenian retains so many similarities with the Sanskrit, in particular with the Vedic Sanskrit, despite the wide separation due to time and geography. It should be noted that Slovenian retains many lexical and grammatical similarities with Sanskrit no longer present in Indian and some Slavic languages as can be seen from the example above. Odpowiedz Link
lahhijala z sanskrytu Batem i Basta 06.12.04, 02:44 ID O T Lo Name 8333 basti method for cleaning the intestines 1 Sanscrit 8297 bata how strange it is 1 Sanscrit Odpowiedz Link
lahhijala LAH LACH LEH LECH Oczima swiata 06.12.04, 07:37 Kurde nawet kurdowie wiedza o atarym ale jarym Lahhu lêh 1. Pole Kurdish 50 Odpowiedz Link
lahhijala szlachcic od shlachten..nicht slachten plizz :) 06.12.04, 15:25 Jak to nieraz slyszalem polskie slowo szlachcic ma pochodzic od niemieckiego shlachten co znaczy m/n szlachtowac rozcinac na kawalki, rzeznik. Tu na forum tez czytalem ze LACH od lachen bo ktos kto uzywa slowa shlachten peka ze smiechu . Wg tej kulawej koncepcji to Polachi gonili "niewenedyjskicg germancow" znad Wisly a i słyszli ciagle "nicht shlachten plizz". Ale nasi na szlachten... bo inaczej by ich nad Wisłą nie było. Ale stop... te puski(w glowie) osadnicze. Sama fala/fama wystarczyla ze ida Lahhijale zeby 100 lat zawczasu sie wszyscy wyniesli. No u w ten sposob uninel szlacten i siedzieli nad renem lachten(weseli). Tylko ze to lachten to czesciej głosny a nie smieszny. Czyli co szlachta od niemieckiego shlachten i Lach od szlachten? A kurde dlaczego Kurdowie nie mowia na nas rzeznicy tylko Lahi? Moze nie byli szlachtowani ale to z kad u nich siue wzieło słowo LAHi? A u naszych blisko wschodnich sasiadow zaraz za wshodnią granica? Hittite to ci co podbili kiedys egipt i u nich wojownik to wlasnie Lahh. Wtedy jeszcze nie oborano siedmiu wzgorz nad Tybrem a kolo Venedow zyli EtoRuski. Co prawda ELAH kurde u kurdow to BUG ale moze maja inne slowa na Boga , zez na boga maja oto one: O T Name a?gakleh's . famous | 2. famous | 3. famous; glorious | 4. famous Ancient Greek aanklacht complaint, accusation, indictment, charge Dutch achalaH immovable Sanscrit afslachten slaughter, butcher Dutch aJNchalaH (m) aanchal in Hindi Sanscrit allehanda 1. all, every kind of Swedish Allehelgensaften Halloween Norwegian analaH fire Sanscrit anilachulli (f) gas (LPG) Sanscrit anilaH (m) wind or air Sanscrit ardhanicholaH (m) frock Sanscrit avalehaH (m) pickle Sanscrit baalaH young boy Sanscrit bakulaH type of tree/shrub Sanscrit balahiinena (instr.sing.) by the person bereft of power or strength Sanscrit belachelijk ludicrous, ridiculous Dutch belech 1. siege Frisian Bethlehem Bethlehem Dutch beuzelachtig insignificant, trifling Dutch biDaalaH (m) cat Sanscrit chaakalehaH (m) chocolate candy, toffee Sanscrit clachan 1. village Scottish Gaelic devalaH Devala Sanscrit dubbelslachtig ambiguous Dutch duivelachtig diabolical, devilish Dutch eaglach 1. afraid Scottish Gaelic eallach 1. burden, charge, load Scottish Gaelic Elah 1. God Kurdish engelachtig angelic Dutch flecha 1.arrow Portuguese flecha arrow Spanish flecht 1. flight, run Frisian flechtsje 1. flee, run away Frisian følehorn feeler, antenna Norwegian fûgelflecht 1. aviary Frisian gealach 1. moon Scottish Gaelic gealach 1. moon Scottish Gaelic gearranÚlach 1. asthmatic, wheezy Scottish Gaelic gelach laughter Dutch geslacht clan, race, generation, sex, house, tribe Dutch geslacht 1. sex Frisian geslachtelijk generative, sexual Dutch geslachts- venereal, genital Dutch geslachtsdaad copulation Dutch glimlachen smile Dutch goulache 1.goulash, stew Portuguese grijnslachen sneer Dutch hattulahit health) [Hittite haddulatar] Luwian helecho fern Spanish huichelachtig hypocritical Dutch huitwalahit life) Luwian Îlahî 1. God Kurdish jaTilaH with knotted hair Sanscrit kaalaH Master Time Sanscrit kalaha fight/discord/argument Sanscrit kaNDolaH (m) a wooden basket Sanscrit kapaalaH (m) human skull Sanscrit kapolaH (m) cheek Sanscrit kR^ishhiivalaH (m) farmer Sanscrit kulaalaH (m) potter Sanscrit kuN^malaH (m) button Sanscrit lach: 1. lake, loch Lombard lacha 1. duck Scottish Gaelic lachbui laughter Dutch lachen laugh Dutch lachs 1. salmon Bavarian lachwekkend ridiculous Dutch laka- B (a battle) [Hittite lahha- 'a campaign'] Lycian lechada grout, grouting Spanish leche milk Spanish lechecillas sweetbread Spanish lechería dairy Spanish lechero dairyman, milkman Spanish lecho de muerte deathbed Spanish lecho de roca bedrock Spanish lecho marino seabed Spanish lechuga lettuce Spanish mairnéalach 1. sailor Scottish Gaelic mallaH (m) wrestler Sanscrit mashakajaalaH (m) mosquito net Sanscrit naalaH (m) tap Sanscrit naarikelaH (m) coconut Sanscrit nageslacht progeny, posterity Dutch nakulaH (m) a mongoose Sanscrit nicholaH (m) skirt Sanscrit oanklacht 1. accusation | 2. accusal, accusation, charge, complaint, indictment | 3. complaint Frisian oanslach 1. assault | 2. assessment Frisian ôfslach 1. by-way, side-way Frisian orlach 1. inch Scottish Gaelic phalahetavaH those desiring fruitive results Sanscrit plecht castle Dutch plechtig stiff, ceremonious, measured, formal, solemn Dutch plechtig beloven vow Dutch plechtigheid ceremony Dutch plechtstatig majestic, solemn, ceremonious Dutch podlaha 1. floor Czech populacho populace Spanish punta de flecha arrowhead Spanish remolacha beet Spanish salach 1. dirty, filthy, nasty, soiled, unclean Scottish Gaelic salach 1. dirty, filthy, nasty, soiled, unclean Scottish Gaelic saumitrivatsalaH he who is affectionate to LakshmaNa Sanscrit sechananaalaH (m) a water-gun used during Holi, pichkaari Sanscrit sgeulachd 1. account, narrative, story, tale Scottish Gaelic shaardulaH (m) tiger Sanscrit shR^igaalaH fox Sanscrit shuklaH the white fortnight Sanscrit slach 1. blow | 2. property, quality Frisian slachier 1. artery Frisian slachte 1. sex Frisian slachten butcher, slaughter Dutch slachter 1. butcher Frisian slachterij abattoir, slaughterhouse Dutch slachterij 1. butcher's shop Frisian slachthuis slaughterhouse, abattoir Dutch slachtmaand November Dutch slachtmoanne 1. November Frisian slachtoffer victim Dutch slecht bad, badly Dutch slechte spijsvertering indigestion, dyspepsia Dutch slechtgehumeurd petulant, pettish, peevish Dutch slechts only, solely Dutch smilehull dimple Norwegian spotlachen sneer Dutch sthuulaH (adj) fat Sanscrit taalaH (m) lock Sanscrit teaghlach 1. family Scottish Gaelic toelachen draw, attract Dutch tumulaH uproarious Sanscrit twijfelachtig doubtful Dutch ualach 1. burden, charge, load Scottish Gaelic ullaH to shine Sanscrit Valachie Walachia, Wallachia French Valahia Wallachia | 2. Wallachia Rumanian viphalaH not good fruitless Sanscrit vlechten braid, plait, wreathe, twine Dutch Walachije Wallachia, Walachia Dutch yn 'e earste opslach 1. at first, at the outset, in the beginning | 2. at first, at the outset, in the beginning Frisian O T Lo Name ID Elah 1. God 50 Kurdish 143446 Xuda 1. God 50 Kurdish 143447 Xwedê 1. God 50 Kurdish 143448 e LAH kscUda krzcze WEDE jak Wenede. Kscze cuda ? Warto tez pamietac ze X w starocerkiewno slowianskim alfabecie wyglada jak WAZ w koronie ili smok. A troche slow z *lah*(itp) ponizej. Czy rzeczywiscie tak do smiechu? O T Name a?gakleh's . famous | 2. famous | 3. famous; glorious | 4. famous Ancient Greek aanklacht complaint, accusation, indictment, charge Dutch achalaH immovable Sanscrit afslachten slaughter, butcher Dutch aJNchalaH (m) aanchal in Hindi Sanscrit allehanda 1. all, every kind of Swedish Allehelgensaften Halloween Norwegian analaH fire Sanscrit anilachulli (f) gas (LPG) Sanscrit anilaH (m) wind or air Sanscrit ardhanicholaH (m) frock Sanscrit avalehaH (m) pickle Sanscrit baalaH young boy Sanscrit bakulaH type of tree/shrub Sanscrit balahiinena (instr.sing.) by the person bereft of power or strength Sanscrit belachelijk ludicrous, ridiculous Dutch belech 1. siege Frisian Bethlehem Bethlehem Dutch beuzelachtig insignificant, trifling Dutch biDaalaH (m) cat Sanscrit chaakalehaH (m) chocolate candy, toffee Sanscrit clachan 1. village Scottish Gaelic devalaH Devala Sanscrit dubbelslachtig ambiguous Dutch duivelachtig diabolical, devilish Dutch eaglach 1. afraid Scottish Gaelic eallach 1. burden, charge, load Scottish Gaelic Elah 1. God Kurdish engelachtig angeli Odpowiedz Link
lahhijala weryfikacja Lach , od smiechu ??? 06.12.04, 22:46 Śmiejmy się! Czy nie masz czemu? Śmiejże się przynamniej temu, Że, nie mówiąc nic trefnego, Chcę po was śmiechu śmiesznego JK. normalne że ludzie śmiali smiechu wcale nie chowali w innych krajach za śmiech szczery tode sztrafe lub karcery jako ze źciskane butem tam gawiedzi gęby skute przeto dziwią sie na lachy że tu smiechu aż po pachy bo serdecznosć a swoboda zawżdy licu smiechu doda no i do śmiechu potrzeba mieć głowę Odpowiedz Link
ungur Re: weryfikacja Lach , od smiechu ??? 07.12.04, 11:10 'Lacha się'(łacha się)-ruja u świni 'Locha'-zaproszona świnia Czesi mają 'laska'-miłość Lachy być może od 'miłości,braterstwa',może tyle co'sojusznicy' albo 'przemieszani ze sobą'('polachała się'-zaprosiła się,uciekła do lasu za samcem- często później z tego były wpółdziki). 'Po'lachała gdzieś'-poszła gdzieś(o dziewczynie-w sensie negatywnym). 'Lacha się'-chce jjyj źje chłopa('mo chcice'). Lachy to może właśnie 'włóczęgi,koczownicy'('polachała się-poszła w las). 'Łach'-to nie tylko stara szmata ale też i dziwka,włóczęga. 'Łaszczyć się'-łakomić się 'Łacha'-łaska. 'Łaskotać'-delikatnie pieścić ('Nie potrzebuję twojej 'łachy'). Wszystko wskazuje na to,że 'Lachy' to ci co żyją w 'przyjaźni ze sobą, we wzajemnej miłości,są ze sobą spokrewnieni,obcują ze sobą'. Lachy to może 'rozpustnicy'? Odpowiedz Link
ungur Re: weryfikacja Lach , od smiechu ??? 07.12.04, 11:12 Czy przypadkiem 'Lachy' nie przypominają'Sromatów'(sromota-wstyd,nagość, brzydota)? Lachy=Sarmaty . Odpowiedz Link
ignorant11 Re: weryfikacja Lach , od smiechu ??? 10.12.04, 07:39 Sława! Bez jaj! To chyba tylko kabaretowa interpretacja, chodzi oczywiscie o to by rozsmieszyc Lachów)) Przypomina inna "swiatla" interpretacje "ozyrys-osisris czyli O sir is" Nasi kabareciarze twierdzili iz Wisla pochodzi od Soly oczywiscie za posrednictwem Germanów, którzy zauroczeni pieknem krajobrazu wzdychali: "wie schoen Sola-wisola-wisla". ))) Pozdrawiam i zapraszam na: Forum Słowiańskie Odpowiedz Link
ziuta Przeobrazenie ? 10.12.04, 08:56 Tak mi ostatnio brakowalo borebitsy, a tu prosze......... Cos mi sie wydaje, ze lahhijala to przeobrazony borebitsa.....a nawet jezeli nie, to mu dorownuje, jezeli nie przewyzsza ))) Odpowiedz Link
ungur Re: Przeobrazenie ? 10.12.04, 20:04 Może być i od śmiania się!!! To by świadczyło,że Polacy w średniowieczu mieli 'śmieszny zaśpiew' (śmiesznie jojkali),bo można też na smutno(to są dwa główne praindoeuropejskie sposoby'śpiewnego gadania'). U nas pod Radomiem jest przecież:'b'locha,b'lecha'-obmawia 'b'łecha się'-śmieje się Początkowa ,przydechowa głoska 'b' mogła odpaść w trakcie ewolucji języka. Poprawnie powinno być 'Blech',zdaje się że Czesi mają nawet takiego!!! 'b'lecha' to też 'b'recha' ('błechotać=brechotać'). B'lech=B'rech Lech=Rech Lach=Rach Lach=Lasz(Zbych=Zbysz) Lech=Lesz Rach=Rasz Rech=Resz Może Lech,Rus i Czech(Blech) naprawdę byli braćmi??? Odpowiedz Link
lahhijala ludzki lucky lah 10.12.04, 20:56 przyszla i powiedzia: -Why you are so lucky? -powiedz to jeszcze raz -lucky ? -nie samo k -ky -bez -i -kh -powtorz 5 razy k kh ckh lkh lkh yes im lackhi lah (szczesliwy lah') Odpowiedz Link
lahhijala Re: Przeobrazenie ? 13.01.05, 08:32 ziuta napisała: > Tak mi ostatnio brakowalo borebitsy, a tu prosze......... > Cos mi sie wydaje, ze lahhijala to przeobrazony borebitsa.....a nawet jezeli n > ie, to mu dorownuje, > jezeli nie przewyzsza ))) forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=9998137&a=10093632 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=18218172&a=18453008 > Tak mi ostatnio brakowalo borebitsy, a tu prosze !!! Sa inni co moga go zastapi forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=18026645&a=18027522 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=17802241&a=18011399 > powiedzi borebitsy, > > ktory zazwyczaj odpowiadal nie na temat, a czym mnie w tym wypadku > naprowadzil > > na trop Borebitsa tak! Wypaczenia NIE! <czy kredyt zostal wpisany? moze to zbyt akademickie. forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=11733773&a=15170567 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=13094218&a=14857262 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=13954569&a=13976261 forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=13009062&a=13041124 uwage na pokrewne i zaprzyjaznione Etnoforum!!], sa i powiazania z innym grupami jezykowymi,a borebitsy zadba nawet o powiazania z niestniejacymi jezykami ) forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=11733773&a=12170933 > Idziesz Szlakiem eytyczonym przez Borebitsy...? forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12217&w=11088433&a=11669700Pozdr. W zastępstwie Borebitsy... Odpowiedz Link
ungur Re: Slowa polskie ich pochodzenie 10.12.04, 21:24 Definicja polskiej mądrości. ' Mądrość to stan pełnego naśladownictwa ludzi z zachodniej Europy. To poniżanie swego narodu i udawanie,że wszystko co nasze jest głupie.' My naprawdę jesteśmy glupi jeśli się na to godzimy. Ludzie na 'takiej mądrości' robią kariery. No,nie wszyscy,na całe szczęscie są tacy... Obiektywnie biorąc nie jesteśmy ideałami,ale też i nie tacy ostatni. Masochizm:katolicki,komunistyczny i jakiś inny oto cecha 'światowego Polaka'! Niektórzy są tak głupi,że akceptują np.małżeństwa homoseksualne albo klonowanie bo 'święcie wierzą ,że każdy Holender czy Niemiec to Bóg'. Tylko niższe warstwy mają trochę jeszcze we łbie,reszta została złachmaniona. Odpowiedz Link
lahhijala naśladownictwa ludzi z zachodniej Europy. Van Dali 14.12.04, 03:14 nie sadze zeby przezierający z literatury epok problem małpowania byl aż tak wielki. Sam fakt że tyle razy podnoszony swiadczy o jego krytyce a i o wrodzonej wartosći do tego co nasze. Mody sie zminiały przez tysiąclecia co widać w odsłonach archeologów. A to że nasze cenne zobaczcie na przykładzie jak pod naszej Wandy Legende propbuja sie podszyc zniemczeni z zachodu. Przeciez łacinskei Vandal rowna sie deutche Venedish. Im tam po prostu na zachodzie doskwiera sieroca choroba jak samosiejki z podcietymi korzeniami nie mogą rosnąc niczym drzewa a jak bluszcze sie łapają każdej podpory. -------- Biblia nieświeska S. Budnego (1572) i potem Biblia gdańska (1632); w Bytowie posługiwano się Biblią Radziwiłłowską[12]. Do nich ci pastorzy częściowo nawiązywali. Adresowali oni swoje książki do części Słowian nadbałtyckich poddawanych protestantyzmowi i germanizacji, konkretnie do wiernych wydzielonego w l. 1669-1686 na ziemi słupskiej okręgu kościelnego zwanego potem circulus vandalicus[13], z polskimi nabożeństwami dla ludu określanego jako Wenden (łac. Vandali) lub Cassuben. Pontanus zaakcentował to w tytule katechizmu M. Lutra: „niemiecko-wandalski abo słowięski” z języka niemieckiego „w słowięski wystáwion”. www.rastko.net/rastko-ka/content/view/11/26/ en.wikipedia.org/wiki/Connection_between_Poles_and_Vandals Odpowiedz Link
ungur Re: naśladownictwa ludzi z zachodniej Europy. Van 14.12.04, 11:59 Też tak sądzę. Czy nie uważasz jednak,że na to 'nie pójdzie żaden polski uczony'? Oni to małpy wrodzone! Ich niczym nie przekonasz! Musiałbyś przekupić naukowców z zachodu,gdyby oni kilka takich artykułów napisali,to nasza 'naukowa swołocz' w to uwierzy! Niewolnicy nie mają własnego myślenia! Dlatego tak jest! Odpowiedz Link
ungur Re: Slowa polskie ich pochodzenie 19.12.04, 11:34 Nagrałem trochę. Podaj adres to Ci w święta prześlę(jak już będzie tego przynajmniej z godzinę- dwie). Prawdziwy'zaśpiew' jeszcze bardzo dużo ludzi zna,co z tego kiedy się potwornie go wstydzą! Ja się nie krępuję,bo wiem,że mówię najczyściej po praaryjsku na cały świat!!! Jak się nasi dowiedzą o tym,to też z powrotem zaczną gadać jak ich dziadkowie! Tylko jak ich do tego przekonać? A profesorki to nawet 1/3 nie potrafią tego co my! Bo my znamy 'zaśpiew' ze słuchu a nie z książek o Indoeuropejczykach!!! Wiem,trudno w to uwierzyć!!!!!!! Odpowiedz Link
lahhijala krytyka C Babjewa sinusoidy rozwoju jezyków 22.12.04, 20:52 Owszem analiza degeneracji jezyka ok. Proces niszczenia przez mieszanie. tez zgoda. Niedosłyszy i gada - np afrykano- holenderski. Dodatkowo, ale CB nie wpomina o genetycznych niepredyspozycjach. Owszem zaobserwowany proces degeneracji nasuwa oczywiste pytanie co było wczesniej i bedzie potem? Otóz C.Babjew sugeruje ze jest to proces ciagły i pewnie ze spontaniczy. jednakże nie obserwujemy nigdzie owej spontanicznej lini wyjscia z minimum (dolka) sinusoidy. Aczkolwiek niektore gałezie IE juz zdegenerowaly sie kompletnie 1000 + lat temu wieć powinny wchodzić w okres powtórnej komplikacji. Z czym się zgodze z CB to że słowinie zajmują centralną pozycje wśrod mapy IE języków. I że się nie tasowali z innymi ludami. Ale tu dziwna niezgodność - od wshodu i pólnocy stykają sie z ugrofińskimi językami. Ja uważam że np węgierski powinien być właczony do naszej grupy językowej. Co prawda jest dużo bardziej polisyntetyczny. Ale to zachowuje wiele śłow bardzo słowiańsko podobnych. 64.233.179.104/search? q=cache:XWpDBPPzWR8J:indoeuro.bizland.com/archive/sinus.html+On+the+Development+ of+the+Tocharian+Verbal+System&hl=en wczenijsza jakas dyskusja. wszelkie referencje www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22Structural+Variability+of+Indo-European+Morphology%22&btnG=Search własciwie inne linki są wymarłe Odpowiedz Link
ungur Re: krytyka C Babjewa sinusoidy rozwoju jezyków 23.12.04, 08:13 Ha! Trzeba wspomnieć o melodyce i rytmie. Gwary polskie są bliższe prajęzykowi niż łacina polska(tj.'polski literacki). Odpowiedz Link
tataratata Re: krytyka C Babjewa sinusoidy rozwoju jezyków 23.12.04, 16:56 h'rd'gh-ou m'rd'-uh uergh-ou Prajęzyk nie znał 'c' i 'l'-te i inne głoski mogły być najwyżej 'halśnięciami'. Jeśli nie zaśpiewasz i nie zatańczysz możesz być pewien ,że to praindoeuropejski!!! Odpowiedz Link