Dodaj do ulubionych

bajki basnie mity co heń-story zabył iliż zapisał

15.09.03, 15:14
Powtarzane dla dzieci, z dziadziusia na wnusia. Bo czym skorupka za młodu
nasiaknie to na starość ztrąci.
Ile ich zostało? Ile zapomnianych? Czy przysłowia, których u nas tak wiele to
tylko tytuły zapomnianych baśni?

Tak jak słowa tak i baśnie róznią się między językami. A przecież słowa
dotyczą tych samych logicznych znaczeń a i częsciowe róznice opowieści
wskazują na ich pewne podobieństwa.

Wiemy o gęślarzach, piewcach, homerach.

Tak jak trudno jest zmienić niezapisane słowa tak i skryta w pamięci pokoleń
pozostaje baśniowa osnowa. Czasem gdzieś tylko daleko, tak daleko że jej
względny absurdalizm chroni ją, historie przed zapomnieniem oczywistości lub
zła sprzeniewierzeniem. Czasem zostają tylko strzępy jak zeszłoroczne sniegi
gdzie własnie dzisiejsza nieistotnosć pozostaje dziwnie w pamięci pokoleń.

Chciałbym żebyśmy wspólnie zebrali rózne pogubione baśnie, przysłowia.
Może złożą się w obraz dawny i zapomniany.
Bo w opwieściach jest jakiś cień prawdy czy to moralnej czy historycznej...
I choć cień sam światła nie daje to tylko dzięki odbiciom światłocieni
rozróżniamy oświetlone kształty.
Obserwuj wątek
      • borebitsy WILK I PIES 15.09.03, 22:11
        borebitsy napisał:

        Ponieważ mamy <a href=http://intellact.com/72.vaw">dowodyna</a> na unię
        językowa słowiańsko celtycka można uznać bajki angielskie za nasze stare
        opowieści.

        Æsop. (Sixth century B.C.) Fables.
        The Harvard Classics. 1909–14.

        The Dog and the Wolf


        A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog
        who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how it would be; your
        irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I
        do, and get your food regularly given to you?” 1
        “I would have no objection,” said the Wolf, “if I could only get a place.”
        2
        “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come with me to my
        master and you shall share my work.” 3
        So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the
        Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very much
        worn away, so he asked him how that had come about. 4
        “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place where the collar
        is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets
        used to it.” 5
        “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master Dog.”
        “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”

        cÆsop. (Sixth century B.C.) Fables.
        The Harvard Classics. 1909–14.

        The Dog and the Wolf


        A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog
        who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how it would be; your
        irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I
        do, and get your food regularly given to you?” 1
        “I would have no objection,” said the Wolf, “if I could only get a place.”
        2
        “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come with me to my
        master and you shall share my work.” 3
        So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the
        Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very much
        worn away, so he asked him how that had come about. 4
        “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place where the collar
        is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets
        used to it.” 5
        “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master Dog.”
        “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”
        LEPIEJ GŁODOWAĆ WOLNYM NIŻ BYĆ OPASŁYM NIEWOLNIKIEM

        • borebitsy Re: WILK I PIES + popr. link 15.09.03, 22:12
          borebitsy napisał:

          > borebitsy napisał:
          >
          > Ponieważ mamy dowodyna na
          > unię
          > językowa słowiańsko celtycka można uznać bajki angielskie za nasze stare
          > opowieści.
          >
          > Æsop. (Sixth century B.C.) Fables.
          > The Harvard Classics. 1909–14.
          >
          > The Dog and the Wolf
          >
          >
          > A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog
          > who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how i
          > t would be; your
          > irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as
          I
          > do, and get your food regularly given to you?” 1
          > “I would have no objection,” said the Wolf, “if I could onl
          > y get a place.”
          > 2
          > “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come w
          > ith me to my
          > master and you shall share my work.” 3
          > So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there
          the
          > Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very m
          > uch
          > worn away, so he asked him how that had come about. 4
          > “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place
          > where the collar
          > is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets
          > used to it.” 5
          > “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master
          > Dog.”
          > “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”
          >
          > cÆsop. (Sixth century B.C.) Fables.
          > The Harvard Classics. 1909–14.
          >
          > The Dog and the Wolf
          >
          >
          > A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog
          > who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how i
          > t would be; your
          > irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as
          I
          > do, and get your food regularly given to you?” 1
          > “I would have no objection,” said the Wolf, “if I could onl
          > y get a place.”
          > 2
          > “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come w
          > ith me to my
          > master and you shall share my work.” 3
          > So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there
          the
          > Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very m
          > uch
          > worn away, so he asked him how that had come about. 4
          > “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place
          > where the collar
          > is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets
          > used to it.” 5
          > “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master
          > Dog.”
          > “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”
          > LEPIEJ GŁODOWAĆ WOLNYM NIŻ BYĆ OPASŁYM NIEWOLNIKIEM
          >
          • borebitsy Re: WILK I PIES + popr. link Tu OK 15.09.03, 22:14
            borebitsy napisał:

            > borebitsy napisał:
            >
            > > borebitsy napisał:
            > >
            > > Ponieważ mamy dowodyna na
            > > unię
            > > językowa słowiańsko celtycka można uznać bajki angielskie za nasze stare
            > > opowieści.
            > >
            > > Æsop. (Sixth century B.C.) Fables.
            > > The Harvard Classics. 1909–14.
            > >
            > > The Dog and the Wolf
            > >
            > >
            > > A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-
            > dog
            > > who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew
            > how i
            > > t would be; your
            > > irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily
            > as
            > I
            > > do, and get your food regularly given to you?” 1
            > > “I would have no objection,” said the Wolf, “if I coul
            > d onl
            > > y get a place.”
            > > 2
            > > “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “c
            > ome w
            > > ith me to my
            > > master and you shall share my work.” 3
            > > So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there
            >
            > the
            > > Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was v
            > ery m
            > > uch
            > > worn away, so he asked him how that had come about. 4
            > > “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the p
            > lace
            > > where the collar
            > > is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon ge
            > ts
            > > used to it.” 5
            > > “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, M
            > aster
            > > Dog.”
            > > “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”
            > >
            > > cÆsop. (Sixth century B.C.) Fables.
            > > The Harvard Classics. 1909–14.
            > >
            > > The Dog and the Wolf
            > >
            > >
            > > A GAUNT Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-
            > dog
            > > who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew
            > how i
            > > t would be; your
            > > irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily
            > as
            > I
            > > do, and get your food regularly given to you?” 1
            > > “I would have no objection,” said the Wolf, “if I coul
            > d onl
            > > y get a place.”
            > > 2
            > > “I will easily arrange that for you,” said the Dog; “c
            > ome w
            > > ith me to my
            > > master and you shall share my work.” 3
            > > So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there
            >
            > the
            > > Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was v
            > ery m
            > > uch
            > > worn away, so he asked him how that had come about. 4
            > > “Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the p
            > lace
            > > where the collar
            > > is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon ge
            > ts
            > > used to it.” 5
            > > “Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, M
            > aster
            > > Dog.”
            > > “BETTER STARVE FREE THAN BE A FAT SLAVE.”
            > > LEPIEJ GŁODOWAĆ WOLNYM NIŻ BYĆ OPASŁYM NIEWOLNIKIEM
            > >

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka