Gość: gość IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 19.07.08, 21:40 Tata Polak mama Amerykanka. Uważam, że powinien mieć imie międzynarodowe np. Aleksander Co o tym sądzicie? Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistair`a 19.07.08, 21:41 A Alistair, to kto? Wujek dzidziusia? Odpowiedz Link Zgłoś
astomi25 Re: czekam na bratanka Alistair`a 19.07.08, 22:12 Tak ma na imie to dziecko co ma sie urodzic. Czego nie pojmujesz annajustyna? Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: czekam na bratanka Alistair`a 19.07.08, 22:15 Ja też nie zrozumiałam. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: tośka Re: czekam na bratanka Alistair`a IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.07.08, 08:52 Ja nadal nie rozumiem Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistaira 20.07.08, 20:25 Przede wszystkim apostrof jest zbedny (temat zakonczony na spolgloske), juz to myli. Czyli ma to byc Twoj bratanek (syn brata), a nie ze komus o imieniu Alistair urodzi sie bratanek. Tez bardziej bylabym za Alexandrem, bo ma polski odpowiednik i to do tego prawie identyczny... Odpowiedz Link Zgłoś
afamari Re: czekam na bratanka Alistair`a 20.07.08, 10:01 Ale czemu "powinien" miec imie miedzynarodowe? Moim zdaniem to sprawa indywidualna rodzicow. Odpowiedz Link Zgłoś
astomi25 Re: czekam na bratanka Alistair`a 20.07.08, 19:48 A ja nie wiem czego nie rozumiecie. Tytul jest: czekam na bratanka plus jego imie. I potem kim sa rodzice i ze ta osoba piszaca post (wnioskuje ze wujek albo ciocia) uwaza iz maly powinien miec imie bardziej miedzynarodowe. Finito. Tez mysle, ze w przypadku dzieci z mieszanych rodzicow, lepiej jest jak nosza imiona podpasowane pod oba kraje. Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistair`a 20.07.08, 20:27 Zgodze sie z Toba. Odpowiedz Link Zgłoś
gaudencja Re: czekam na bratanka Alistair`a 20.07.08, 21:46 astomi25 napisała: > A ja nie wiem czego nie rozumiecie. > Tytul jest: czekam na bratanka plus jego imie. Brakuje przecinka. Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 08:23 Dlaczego? Tam raczej jest o jeden "przecinek" (apostrof) za duzo... Odpowiedz Link Zgłoś
abiela Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 09:19 annajustyna napisała: > Dlaczego? Tam raczej jest o jeden "przecinek" (apostrof) za duzo... Zgadzam się z Gaudencją. Czekam na bratanka, (o imieniu) Alistair. Wtedy nie byłoby wątpliwości. A tak na pierwszy rzut oka wydaje się, źe chodzi, że ktoś czeka na bratanka osoby o imieniu Alistair. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ariella Re: czekam na bratanka Alistair`a IP: *.internetdsl.tpnet.pl 21.07.08, 11:38 mam nadzieje, ze rozumiecie, tylko sie czepiacie. Nawet jesli blednie interpunkcyjnie to kontekst jest chyba oczywisty, nie? W kazdym razie mi nie nastreczylo zrozumienie trudnosci A co do Alistaira to w przypadku malzenstw mieszanych nie krzywie sie nawet na Jessssicccceeee. pozdr PS Imie ladnie brzmmi, ma R i po polsku moze byc Alek. Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 11:51 Jesike (w odmianie "c" przechodzi w "k"). Odpowiedz Link Zgłoś
mal_art Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 12:36 A ja zrozumiałam od razu Ale uważam że to sprawa rodziców. Ja w takiej sytuacji próbowałabym znaleźć imię międzynarodowe, ale nie krytykowałabym ich wyboru. Odpowiedz Link Zgłoś
annajustyna Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 12:47 Z drugiej strony jet tyle przepieknych imion nienadawalnych w PL, kto wie, moze majac meza obcokrajowca, tez bym sie skusila? Odpowiedz Link Zgłoś
afamari Re: czekam na bratanka Alistair`a 21.07.08, 21:20 zgadzam się z Toba, Sama mam meza obcokrajowca i dalisy dziecku takie imie, na jakies zeszlismy droga kompromisu. WYbor w takim przypadku jest o wiele trudniejszy niz normalnie... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: mmaupa Re: czekam na bratanka Alistair`a IP: 163.1.80.* 21.07.08, 15:00 Alistair podoba mi sie o wiele bardziej od Aleksandra. Odpowiedz Link Zgłoś
donmari Re: czekam na bratanka Alistair`a 22.07.08, 16:08 Alistair...pewnie po synku Roda Stewarta... Odpowiedz Link Zgłoś