crannmer 24.05.08, 19:52 www.spiegel.de/sport/formel1/0,1518,555159,00.html Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
bassooner Re: Wywiad z Kubica w Spiegel Online 24.05.08, 20:26 Ależ to jest po niemiecku !!! Odpowiedz Link
sniperslaststand "Tłumaczenie" 24.05.08, 20:32 Chciałem nawet coś spróbować streścić... ale dziś już człowiek do niczego niepotrzebny, maszyna wszystko zrobi... 66.102.9.104/translate_c?hl=en&sl=de&tl=pl&u=http://www.spiegel.de/sport/formel1/0,1518,555159,00.html Maszynka - tu: translate.google.com/translate_t Odpowiedz Link
crannmer Tłumoczenie albo "Suszenie twardego dysku" 24.05.08, 21:14 Czytajac to tlumoczenie mozna osiagnac stan wyzszej swiadomosci bez uzycia srodkow psychotropowych :-) Nie dosc, ze dosc tempy automat, to jeszcze gluchy telefon DE -> EN -> PL. Odpowiedz Link
sniperslaststand Re: Tłumoczenie albo "Suszenie twardego dysku" 24.05.08, 21:44 It's not a bug, it's a feature. Odpowiedz Link
pocieszne tempy translator 26.05.08, 02:39 crannmer napisał: > Nie dosc, ze dosc tempy automat... "tempy" - a to z jakiego translatora :-) Odpowiedz Link
zgryzliwy1 Re: tempy translator 29.05.08, 15:29 pocieszne napisał: > crannmer napisał: > > > Nie dosc, ze dosc tempy automat... > > "tempy" - a to z jakiego translatora :-) jaki translator ! wyrocznia (od wszystkiego) dala glos - od dzisiaj piszemy "tempy" Odpowiedz Link
crannmer Pocieszne, jak zgryzliwe trole brandzluja sie 29.05.08, 19:56 na bledach ortograficznych. (Zamiast gratulowac mi dobrej znajomosci jezyka polskiego) Bo czego innego uczepic sie juz nie potrafia. Odpowiedz Link
lexus400 Re: Pocieszne, jak zgryzliwe trole brandzluja sie 29.05.08, 22:52 crannmer napisał: > na bledach ortograficznych. > (Zamiast gratulowac mi dobrej znajomosci jezyka polskiego) > > Bo czego innego uczepic sie juz nie potrafia. Nie przejmaj się kierowiec - poprostu dla niektórych niemanie się do czego przypier.... jest nudne:)) Odpowiedz Link
krakus.b6 Re: Pocieszne, jak zgryzliwe trole brandzluja sie 01.06.08, 19:51 lexus400 napisał: > > Nie przejmaj się kierowiec - poprostu dla niektórych niemanie się do > czego przypier.... jest nudne:)) Pocieszasz tego typa? Każdy kij ma dwa końce.Crannmer ( kierowiec, a może greenblack czy jak go tam zwał?)uwielbia kogoś zmieszać z błotem, gdy zdarzy mu się napisać coś bez sensu (głupiego).Ale gdy on sam popełni błąd,wtedy chowa głowę w pisaek.Bo o słowie przepraszam,można zapomnieć z jego strony. Odpowiedz Link
zgryzliwy1 Re: Pocieszne, jak zgryzliwe trole brandzluja sie 30.05.08, 02:34 crannmer napisał: > Pocieszne, jak zgryzliwe trole brandzluja sie na bledach > ortograficznych. > (Zamiast gratulowac mi dobrej znajomosci jezyka polskiego) tempy v tępy - to nie jest blad ortograficzny brandzlowac to sie mozna np. NA dachu i czego tu gratulowac ? Odpowiedz Link
tomek854 Re: "Tłumaczenie" 24.05.08, 22:09 Jeżeli Spiegel masz problem ze swoimi pieniędzmi, to możesz ich dokonać w niedzielę do mnie. Mi się przydadzą. Odpowiedz Link