"nehezen van konnyen el" - co to znaczy?

06.01.06, 23:24
"nehezen van konnyen el" - co to znaczy? przetlumaczycie ? bede wdzieczny!
    • peter.szabo tak szczerze mówiąc brzmi to troszkę bez sensu ale 07.01.06, 12:07
      dosłownie wyszłoby "ciężko mu jest łatwo żyje" - nie pokręciłeś czegoś?
      • peter.szabo a mógłbyś dać dosłowny cytat wraz z oryginalnymi 07.01.06, 12:13
        węgierskimi literkami?
        • spiderk1 Re: a mógłbyś dać dosłowny cytat wraz z oryginaln 07.01.06, 13:48
          to jest doslowny cytat, w statusie na gg ;]
    • tomziczek Re: "nehezen van konnyen el" - co to znaczy? 03.02.06, 10:25
      Myślę, że ktoś przetłumaczył sobie na węgierski powiedzonko "ciężko jest lekko
      żyć" i wyszło jak wyszło...
Pełna wersja