tolkien - czyje tłumaczenie the best-pls....

08.10.04, 09:19
Tolkienowcy wszystkich krajów! Zamierzam nadrobić mój życiowy błąd i
przeczytać "Władce Pierścieni", ale wybrawszy sie do ksiegarni zorientowałam
sie, ze tłumaczeń jest co najmniej trzy. Wy jako Światowej Sławy Spece od
Tolkiena na pewno wiecie, które jest najlepsze. poradzcie zagubionej
nowicjuszce! PLSSSSS....
    • Gość: dzaga Re: tolkien - czyje tłumaczenie the best-pls.... IP: *.internetdsl.tpnet.pl 08.10.04, 09:32
      tolkiena nie lubie i to nawet bardzo ale skibniewskiej jest najlepsze- to
      wiem ...
    • elfryda Re: tolkien - czyje tłumaczenie the best-pls.... 08.10.04, 09:32
      Koniecznie Marii Skibniewskiej - najstarszy przekład polski, zaakceptowany
      przez samego Tolkiena (on znał trochę polski, przynajmniej w piśmie) i
      zdecydowanie najpiękniejszy.
      • norah Re: tolkien - czyje tłumaczenie the best-pls.... 08.10.04, 09:39
        wiedziłam, ze na Was można liczyć! Dzieki ELFRYDO!!!!!!!!!!!!!
    • Gość: natalicja Re: tolkien - czyje tłumaczenie the best-pls.... IP: 149.156.65.* 08.10.04, 15:59
      zdecydowanie skibniewska, jest piekne i jest po polsku, czego nie da sie
      powiedziec o niektorych innych tlumaczeniach, ktore widzialam
    • sunday Polecam listę łozizmów... 08.10.04, 16:08
      ... (nazwa pochodzi od nazwiska jednego z tłumaczy Tolkiena):
      www.republika.pl/tlumok/lozins1.htm
      :) Luki
Inne wątki na temat:
Pełna wersja