Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielski)

14.09.05, 11:15
nie na żadną maturę, więc może ktoś mi odpowie;)
Chciałabym polecić komuś z innego kraju polską literaturę. Niestety, nie
wiem, kto z naszych był tłumaczony na język angielski. Może podpowiecie mi
parę nazwisk? Chętnie bym ten nasz kraj rozpropagowała właśnie literacko, ale
mam wrażenie, że mało się nas tłumaczy na inne języki. Oczywiście sama też
udam się na poszukiwania, ale pomoc Miłych Forumowiczów zawsze w cenie.
Z góry dziękuję za pomoc. Pozdrawiam.
    • Gość: noida Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 14.09.05, 11:50
      Jedyne, co mi przychodzi do głowy to Lem i Szymborska, o której wiem na 100%,
      że była tłumaczona na szwedzki, więc na angielski tym bardziej. Zresztą pewnie
      wszyscy Nobliści?
      Tych pisarzy przetłumaczonych na angielski mogło być trochę, co niekoniecznie
      musiało sie przełożyć na dostępność tych tekstów...
    • chihiro2 Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 14.09.05, 12:09
      Istnieje bardzo dobre tlumaczenie "Madame" Libery na angielski, w przekladzie
      Agnieszki Kolakowskiej, corki profesora. Kupilam przyjaciolce, ktora nie mowi
      po polsku i byla zachwycona. W Anglii ta ksiazka jest bardzo latwa do zdobycia.

      Nastepny autor, ktory przychodzi mi do glowy, to Konwicki i "Mala apokalipsa".
      mam w domu i czekam na stosowna okazje, by komus podarowac.

      Przetlumaczona zostala takze ksiazka "Death in Danzig" Chwina, jakies ksiazki
      Huelle, "Dziewczynka w czerwonym plaszczuku" Ligockiej, sporo opowiadan i sztuk
      (jak nie wszystkie) Glowackiego, "Dom dzienny, dom nocny" Tokarczuk. Poszukaj
      na amazon.

      Pozdrawiam :)
    • yawokim Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 14.09.05, 12:45
      olaboga toc to wybor i nie maly ;]

      nawet Masloske przetlumaczono na angielski ... chyba najwazniejsze to wlasnie
      szukac przez tlumaczy- na pewno Baranczak , Borchardt sa dobrzy.
      • staua Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 14.09.05, 20:55
        Bardzo duzo Milosza (wlasnie ostatnio widzialam w ksiegarni) nie tylko poezje, ale tez "Piesek
        przydrozny" i abecadla.
    • kawa_malinowa Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 14.09.05, 21:07
      Byl tłumaczony Stasiuk i jego "Biały kruk" i "Opowieści galicyjskie".
      Grynberg - "Żydowska wojna i zwycięstwo"
      "W ogrodzie pamięci" Joanny Olczak-Ronikier
      Huelle "Opowiadania na czas przeprowadzki"

      Tyle pamiętam :)
      I szczerze mówiąc, więcej pamiętać nie muszę:
      home.nycap.rr.com/polishlit/alphalist.html
      Here You've got :)
      • chiara76 Wszystkim dziękuję, ale Kawie wielkie dzięki ... 15.09.05, 10:16
        szczególnie się należą. Oczywiście dziś dopiero zobaczyłam kolejne wpisy, jak
        się zabrałam za email do zainteresowanej, zaraz podeślę jej adres i sama będzie
        mogła się zorientować. Dziękuję za pomoc raz jeszcze!
    • Gość: noida Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 15.09.05, 10:18
      Swoją drogą to ja bym się chętnie dorwała do np. Ferdydurke w przekładzie
      angielskim. Są oczywiście rzeczy, które ciężko byłoby przełożyć, na przykład
      ową Masłowską, którą też widziałam na Amazonie, ale akurat Ferdydurke mogłoby
      brzmieć ciekawie. Fajnie też pewnie brzmiałaby Chmielewska, ale jej tłumaczenia
      chyba nie ma :-(
      • Gość: Kawka do chihiro2 na inny temat .(wybaczcie...) IP: *.avamex.krakow.pl 28.09.05, 00:43
        Witam .W "Zapomnianych ksiazkach dla dzieci " jest odpowiedż na Twoje pytanie z
        lipca (ksiązka o dziewczynce w bańce mydlanej).Pozdr.
        • foxie777 Re: do chihiro2 na inny temat .(wybaczcie...) 28.09.05, 00:58

          Sienkiewicz jest tez dostepny po angielsku.
          Wlasnie mi moj amerykanski malzonek strasznie zaimponowal,kiedy
          wyskoczyl z Potopem i Quo Vadis.Nie moglam wyjsc z podziwu.
          On sie bardzo interesuje historia, ale zeby polski pisarz?.

          pozdrawiam
    • broch Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 28.09.05, 02:18
      Herbert, Milosz, Szymborska, Schulz, Lem, Tokarczuk, Szczypiorski, Dygat (dawno
      ostatnie wydanie), Hlasko, Kosinski, Mrozek, Kott, Baranczak, Witkiewicz,
      Gombrowicz, Zagajewski, Rozewicz, Sienkiewicz, Nalkowska, Borowski, Kielar,

      i inni
    • Gość: papryczka Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk IP: 83.238.10.* 28.09.05, 16:23
      Korzeniowski - Joseph Conrad i "Jądro Ciemności"
      • staua Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 28.09.05, 16:35
        "Jadro ciemnosci" nie bylo tlumaczone na angielski.
        • Gość: zyczliwy Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk IP: *.net.pl / *.realestate.net.pl 28.09.05, 16:50
          "The doll" by Prus :-) dostępna w empikach
        • broch Re: Dziś ja z prośbą, (polscy autorzy na angielsk 28.09.05, 16:55
          Mam watpliwosci czy Conrada mozna uznac za polskiego pisarza.

          do listy mozna dodac Themersona
Inne wątki na temat:
Pełna wersja