Anais Kim H. - problem ze wzorem

28.06.10, 18:03
Witajcie,

zaczęłam wczoraj dziergać Anais Kim H. Rozpoczęłam od rękawów, ale wcześniej zrobiłam próbkę wzoru rozpisaną dla pleców. I tu się pojawia pytanie. Wzór dla pleców rozpisany jest na 4 rzędy, ten sam (rzekomo) wzór dla rękawa na 2 rzędy (brakuje mi rzędu prawej strony, gdzie robię dwa oczka prawe razem przekręcone i rzędu powrotnego). Czy to jest jakiś błąd w druku, czy tak ma być? w rozpisce wyraźnie jest napisane, że "te 2 rzędy tworzą wzór tak samo jak na plecach". No jak dla mnie to nie tworzą ;/ Wydaje mi się, ze po tych 2 rzędach rozpisanych powinnam zrobić jeszcze jeden rząd właśnie z tymi K2tog tbl i potem jeszcze rząd powrotny (lewa strona) i dopiero wtedy wzór będzie jak na plecach. Czy moje niewprawne oko coś przeoczyło? Wiem, że cześć z Was wydziergała już Anais, więc może ktoś będzie mógł mi pomóc smile

Pozdrawiam,
Aga
    • aga-pek tym razem prośba o tłumaczenie :) 29.06.10, 09:19
      Z problemem powyżej już się uporałam. Przerabiałam normalnie wzorem
      rozpisanym dla pleców (tym na 4 rzędy). Doszłam do momentu, gdzie
      trzeba zacząć ujmować oczka. Opisy Kim (z Waszych opinii) jednym
      pasują drugim nie. Ja chyba jestem w tej drugiej grupie sad Może ktoś
      będzie mi mógł pomóc.
      W rozpisce jest tak:

      Keeping patt correct, cast off 6 sts at beg of next 2 rows. 76
      sts.

      Czyli po mojemu, kontynuując wzór, zamknąć po 6 oczek na początku
      dwóch kolejnych rzędów. Zostaje 76 oczek.

      Dec 1 sts each end of next 3 rows, then on fol alt row, then on 4
      foll 4th rows. 60 sts

      I tutaj rozumiem połowęwink Odjąć po 1 oczku na końcu następnych 3
      rzędów, następnie w co drugim (?), następnie ?? indifferent Nie mam pojęcia o
      co tu chodzi. Ja dopiero zaczynam przygodę z drutami, dlatego nie
      chce robić za bardzo na oko, bo nawet nie wiem jak to na oko miałoby
      wyglądać smile

      Work 1 row - Przerobić jeden rząd.

      Dec 1 sts each end of next and every foll alt row to 42 sts, then
      on foll 5 rows, endindg with a WS row.

      Odejmować po 1 oczku na końcu w następnym i każdym następnym co
      drugim rzędzie aż do 42 oczek (trochę to nie po polsku ale chyba o to
      chodzi?). Następnie w kolejnych 5 rzędach. <- Tutaj tego nie
      rozumiem, skoro mamy 42 oczka i w kolejnych 5 rzędach odejmujemy po 1
      na końcu każdego rzędu, to odejmiemy 5 -czyli wychodzi 37. A im
      wychodzi na koniec 32. Czyli tak, jakby odejmowali i na początku i na
      końcu. sad

      Cast off rem 32 sts. Zamknąc pozostałe 32 oczka. To jest akurat
      proste smile

      I jeszcze jedno pytanie ogólne. Czy jest jakaś najlepsza metoda na
      odejmowanie oczek? Wiem, że np. k2tog, czy ssk, ale czy w określonych
      przypadkach da się stwierdzić która jest lepsza? Czy jeżeli jest to
      na początku/końcu rzędu to po prostu zamykamy zwyczajnie oczka?

      Mam nadzieję, że jakaś dobra dusza mi pomoże smile

      Pozdrawiam,
      Aga
      • mumumka Re: tym razem prośba o tłumaczenie :) 29.06.10, 14:24
        Keeping patt correct, cast off 6 sts at beg of next 2 rows. 76
        sts.

        >Czyli po mojemu, kontynuując wzór, zamknąć po 6 oczek na początku
        > dwóch kolejnych rzędów. Zostaje 76 oczek.
        >
        Dec 1 sts each end of next 3 rows, then on fol alt row, then on 4
        foll 4th rows. 60 sts


        ja to rozumiem tak: odejmij po 1 oczku z każdego brzegu robótki (na początku i
        końcu rz) w 3 kolejnych rz.
        then on foll alt row - w rzędzie po drugiej stronie robótki, czyli jak ostatni
        rząd z tych 3 poprzednich w jakim odejmowałaś znajdował się na prawej stronie
        robótki to następny rząd przerabiasz normalnie i dopiero w kolejnym (na prawej
        stronie robótki) znowu odejmujesz oczka.
        i potem 4 razy w co 4 rzędzie.
        i liczba oczek się zgadza: 76o-3*2o-1*2o-4*2o)=76o-16o=60o

        > Work 1 row - Przerobić jeden rząd.

        > Dec 1 sts each end of next and every foll alt row to 42 sts, then on foll 5
        rows, endindg with a WS row.


        Odejmować po 1o z każdego brzegu robótki (na początku i końcu) w kolejnym i co
        drugim rzędzie aż otrzymasz 42o, następnie e kolejnych 5rz., kończąc na rzędzie
        po lewej stronie robótki.
        Czyli wychodzi, że 9 razy odejmujesz po 2o. w co drugim rzędzie, i potem 5 razy
        po 2o w kolejnych rzędach.
        I liczba oczek się zgadza: 60o-9*2o-5*2o = 60o-28o=32o.

        > Cast off rem 32 sts. Zamknąc pozostałe 32 oczka. To jest akurat
        > proste smile



        Mam nadzieję, że dobrze rozumiem wink jeśli nie, to proszę o poprawę mojego
        myślenia wink
        • aga-pek Re: tym razem prośba o tłumaczenie :) 29.06.10, 16:30
          > Mam nadzieję, że dobrze rozumiem wink jeśli nie, to proszę o poprawę mojego
          > myślenia wink

          Dziękuję bardzo za pomoc smile teraz już rozumiem wink Prawie wszystko smile

          Mam jeszcze 2 techniczne pytania:

          1. zakończyć po 6 oczek na początku i końcu rzedu - ok, więc na początku zamykam 6 oczek, dalej przerabiam x oczek i dochodzę do momentu, gdzie powinnam zacząć zamykanie pierwszego z kolejnych 6 (na końcu rzędu)zamknąć kolejnych 6. Zamykam zatem 6 oczek. I co teraz? Odcinam nitkę i nowy rząd zaczynam z nową nitką? Bo przecież nitka będzie przy ostatnim oczku, a kolejny rząd jest o te 6 oczek krótszy. Mam nadzieję, że zrozumiale opisałam smile

          2. Jak najlepiej odejmować oczka na początku/końcu rzędu? Zwyczajnie je zamykać, czy robić przez zmniejszanie liczby oczek (k2tog)?

          Pozdrawiam,
          Aga
          • mumumka Re: tym razem prośba o tłumaczenie :) 29.06.10, 17:13
            odp 1: we wzorze jest: zamknąć 6o. na początku dwóch kolejnych rzędów, czyli
            zamykasz 6o. na początku rzędu, przerabiasz go do końca, obracasz robótkę i
            zaczynając nowy rząd zamykasz 6o.

            odp 2: odejmowanie oczek to nie jest to samo co zamykanie oczek. ang "cast off"
            to zamykanie czyli tak jak się zamyka oczka na końcu robótki, a "decreasing" to
            odejmowanie/zmniejszanie liczby oczek, czyli np. przerobienie 2o razem. A co do
            tego jak najlepiej odejmować oczka, to ja bym w zależności od tego czy jest to
            na początku czy końcu rzędu robiła odpowiednio ssk lub k2tog (w rzędzie oczek
            prawych), żeby gubione oczka nachylały się w odpowiednią stronę.

            mam nadzieję, że pomogłam smile też jestem początkująca więc jeśli się mylę, to
            niech jakaś bardziej doświadczona dziewiarka mnie sprostuje smile
            • aga-pek Re: tym razem prośba o tłumaczenie :) 29.06.10, 18:40
              > mam nadzieję, że pomogłam smile też jestem początkująca więc jeśli się
              mylę, to
              > niech jakaś bardziej doświadczona dziewiarka mnie sprostuje smile

              Pomogłaś bardzo smile dzięki wielkie jeszcze raz.

              Pozdrawiam,
              Aga
Pełna wersja