ella152 06.03.12, 22:55 czy może ktoś to rozumie i zechce przetłumaczyć (będę bardzo wdzięczna) - postimage.org/image/ytjt08g83/ Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
ula27121 Re: prośba o tłumaczenie symboli 07.03.12, 07:37 Moim zdaniem to wzór na szydełko. Jak chcesz to opiszę, tylko po południu Odpowiedz Link
ella152 Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 13:02 tak wiem że na szydełko, ale dopiero jak wysłałam zorientowałam sie że chyba powinnam prośbę umieścic w innym miejscu , oczywiście będe bardzo wdzięczna za tłumaczenie - pozdrawiam Odpowiedz Link
vichta Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 16:04 Nie znam portugalskiego, kombinuje wedlug symboli. Od gory: --oczko scisle --oczko lancuszka --polslupek --slupek na podniesienie robotki do nastepnego rzedu (nie wiem, jak to inaczej okreslic, spojrz na diagram ponizej, to bedziesz wiedziala o co chodzi) --slupek raz nawijany --2 slupki raz nawijane, zlaczone gora --3 slupki dwa razy nawijane, zlaczone gora --pikotek (jestem raczej pewna, ale na diagramie ponizej pikotek jest oznaczony inaczej: jako lancuszek z 3 oczek) --3 slupki trzy razy nawijane, zlaczone gora A masz moze jakies fotki tej spodniczki, bo wydaje mi sie, ze dosc fajna moze byc, wiec bym sie usmiechnela o reszte schematow Znalazlam na liveinternet te uzytkowniczke, ale ma zablokowany album Odpowiedz Link
ula27121 Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 17:07 przepraszam za spóźnienie.... Odpowiedz Link
malgoha1 Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 17:09 czwarty symbol, to półsłupek z narzuconą nitką ( wygląda jak słupek, tylko wszystkie nitki przerabiasz na jeden raz) Odpowiedz Link
ella152 Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 18:37 dziękuje - jeszcze chwila i będę się dobierała do tego wzoru a oto ta spódniczka www.liveinternet.ru/users/liepa_osinka/post198764434/ zastanawiam się z czego ją robić -zależałoby mi żeby raczej była lejąca nie "napuszona" Odpowiedz Link
vichta Re: prośba o tłumaczenie symboli 09.03.12, 17:49 Dzieki za linka. Takie "lejace" to moze Koral 10, Koral 18 albo Opal, polskie nici poliestrowe z Ariadny. Wydaje mi sie, ze bylyby fajne. Ja mialam zamiar zrobic z nich taka lejaca firanke, ale ostatnio nakupowalam tyle wloczek, ze sie przez kilka lat nie wyrobie... Odpowiedz Link
malgoha1 Re: prośba o tłumaczenie symboli 08.03.12, 22:47 No przestań, za co przepraszasz? Pozdrawiam cieplutko Odpowiedz Link
ella152 Re: prośba o tłumaczenie symboli 15.03.12, 10:51 chyba polegnę - już kolejny wieczór próbuję i tracę chęć. Jak myślicie - czy te poszczególne "falbanki" są ze sobą łączone czy naszywane oddzielnie na jakby halkę, ja zaczęłam (w próbce) łączyć je w całość za pomocą wzoru siatkowego łapiąc poprzednią koronkę od spodu ale trochę niżej jak jest to pokazane na wykresie (tak to przynajmniej odczytałam) po to żeby właśnie jeden wzór nie zakrywał drugiego. W tym momencie wygląda to nie ciekawie bo pod ciężarem górna falbanka od miejsca gdzie jest dołączona następna zaczyna odstawać. Pomyślałam że może trzeba uszyć spód z materiału (cienkiego) i na to naszywać - ale to trzeba do krawcowej, a to z kolei następny wydatek (60 zł) i trzeba czekać, a i tak nie jestem pewna efektu. Rozpisałam się ale jak widzicie spódnica jest ładna chciałabym ją zrobić, ale to podejrzewam ponad moje siły - chyba ze dostanę od was jakieś dobre rady. Odpowiedz Link
malgoha1 Re: prośba o tłumaczenie symboli 15.03.12, 13:54 Wydaje mi się, ze powinnas falbanki łączyć (zszywać) tak jak robiłaś, ale nie wzorem siatkowym tylko normalnie igła i włóczką. może źle dobrałaś włóczkę, a może spróbuj wyprac i wtedy falbanki zmiękną i się ułożą prawidłowo? Na pewno nie są naszywane na materiał. Odpowiedz Link
vichta Re: prośba o tłumaczenie symboli 15.03.12, 18:03 Moim zdaniem te falbanki sa naszyte na podszewke. Spojrzcie na falbane pierwsza od dolu, te wachlarzyki sa juz ponizej podszewki. A jak sie podejrzy pomiedzy nogami modelki, to widac tyl spodnicy od lewej strony, nawet linie podwiniecie brzegu widac. To jest na podszewce. Na bazarkach za kilka zlotych mozna kupic takie pol-halki z gumeczka w pasie. Czesto sa z koronka na dole, ale przeciez mozna ja odpruc. Odpowiedz Link
malgoha1 Re: prośba o tłumaczenie symboli 15.03.12, 21:13 No oczywiście,że spódniczka ma podszewkę, inaczej byłaby ubierana tylko przez mocno odważne dziewczyny ale falbanki nie są przyszyte do podszewki Odpowiedz Link
vichta Re: prośba o tłumaczenie symboli 15.03.12, 23:11 A ja uwazam, ze jednak sa przyszyte do podszewki. Spojrzcie na trzecia (od dolu) falbane. Dziewczyna trzyma ja i ciagnie do dolu reka. Ale druga falbana (od dolu) nie zmienila polozenia. Gdyby byla przyszyta do trzeciej falbany rowniez poszlaby do dolu, a z nimi pierwsza. Wszystkie sa na swoim miejscu, oprocz trzeciej. -- ANIOL Z MASLA chomik vichta - wzory na druty, szydełko i do haftu, moje prace - transfer na mój koszt, bez logowania Odpowiedz Link
ella152 Re: prośba o tłumaczenie symboli 16.03.12, 15:26 dziękuje za zainteresowanie - ja na razie dałam sobie na wstrzymanie za kilka dni popatrzę na to spokojniej ( mam męża imieniny-ale i tak kiecka w głowie siedzi), może po imprezie zrobię zdjęcia próbek. Na dalsze podpowiedzi oczekuję oczywiście. Odpowiedz Link
ella152 Re: prośba o tłumaczenie symboli 16.03.12, 15:40 a to dostałam od dziewczyn z szydełkomanii www.liveinternet.ru/users/unezhewa/post177424372/ Odpowiedz Link