ingeborg
16.03.10, 16:00
nigdzie nie mogę znaleźć jak jest "umówić się z kimś". Jesli chodzi o randki,
to wiadomo - "ask out", ale co z przyjacielskim spotkaniem? Znalazłam "invite
out" ale to wskazuje na to że jeśli ja kogoś invite out to
a) ja byłam siłą sprawczą i podmiotem działania, ta osoba przedmiotem
b) spotkanie będzie gdzieś "out" (kojarzy mi się z "poza domem", jak zapraszać
kogoś np do kina, restauracji)
Co jeśli umówiłyśmy się z koleżanką/kolegą (tak samo on się umówił ze mną jak
ja z nim/nią)? Co jeśli nie chcę podkreslać gdzie się odbywa spotkanie -
wszystko jedno czy w domu czy w knajpie? Co z "make an appointment" - ja to
rozumiem jako "wyznaczać datę [spotkania]", ale czy to można odnieść do
spotkania z przyjaciółką? Brzmi jakoś strasznie polityczno-oficjalnie.
Poza tym będę wdzięczna jeśli ktoś zechce wytłumaczyć mi różnice między:
a) retreat
b) encounter
c) reunion
d) appointment
wszystkie są w słoniku pod hasłem "spotkanie"
Z góry dzięki za odpowiedzi.