mason_i_cyklista
22.05.10, 21:09
Przy okazji tłumaczenia tekstu z niemieckiego nowo ściągniętym słownikiem
komputerowym pozwoliłem sobie załadować polsko-niemiecki słownik wyrażeń
wulgarnych. Poza klasycznymi polskimi przekleństwami znalazłem też kilka
zupełnie nowych:
Die Alte, także: die Gesichtsbaracke, der Grufti - prukwa
Der Dreckschleuder - blagier
Der Fusel - kira
Der Knast - pierdel
Das Siffloch - syfiarenka
Der Stechel - bojek
Der Wanst - bandzioch
Ktoś kiedyś słyszał takie określenia? W jakich sytuacjach mogę ich użyć, by
wyjść na wieśniaka znającego się na rzeczy?