kto zna francuski i chce pomoc? :P

21.05.09, 21:45
tout pareil mon coeur
prends soin de toi

Co to oznacza?
czy to ostatnie to takie angielskie take care? :)
    • rubia88 Re: kto zna francuski i chce pomoc? :P 21.05.09, 21:52
      prends soin de toi - take care jak najbardziej;)
      to pierwsze to bez kontekstu cięzko powiedziec
    • marguyu Re: kto zna francuski i chce pomoc? :P 21.05.09, 23:02
      tout pareil mon coeur
      prends soin de toi

      Nic sie nie zmienilo, moje serce
      dbaj o siebie


      Kontekst jest potrzebny do tego, zeby wiedziec co sie nie zmienilo.
      Jesli mowa o uczuciach, to jest to pozytywna informacja.
      No i ta troska w "dbaj o siebie" :)
    • tylna.szyba Re: kto zna francuski i chce pomoc? :P 22.05.09, 09:11
      Dzieki za odpowiedzi. No kontekst jak kontekst...Powiem tylko tyle,
      ze moglabym dzielic nick na tym forum z kochanica-francuza :) O ile
      sie orientuje to kochanica smiga po francusku a ja tylko po
      angielsku i niestety nie be ani me w jezyku ojczystym tegoz
      Francuza.

      Mam jeszcze jedno pytanie...czy to tjest w takim razie angielskie
      take care (trzymaj sie) czy bezposrednie "dbaj o siebie"? Musze
      wiedziec, zeby sie moc upajac dalej moja miloscia ;P
      • cloclo80 Re: kto zna francuski i chce pomoc? :P 22.05.09, 09:24
        kochanica zaledwie liznęła francuski. Nigdy nie odpowiada pod postami w stylu
        "znający francuski - pomóżcie".
        "prends soin" to dokładna kalka angielskiego "take care" bowiem
        "prendre = take = brać"
        "care = soin = troska/opieka" tak więc "prends soin de toi" dosł. "weź się w
        opiekę" -> "dbaj o siebie".
        • marguyu Re: kto zna francuski i chce pomoc? :P 22.05.09, 12:00
          cloclo,
          ""prends soin" to dokładna kalka angielskiego "take care" bowiem
          > "prendre = take = brać" "

          Jest wrecz odwrotnie :) Pewnien wielki Francuz, chyba Clemenceau,
          slusznie niegdys stwierdzil, ze "angielski, to francuski, ktory zle
          skonczyl." Taka nieudana kopia ;)
Inne wątki na temat:
Pełna wersja