Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :))))

08.06.05, 19:02
mb-soft.com/believe/beliepla.html.
No comments. Ja zeszłam przy metodystach, przy "Książce od Miki",
przy "Wibratorach" (tak, tak!) i przy Kwadratowym Ewangelia Kościele. Miłej
lektury!
    • marzek2 Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 19:26
      MOżesz sprawdzić ten link, mnie się to nie otwiera...
    • minerwamcg Pardon, jeszcze raz podaję link 08.06.05, 19:49
      Uuups, pardon, może zawiniła ta kropka. Podaję link jeszcze raz, in extenso:
      mb-soft.com/believe/beliepla.html
    • mader1 Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 20:00
      litości smile)))))
      piękne smile)))))
      • darcia73 Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 21:24
        Mnie zainteresowala reformacja i zobaczcie co na ten temat przeczytałam :


        Ten Reformacja i Wyznania
        Zaawansowany Informacja
        Warunki w ten szesnasty stulecie byliśmy gotowy pod kątem ten skład od
        wyznania. Ten publikacje od [Luther], [Calvin], [Zwingli], i inny Reformacja
        kierownik miał przyniósł ważny teologiczny pytania do przód. Podczas cały
        wspólnoty, albo [just] ten kierownik, uruchomić wobec ich nauczania, [an]
        bezpośredni żądanie powstawać pod kątem nieskomplikowany jeszcze autorytatywny
        zestawienie od ten nowy wiara. Ten wiodący Reformatorzy byliśmy także w głąb
        zwinięty w ten dzień wobec dzień życie od ten kościoły gdzie oni zmysł ten
        niepokój od ludzie, czy przy ten obelżywy od Rzym albo przy ich własny
        innowacje. I oni wcześniej u piłować ten konieczność pod kątem [brief]
        teologiczny streszczenia ów wszystko mogłoby rozumieć.

        W dodatek, ten bardzo natura od ten Reformacja i ten bardzo charakter od ten
        szesnasty stulecie wielce pobudzony ten nastawać wobec pisać wyznania. Ten
        Reformatorzy pozował Pismo Święte równie ten ostateczny władza mimo od życie,
        chociażby nawet ten sprzedawać taniej otrzymywać Katolik tradycja. Oni szprycha
        koła od ten duchowieństwo od wierni i ten wewnętrzny świadectwo od Duch Święty,
        mimo, że tych nauczania wywołany ten wypowiedzi od Rzym nieomylny [magisterium]
        w pytanie. Ten Reformatorzy także wyzwany Katolik wpływ w państwo. Oni
        proponował pewien nowy czytanie od historia wobec poprzeć ich własny popychać
        pod kątem reformować. I oni miał pewien namiętność pod kątem odtworzony ten NT
        czystość od Chrześcijański wiara i praktyka. Jeszcze każdy zaatakować u [an]
        zakładać wiara i każdy wyzywać wobec pewien tradycyjny praktyka wywołany pod
        kątem pewien racjonalnie, pewien zwięzły zestawienie od ten powody pod kątem
        zmieniać.
      • lucasa Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 21:27
        a nie za duzo Ty siedzisz na internecie? smile))
        ksiazka od Mika - super! dobrze, ze jest oryginal angielski, bo inaczej mozna
        wymieknac. takich kwiatkow mozna znalezc wiecej..
        A
        • direta Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 21:46
          Cudne!
          Najbardziej mi sie podobało:
          Stary i średniowieczny narody szeroko przyjęty ten wpływ od dobry napój
          alkoholowy, albo anioły, i zły napój alkoholowy, albo opadły anioły (zobaczyć
          Tytan pracy; Szatan).

          i to:
          Kościół katolicki także wychowuje poświęcający zwyczaje handlowe, obydwaj
          publiczny i prywatny, wliczając w to Błogosławieństwo od przenajświętszy
          (pewien ceremonia od hołd wobec Chrystus w ten [Eucharist]), ten Ogród różany,
          [novenas] (dziewięć czasy od modlitwa pod kątem niektórzy nadzwyczajne wydanie
          gazety zamiar), pielgrzymki wobec relikwiarze, i cześć od święci pozostałości
          albo posągi. (...) W ten kopyto szewskie dwa wieki kościół katolicki ma uczył
          równie urzędowy doktryna.......

          To kopyto szewskie i ta gazeta zachwyciły mnie szczególnie.

          Ale ide spac, bo jutro wstaje o 4 brrrrrrrrr.....
    • sion2 Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 08.06.05, 22:11
      Cuuudne big_grinDDDDDDDD
      będzie mi się lepiej spało smile

      wiecie że ja kiedys miałam robotę przy korekcie instrukcji do gier komputerowych
      przetłumaczonych własnie automatycznie - obdzwaniałam wszytskich znajomych
      biegłych w angielskim żeby utrafić w co też autor mógł miec na mysli w oryginale smile
    • marzek2 Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 09.06.05, 09:10
      Wspaniałe.... znak czasów, duchowość, religia jako jeszcze jeden towar do
      wyboru, co Ci najlepiej pasuje i się opłaca, to kupujesz sad(((
    • samboraga Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 09.06.05, 09:39
      i nawet nie ma jak zwalić na tłumaczawink
    • wierzba_b Re: Translator jako "narzędzie" ewangelizacji :)) 10.06.05, 13:05
      O, matko i córko...
      Na chybił trafił wybrałam hasło "Ascetyczny teologia":
      "Klasyczny, ascetyczny teologia ma był definiował równie ten gałąź od teologia transakcja z ten zwyczajny oznacza od Chrześcijański doskonałość, na przykład, ten dyscyplinował wyrzeczenie od osobisty pragnie, ten naśladownictwo od Chrystus, i ten ściganie od miłosierdzie. U ten wypoziomować to było wyróżniający się skoro ten siedemnasty stulecie z moralny teologia (który rozdanie przy czym opłaty celne istotny pod kątem zbawienie i tak ten unikanie od śmiertelny i wybaczalny grzechy) i mistyczny teologia (który rozdanie z ten nadzwyczajny wdzięk od Bóg wiodący wobec natchniony rozważanie i jest tak pewien bierny przyjęcie raczej niż [an] realny ściganie). Ten granica pomiędzy moralny i ascetyczny teologia jest mglisty po najkorzystniejszej cenie, chwila ten różnica pomiędzy ono i mistyczny teologia jest często zdradzony całkowicie."

      Rozwaliły mnie zwłaszcza opłaty celne istotne pod kątem zbawienia i ascetyczna teologia mglista po najkorzystniejszej cenie...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja