Słowotworzyć...

08.08.13, 21:45
np.: takie jak np.:
"faceless"
Bosz.. skont to ?
Bo chyba nie od ramy i łańcucha?
    • rafae Re: Słowotworzyć...z innej beszki.., 08.08.13, 22:04

      Przeczytaj

      "- Kupując bilet do kina, zawieramy umowę dotyczącą oglądania filmu, a nie durnych reklam. Jeśli seans ma się rozpocząć o godz. 18, to zgodnie z wzajemną umową powinien się o tej godzinie rozpocząć. Pakowanie reklam przed filmem jest celowym wprowadzeniem klienta w błąd. Mam nadzieję, że ktoś się tym zajmie - pisze facet1."

      Cały tekst: trojmiasto.gazeta.pl/trojmiasto/1,35612,14402042,Internauci_nie_chca_reklam_w_kinach___Seans_powinien.html#LokKrajTxt#ixzz2bPTKU3Xe
    • faceless5 Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 19:52
      pl.bab.la/slownik/angielski-polski/faceless
      Ot cala filozofia kolego.
      • rafae Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:11
        nooo.. big_grin
        • organza7 Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:37
          Ile dzisiaj pękło?suspicious
          • rafae Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:39
            facelessów?
            • organza7 Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:50
              O nazwę nie pytam tylko o ilośćtongue_out
              • rafae Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:52
                "O nazwę nie pytam tylko o ilośćtongue_out"
                Jak będę miał siłę i cierpliwość to jesze pogadamy, bo tera idę po 4y wink
                • rafae Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 21:31
                  ju jestem, ale ilości? jakości? ( akapit )
                  przypisuję, żeby nie było, że ignorowałem.
            • rafae Re: Słowotworzyć... 09.08.13, 20:51
              kliknij sobie

              "Nie wiele zrozumiałam z tego materiału, nie wiem gdzie dziewczyna będzie pracować i w czym się specjalizuje, szczególnie słówka takie jak: odznakę Nowy Kreatywny,serwisie geolokalizacyjnym Foursquare, copywriter,art directorem w San Markos i Brand Place,spory buzz, creative w agencji John Pitcher, są mi obce !!! Mieszkam w Polsce od urodzenia, posługuję się tym jezykiem bardzo dobrze ale nie rozumiem w/w słów i nie rozumiem ich zastosowania w polskim języku. Czy nie lepiej nazwać rzeczy po imieniu ? Czytaj : polsku ???"
Pełna wersja