rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień

15.10.04, 11:15
Dziewczyny,

Dostałam od fundacji RpL następującą wiadomość:

"Na stronie Ministerstwa Zdrowia zostalo ogłoszone takie rozporządzenie:
www.mz.gov.pl/wwwmz/index?mr=&ms=&ml=pl&mi=&mx=0&mt=&my=9&ma=3188
Fundacja zwróci sie do min. Balickiego w tej sprawie - na pierwszy rzut oka
wydaje mi sie ze jest ono wyjatkowo źle sformulowane (załącznik do niego) i
może przyczynic sie do "zakonserwowania" wielu krzywdzacych rodzicow praktyk,
ale oczywiscie wymaga to dokladnej analizy. Nasza prawniczka sie temu
przyjrzy, ale wydaje mi się, ze można by zaproponować ministrowi takie
ujęcie, które byłoby najbardziej korzystne dla rodziców.
Nie wiem kiedy wejdzie w zycie, bo nie ma podanego numeru dziennika ustaw.
Złe rozporządzenie zawsze można zmienić, o ile ma się dobrą wolę...Zanim
napiszemy do ministra, chcialabym znac opinię Pań w tej sprawie"

Nasze zdanie, czyli moje i Anki jest dokładnie takie samo jak Fundacji.

I jeszcze prośba od Beaty, terapeutki prowadzącej grupy wsparcia dla rodziców
po stracie:
"Jeslibyscie mogly pomyslec o sensownych rozwiazaniach prawnych, ktore sa np.
w innych krajach?"

Jeśli więc ktoś z Was wie jak jest to rozwiązane w innych krajach, bardzo
proszę o wiadomość.

W Fundacji jesteśmy umowione we wtorek, jeśli ktoś chce przyjść na to
spotkanie - bardzo proszę:)





    • zorka7 Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 11:27
      Fundacji???
      • melka_x Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 11:28
        Fundacja Rodzić po Ludzku.
        • mharrison Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 12:02
          forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=305&w=16682829&v=2&s=0
          Spróbuję poszperać ale nie dziś, P. pracuje w domu i wynegocjowałam tylko
          kwadrans neostrady:-(
    • isma Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 14:24
      Melka, sprobuje przetrzasnac Lexa, ale w nim tez moze jeszcze nie byc.
      Dam znac.
    • isma Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 14:48
      W Lexie nie ma. Aktualizacje bede miala w poniedzialek, jak sie pojawi, to dam
      znac.
    • malomi Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 14:58
      Melka, popieram i poszperam.
    • aniao3 Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 15.10.04, 21:06
      wrzucilam watek na poronienie - jest tam dziewczyna z USA - moze podpowie jak
      to wyglada u nich. no i inne dziewczyny - spoza granic pl - dajcie znac jak to
      jest tam gdzie jestescie.
      sciskam
      a
    • ewamonika1 Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 16.10.04, 00:23
      zadzwoniłam do zaprzyjaźnionej aplikantki (radcowskiej), przeszukała i nigdzie
      na razie nie jest opublikowane.

      e.
      • mharrison kilka definicji z UK i US 16.10.04, 12:20

        Wielka Brytania
        http://www.nhshealth.org/ (brytyjska służba zdrowia)

        Abortion (Miscarriage): Either spontaneous or induced delivery of the fetus
        before the 24th week.
        Aborcja(poronienie): zarówno samoistne jak indukowane wydobycie płodu/poród
        płodu przed 24 tygodniem.

        Low birthweight baby: A baby who at birth is below the usual weight at birth of
        5-1/2 lb (2.5 kg).
        Dziecko z niską wagą urodzeniową: dziecko urodzone z wagą poniżej średniej 5,5
        funta (2,5 kg)

        Preterm: A baby born before the 37th week of pregnancy and weighing less than 5-
        1/2 lbs (2.5 kg).
        Wcześniak: dziecko urodzone przed 37 tygodniem ciąży I ważące poniżej 5,5 funta
        (2,5 kg).

        Stillbirth: Delivery of a dead baby after 28th week of pregnancy.
        Poród martwy: Poród martwego dziecka po 28 tygodniu ciąży.

        Fetus - an unborn baby from the eighth week after fertilization until delivery.
        Płód – dziecko nienarodzone od 8 tyg. po zapłodnieniu do porodu

        -----------------------------------------

        http://www.miscarriageassociation.org.uk/main4.htm#leaflets/lateloss.htm

        It does not cover losses which happen at 24 weeks or later, since the law
        defines these as stillbirths. And it does not cover 'missed miscarriages',
        where the baby dies before 14 weeks.
        Poronienie nie obejmuje straty mającej miejsce po 24 tygodniu: prawo definiuje
        ją jako urodzenie martwe. Nie uwzględnia również poronienia chybionego
        (poronienia zatrzymanego ze śmiercią płodu w macicy), gdy dziecko umiera przed
        14 tygodniem.

        Sadly, miscarriages before 24 weeks are not officially recorded by the
        Registrar. This is because 24 weeks gestation is the legal age of viability ¨
        Niestety, poronienia przed 24 tygodniem nie są oficjalnie odnotowywane w
        ewidencji/USC, gdyż 24-tygodniowa ciąża stanowi prawną granicę wiekową
        zdolności do życia.

        Second trimester or mid-trimester loss This means a miscarriage between 14 and
        24 weeks of pregnancy.
        Strata w drugim trymestrze bądź w połowie trzeciego – poronienie pomiędzy 14 a
        24 tygodniem ciąży.

        Intra-uterine death (IUD) This term may be used when it is clear, usually from
        a scan, that the baby has died in the womb. It tends to be used from 24 weeks
        onwards.
        Śmierć wewnątrzmaciczna – niniejszy termin znajduje zastosowanie, gdy
        stwierdzono, na podstawie USG, że dziecko zmarło w macicy. Od 24 tyg.

        Neo-natal death This is the term used for a baby born alive at any stage of
        pregnancy, who dies within 4 weeks of the birth. The baby's birth and death
        will be recorded by the Registrar.
        Zgon okołoporodowy – dziecko urodzone żywo, na każdym etapie ciąży, zmarłe w
        przeciągu 4 tygodni od porodu. Urodzenie/zgon dziecka będzie odnotowany w
        ewidencji/USC.

        Many couples wonder what happens to their baby, or the remains of their
        pregnancy, after they miscarry. What happens will depend the stage at which
        your baby died and the policy of your hospital.
        Wiele par zastanawia się, co dzieje się z dzieckiem lub “pozostałościami ciąży”
        po poronieniu. Zależy to od stadium ciąży i od procedur w Twoim szpitalu.

        Babies who are stillborn, or who are born alive and then die, must by law be
        buried or cremated. The hospital may arrange this for parents, or parents may
        prefer to make arrangements themselves.
        Dzieci martwo urodzone lub urodzone żywo i zmarłe, wedle prawa muszą być
        pogrzebane lub poddane kremacji. Organizuje to szpital lub rodzice.

        When a baby is miscarried before 24 weeks, there is no legal requirement to
        bury or cremate the body and hospital services vary. Most hospitals offer a
        simple funeral and burial or cremation for babies who die late in pregnancy but
        they may have different definitions of 'late' miscarriage. For example, some
        hospitals only offer this service for babies miscarried after, say, 16 weeks of
        pregnancy. Other hospitals offer burial or cremation for all babies that
        miscarry, regardless of the timing of the loss. Some hospitals offer collective
        burial or cremation where a number of babies are buried or cremated together.
        Brak wymogów prawnych w zakresie grzebania/kremacji ciał dzieci poronionych
        przed 24 tyg. – szpitale postępują różnie. Większość z nich proponuje prosty
        pogrzeb/kremację dla dzieci zmarłych w późnej ciąży, definicje “późnej” ciąży
        mogą się jednak różnić. Np., niektóre szpitale urządzają pogrzeby dla dzieci po
        16 tyg. ciąży, inne niezależnie od wieku ciąży. Niektóre szpitale oferują
        zbiorowe pogrzeby/kremacje dzieci.

        The hospital staff should take time to explain to you what the hospital offers
        and should also give you written information. They should give you time to
        consider what you would like to do.
        Personel szpitalny powinien wyjaśnić Ci propozycje szpitala, a także
        przedstawić informację pisemną n/t. Powinien być Ci pozostawiony czas na
        podjęcie decyzji.

        The Registrar does not currently provide death certificates for babies
        miscarried before 24 weeks of pregnancy, but it may be possible to have a
        certificate from the hospital. This would note your baby's name, if you have
        given one, the date of the miscarriage and maybe some other details.
        Ewidencja/USC nie wydaje aktów zgonów dla dzieci poronionych przed 24 tyg.,
        możliwe jest jednak otrzymanie zaświadczenia ze szpitala, zawierające imię
        dziecka, jeśli było nadane, datę poronienia, może tez inne szczegóły.
        ----------------------------------

        Stillborn and Neonatal Seath Society http://www.uk-sands.org/

        These are officially accepted definitions. The terminology does not necessarily
        reflect parents’ perceptions of their baby at a particular gestational age.
        Oficjalna terminologia, niekoniecznie odzwierciedlająca postrzeganie dziecka
        przez rodziców w kolejnych etapach ciąży.

        Stillbirth refers to babies born dead after 24 or more weeks completed
        gestation.
        Urodzenie martwe- Dzieci martwo urodzone po ukończeniu 24 tyg. ciąży

        Perinatal death refers to babies who are stillborn or die within the first 7
        days of life.
        Śmierć okołoporodowa - Dzieci urodzone martwo lub zmarłe w pierwszych 7 dniach
        życia

        Neonatal death refers to deaths in the first 4 weeks of life.
        Śmierć noworodkowa - pierwszych 4 tyg. życia

        Miscarriage refers to babies born dead before 24 completed weeks gestation
        Poronienie – dzieci zmarłe przed ukończonych 24 tyg. ciąży
        ________________________________________
        In section 41 of the Births and Deaths Registration Act 1953 a stillbirth is
        defined as :-a child which has issued forth from its mother after the twenty-
        eighth week of pregnancy, and which did not at any time after becoming
        completely expelled from its mother breathe or show any other signs of life.
        This definition was used up to 30 September 1992.
        On 1 October 1992 the Stillbirth (Definition) Act 1992 came into force,
        altering the above definition of a stillbirth to 24 or more weeks completed
        gestation figures for stillbirths from 1993 are thus not fully comparable with
        those for previous years. The effect of this change on figures for 1992 is
        analysed in the annual volume of birth statistics for that year.
        http://www.statistics.gov.uk/StatBase/expodata/files/10420318352.csv (brytyjski
        GUS)

        Definicja urodzenia martwego – pełne wydobycie dziecka nie przejawiające
        żadnych oznak życia.
        W latach 1953-92 – po 28 tyg.
        Od 1993 granica przesunięta na 24 tydz.

        ------------------------------------
        Stany Zjednoczone

        http://my.webmd.com/
        The Wisconsin Stillbirth Service Program http://www.wisc.edu/wissp/gloss-p.htm

        A miscarriage is the loss of a pregnancy during the first 20 weeks. (After 20
        weeks, pregnancy loss is known as a stillbirth.)

        Poronienie – strata ciąży w ciągu pierwszych 20 tyg. (Po 20 tyg. – urodzenie
        martwe)

        Preterm labor, is the early onset of uterine contractions before 37 weeks, but
        after 20 weeks of pr
        • mharrison Re: kilka definicji z UK i US 18.10.04, 08:54
          www.hmso.gov.uk/acts/acts1992/Ukpga_19920029_en_1.htm
    • melka_x Re: rozporządzenie Min. Zdrowia dot. poronień 18.10.04, 10:25
      Bardzo dziękuję.
    • aolka Re: no i z niemiec 19.10.04, 23:22
      o poronieniu mowi sie, jesli ciaza zakonczy sie w ciagu pierwszych 28 tygodni
      po zaplodnieniu. liczac od pierwszego dnia ostatniej miesiaczki. plod nie moze
      wykazywac zadnach oznak zycia i wazyc powyzej 500g
      • melka_x Re: no i z niemiec 20.10.04, 09:46
        Aolka dziękuję. Jesteś pewna? Przeżywalność dzieci urodzonych w 28 tc wynosi
        koło 80%, byłaby to więc bardzo daleko posunięta granica.
    • ewamonika1 Re: rozporządzenie już zostało ogłoszone 25.10.04, 11:41
      niestety, przepis wszedł w życie, jest już ogłoszony w dzienniku ustaw i dwa
      tygodnie od ogłoszenia minęły :-(

      www.abc.com.pl/serwis/du/2004/2230.htm
      e.
      • zorka7 Re: rozporządzenie już zostało ogłoszone 25.10.04, 12:14
        mharrison - dzięki za tłumaczenie, sporo się dowiedziałam. A u nas...? :(
        Szkoda słów...
Inne wątki na temat:
Pełna wersja