triskell Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 15:02 www.poltran.com/ Ale jak ktoś zna lepszy, to tez jestem zainteresowana. Odpowiedz Link
cytrusowa Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 15:06 dzieki Triskell. niestety nie moge znalezc tego wyrazu, kurka wodna. no nic, szukam dalej Odpowiedz Link
asica74 Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 15:44 a co to za wyraz? ps. odebralas zaproszenie? Odpowiedz Link
cytrusowa Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 17:19 odebralam. i nawt ci odpisalam, bo sie pogubilam co dalej Odpowiedz Link
claudia207 Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 15:39 Ciekawe, ja znam ten slownik pod tym adresem: www.translate.pl/ Odpowiedz Link
basia313 Ten jest super dobry, bo i medyczny 01.08.05, 16:28 www.ling.pl/ Trzeba tylko wybrac odpowiedni slownik, polskie litery, jesli sie ich nie ma na klawiaturze, jest po prostu super. Odpowiedz Link
matya Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 16:59 slowniki onet.pl www.dict.pl Odpowiedz Link
matya Re: internetowy slownik polsko-angielski 01.08.05, 17:00 jeszcze raz bo cos sie link nie wkleil slowniki.onet.pl www.dict.pl/plen Odpowiedz Link
triskell Re: internetowy slownik polsko-angielski 02.08.05, 00:29 Cytrusowa, a co Ty się tak we wszystkich językach naraz doszkalasz? Jeśli i w angielskim chodzi Ci o tą nazwę insekta, to ja mam na to sposób: wpisz w Google polską nazwę i na pewno zaraz na jednej z pierwszych stron, które Ci wyszuka, znajdziesz nazwę łacińską. Następnie wpisz w google łacińska nazwę i wyskoczą Ci strony po angielsku, w których bez wątpienia będzie angielska nazwa. W drugą stronę działa to też (z angielskiego na polski), tylko wtedy trzeba po znalezieniu nazwy łacińskiej wejść w Google _Polska_ i zaznaczyć, żeby szukało tylko na polskich stronach. Ja zawsze nazwy zwierząt i roślin znajduję w ten sposób . Odpowiedz Link
cytrusowa triskell 02.08.05, 11:17 ano teraz trzeba znac jak najwiecej jezykow, nie? Niemiecki to malymi kroczkami, kiepski jest moj zasob slowek, a angielksi - coz, tyle lat nauki, wiec i trzeba sie wciaz szkolic Odpowiedz Link
sylwek07 Re: internetowy slownik polsko-angielski 02.08.05, 23:31 przed chwila spotkalem pewien wyraz na Forum i pare lat temu pewna dziewczyna napisala mi to samo,prosze o przetlumaczenie tego wyrazu : "beauty is in the eye of the beholder " Odpowiedz Link
jennifer_e Re: internetowy slownik polsko-angielski 02.08.05, 23:36 sylwek, wprost z mojego multimedialnego słownika : beholder /bi'hld(r)/ n obserwator m, -ka f IDIOM beauty is in the eye of the beholder- nie to ładne, co ładne, ale co siê komu podoba Odpowiedz Link
triskell Re: internetowy slownik polsko-angielski 02.08.05, 23:38 sylwek07 napisał: > przed chwila spotkalem pewien wyraz na Forum i pare lat temu pewna dziewczyna > napisala mi to samo,prosze o przetlumaczenie tego wyrazu : > "beauty is in the eye of the beholder " Chyba nie ma na tego beholdera ładnego polskiego słówka, ale chodzi tu o "tego, co patrzy", "odbiorcę". Czyli o to, że piękno nie jest sprawą obiektywną, tylko zależną od osoby patrzącej. Odpowiedz Link
sylwek07 Re: internetowy slownik polsko-angielski 03.08.05, 00:01 dzieki,,mi tez tak wyszlo ze slownika te pare lat temu ale chcialem to zweryfikowac z Wami Odpowiedz Link
jennifer_e Re: internetowy slownik polsko-angielski 03.08.05, 00:19 sylwek, sprawdzasz nas czy słownik? Odpowiedz Link