Gość: jagienka IP: 83.238.175.* 10.05.05, 15:27 ciupazko a moglabys jeszcze przelozyc na panski jezyk idom casy za casami nedzy kubinca? nie pisem tekstu, bo znos na pewno, a ludziska sie o to pytajom, jo sama nie wiem jako tlumacyc, dzieki! Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: jessyk Re: idom casy za casami - jak tlumacyc? IP: *.bialy-dunajec.sdi.tpnet.pl 10.05.05, 15:33 Cięzkie to bedzie tłumacenie i nie telo piykne co góralscyzna, temu nie wiada cy sie za to zabierać. Co ty na to Ciupazko? A moze dialektolog pomoze? He? Odpowiedz Link Zgłoś
ciupazka Re: idom casy za casami - jak tlumacyc? 10.05.05, 16:26 Trza było napisać tekst...To długaśny tekst: "Idom casy" Idom casy, za casami rumi lić zawieciła nad holami fakieł wić. Jak sie fakły nad graniami jasnym ogniem zaświecom, dolinami z pańskik dworów zorne iskry polecom. Idom casy, za casami w biełom grań i jo pódem z juhasami, pódem hań. Biołom perciom, jasnom cestom w słonka lić, po ślebode syćkim ludziom scęście wić. Idom casy, za casami, wsędyj ćma, świecom fakły nad holami, ale w snak. Z biołej perci zesło słonko, we mgłach gra, biedy ludzkiej i niewole pełna płań. Autor: St. Nędza-Kubiniec w: "Do braci moik" .Kraków.1997. Nie barz rozumioem, co tu nie jasne? Idom casy...- czas upływa; wsędyj - wszędzie rumi lić ....płynąca wiosenna ulewa, duży deszcz zmieniający oblicze...;lico czegoś... Peła płań - głębia w rzece, w kałuży (w której nic nie widać) fakła- kij owinięty na końcu pakułami nasączonymi tłuszczem, używany przez pasterzy jako plonąca pochodnia dla odstraszania wilków, a w Zielone Świątki wywijaliśmy płonącymi fakłami na górach( wzniesieniach), pewnie w tym samym celu. fakieł wić - nawinięte na kije paździerze lniane jak na szpulę zorne iskry polecom- gwieźżdziste iskry polecą (zornica- gwiazda) perć- dróżka cesta- ścieżynka śleboda - wolność ćma - mrok Tu w tym wierszu jest dużo przenośni związanych z wolnością, woersz był pisany w 1936 roku. Narazie tyle Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jo Re: idom casy za casami - jak tlumacyc? IP: 83.238.175.* 10.05.05, 17:17 ciupazko ale rumi lić co znaczy ja tego nie rozumiem nadal ...dzieki! Odpowiedz Link Zgłoś
ciupazka Re: idom casy za casami - jak tlumacyc? 10.05.05, 20:58 "Idom casy, za casami rumi lić zaświeciła nad holami fakieł wić" To musi być duża przenośnia, te wiosenne ulewy, powodują to, ze wody płynące potokami gorskimi mają brunatnoczerwonawe zabarwienie podobne do koloru rumu i wydaje mi się, że to jest to określenie koloru tych wód, płynących potokami po bardzo dużych wiosennych deszczach, a "fakieł wić" - też w przenośni zczerwieniałe (gorejące) niebo nad górami. Ja przecież nie jestem poetą, wpawdzie St.Nędza -Kubiniec był nie tylko chłopskim poetą walczącym, wyczulonym na brzmienie poetyckiego słowa, wyrażanego głęboką metaforą , które tu, w tym wierszu, tez mamy, i... nie rozumiemy. Czas, w którym wiersz powstawał (1936) i to, co autor przeżywał, znalazło odzwierciedlenie w słowach i treści dając nam zakorzenioną góralską i chłopską tożsamość. Jego chłopskość była góralskością, a góralskość była chłopskością. Jego tworczość zajmuje wybitne miejsce w historii tematyki goralskiej w literaturze polskiej. Polecam przeczytać przedmowę prof. Jacka Kolbuszewskiego w Nowym wyborze poezji " Do braci moich" St.Nędzy-Kubińca, ktorego On dokonał. Kubiniec był również prozaikiem ("Sabałowe czasy" - dwutomowa powieść wydana w 1958 r i i "Posiady na Groniku" (1962). Telo.Pozdr. Odpowiedz Link Zgłoś
laband piykna tyn konsek 11.05.05, 10:56 pierona, a jo myslou ize to idzie o nawionzanie do "czerwonych papli) paple - lica :) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Ciupazka Re: piykna tyn konsek IP: 212.182.40.* 11.05.05, 11:08 Mozes mieć tyz racje, poeta to poeta... Widzi to , co fce. On był lewicujący, moze i tak widzioł cyrwiyniate lica, oblicza rwącego nowego potoku dziejów historii... - jak rumu - "rumi lić". Weź sie go spytoj teroz... co widzioł , kie to pisoł.Moze nie cyrwonom zaraze, hehe... Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: jagienka Re: idom casy za casami - jak tlumacyc? IP: 83.238.175.* 11.05.05, 09:47 dzieki ciupazko! Odpowiedz Link Zgłoś