latarnick 25.12.07, 03:54 Dlaczego? Przeciez z Biblii wynika ze powinni byc znani w starozytnosci. Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
latarnick Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 09.05.08, 11:41 brak odpowiedzi!.. czego sie boicie? Odpowiedz Link Zgłoś
zettrzy Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 24.06.08, 18:44 odpowiedzi? na jakie pytanie? nie tylko Herodot nie zauwazyl Zydow, Homer np. tez, wiec w czym problem? Odpowiedz Link Zgłoś
redykolek Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 26.06.08, 17:35 Przypuszczam, iż Latarnick chciał nam zasugerować, że powstanie narodu żydowskiego było skutkiem czyjegoś spisku. Tylko zapomniał wspomnieć czyjego. Jakichś starożytnych masonów? Albo może pierwsi chrześcijanie sfabrykowali wszystkie (pseudo)informacje na ich temat? Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 04.07.08, 11:46 naigrywasz sie z pierwszych chrzescijan, a przeciez przewazali wsrod nich Zydzi, ktorzy zamiast do Masady udali sie do Rzymu Odpowiedz Link Zgłoś
redykolek Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 04.07.08, 17:45 Jeśli z kogoś się naigrywam, to na pewno nie z pierwszych chrześcijan. A ludów w Imperium Perskim w czasach Herodota było całe mnóstwo. W tym wiele nie opisanych przez tego historyka. Odpowiedz Link Zgłoś
scand Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 03.07.08, 13:07 W sumie to ciekawe jakie narody zauważył Homer ? Greków napewno :), Trojan, chyba równiez Fenicjan (?) , czy kogoś jeszcze ? Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 04.07.08, 11:41 prosze nie zmieniac tematu, Homer to literatura, a Herodot to pierwszy powazny historyk... tak powazny ze nawet zauwazyl u boku floty Fenicjan Syryjczykow z Palestyny uzbrojonych w oszczepy Odpowiedz Link Zgłoś
zettrzy Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 12.07.08, 16:10 Homer to literatura, a Herodot to > pierwszy powazny historyk... tak no pacz, a zawodowi historycy uwazaja jednego i drugiego za literatow, ktorych dziela stanowia nieswiadomy dokument ich czasow nieswiadomy, bo obaj panowie mieli na celu przekazanie takiej czy innej wersji zdarzen, podczas gdy tak naprawde my odczytujemy z ich dziel zupelnie co innego, i wcale nie uwazamy ze obaj przedstawiali twarde zyciowe fakty; natomiast, zyjac i piszac w swoich czasach, nieswiadomie zostawili nam autentyczny obraz, ze sie tak wyraze, krajobrazu duchowego owych epok Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 13.07.08, 04:56 Herodot to bardziej rzetelny i budzacy zaufanie historyk niz ci wspolczesni nam historycy, ktorzy do tej pory nie uporali sie z II Wojna Swiatowa, nie mowiac juz o "obaleniu" t.zw. komunizmu Odpowiedz Link Zgłoś
zettrzy Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 15.07.08, 02:26 latarnick napisał: > Herodot to bardziej rzetelny i budzacy zaufanie historyk no to czemu sie go kwalifikuje jako "antropologa", "etnografa", etc? Herodot nie byl historykiem w takim sensie w jakim byl historykiem Tukidydes albo Ksenofont, wiec nie ma sie co spierac ze czarne to biale a gora lezy na dole dlaczego zas o czyms nie napisal - kto go wie, moze napisal ale fragment sie nie zachowal? zreszta o Chinczykach tez nie pisal, a przeciez byli i mieli sie nie najgorzej Odpowiedz Link Zgłoś
absztyfikant Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 09.09.08, 16:30 Jozef Flawiusz zauwazyl:P Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 13.11.08, 08:35 Jozef Flawiusz zauwazyl kaplana egipskiego Manetho, a ten zauwazyl exodus tredowatych z Egiptu pod przywodctwem jednego faceta okolo tego czasu kiedy Herodot podrozowal po Egipcie one-faith-of-god.org/new_testament/apocrypha/josephus_apion_1/josephus_apion_1_012 0.htm Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick o tu sie zaczyna opowiesc kaplana Manetho 13.11.08, 08:41 wg Jozefa F (oryginal nie przetrwal do naszych czasow) "The people of the Jews being leprous and scabby, and subject to certain other kinds of distempers, in the days of Bocchoris, king of Egypt, they fled to the temples, and got their food there by begging: and as the numbers were very great that were fallen under these diseases, there arose a scarcity in Egypt... one-faith-of-god.org/new_testament/apocrypha/josephus_apion_1/josephus_apion_1_013 0.htm Odpowiedz Link Zgłoś
sigrid.storrada Re: Herodot w V wieku pne wogle Zydow nie zauwazy 13.10.08, 19:19 To dość proste; Herodot opisał tylko te "narody", z którymi Grecy mieli wiele kontaktów. Z Żydami nie wiele kontaktów nie mieli, więc... Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick Exodus wg kaplana Manetho - za Jozefem Flawiuszem 19.08.09, 11:26 Wg egipskiego kaplana Manetho EXODUS mial miejsce w czasach Herodota. Opis Manetho wyprowadzenia Zydow z Egiptu przez Mojzesza i zalozenia Jerozolimy przetrwal do naszych czasow jedynie w dziele Jozefa Flawiusza (angielski tytul: "Against Apion"): "The people of the Jews being leprous and scabby, and subject to certain other kinds of distempers, in the days of Bocchoris, king of Egypt, they fled to the temples, and got their food there by begging: and as the numbers were very great that were fallen under these diseases, there arose a scarcity in Egypt. Hereupon Bocchoris, the king of Egypt, sent some to consult the oracle of [Jupiter] Hammon about his scarcity. The god's answer was this, that he must purge his temples of impure and impious men, by expelling them out of those temples into desert places; but as to the scabby and leprous people, he must drown them, and purge his temples, the sun having an indignation at these men being suffered to live; and by this means the land will bring forth its fruits. Upon Bocchoris's having received these oracles, he called for their priests, and the attendants upon their altars, and ordered them to make a collection of the impure people, and to deliver them to the soldiers, to carry them away into the desert; but to take the leprous people, and wrap them in sheets of lead, and let them down into the sea. Hereupon the scabby and leprous people were drowned, and the rest were gotten together, and sent into desert places, in order to be exposed to destruction. In this case they assembled themselves together, and took counsel what they should do, and determined that, as the night was coming on, they should kindle fires and lamps, and keep watch; that they also should fast the next night, and propitiate the gods, in order to obtain deliverance from them. That on the next day there was one Moses, who advised them that they should venture upon a journey, and go along one road till they should come to places fit for habitation: that he charged them to have no kind regards for any man, nor give good counsel to any, but always to advise them for the worst; and to overturn all those temples and altars of the gods they should meet with: that the rest commended what he had said with one consent, and did what they had resolved on, and so traveled over the desert. But that the difficulties of the journey being over, they came to a country inhabited, and that there they abused the men, and plundered and burnt their temples; and then came into that land which is called Judea, and there they built a city, and dwelt therein, and that their city was named Hierosyla, from this their robbing of the temples; but that still, upon the success they had afterwards, they in time changed its denomination, that it might not be a reproach to them, and called the city Hierosolyma, and themselves Hierosolymites." http://thriceholy.net/Texts/Apion.html Odpowiedz Link Zgłoś
latarnick prosze dyskutowac ze mna 28.08.09, 14:27 trzeba przetlumaczyc na polski czy co? Upon Bocchoris's having received these oracles, he called for their priests, and the attendants upon their altars, and ordered them to make a collection of the impure people, and to deliver them to the soldiers, to carry them away into the desert; but to take the leprous people, and wrap them in sheets of lead, and let them down into the sea. Hereupon the scabby and leprous people were drowned, and the rest were gotten together, and sent into desert places, in order to be exposed to destruction. In this case they assembled themselves together, and took counsel what they should do, and determined that, as the night was coming on, they should kindle fires and lamps, and keep watch; that they also should fast the next night, and propitiate the gods, in order to obtain deliverance from them. That on the next day there was one Moses, who advised them that they should venture upon a journey, and go along one road till they should come to places fit for habitation Odpowiedz Link Zgłoś