Gość: Maugożatka IP: *.echostar.pl 26.05.04, 13:31 Jak w temacie. Przy okazji, choc moze to troche niewiniarskie, jest tez taka funkcji ktorą zowią maitre d'hotel. jak to przetumaczyć. Dzieki bardzo Pozdówka Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: Maugożatka Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: *.echostar.pl 27.05.04, 21:00 No blagam - ratujcie !!! wine steward maitre d'hotel Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: docg droga Maugozatko IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.04, 23:18 najpierw wyjasnij, czym sie te osoby zajmuja, bo jesli np maitre d'hotel buduje hotele, to jest budowniczy, a jak sprzata, to sprzatacz, a jak scina ludziom glowy, to kat (na przyklad) co do wine stewarda to nasuwa mi się podejrzenie, ze pomocny moze byc tu cytat (Slawomir Kojło, wywiad z Piotrem Kameckim): "Slownik francusko-polski podaje znaczenie slowa >sommelier<: kredensarz, piwniczy" Szczegolnie "kredensarz" mi sie podoba :-)) pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
wojtekes Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po 28.05.04, 00:23 Gość portalu: Maugożatka napisał(a): > wine steward > maitre d'hotel wygląda na to (w sieci wygląda), że ów stjułart mógłby być asystentem sommeliera lub pełnić jego obowiązki a maitre d'hotel, który odpowiada za wszystko, co wiąże się z jedzeniem i napojami, czy to w hotelu, czy w restauracji (dużej dobrej?) byłby jego szefem i może nauczycielem wojtek ma byc jak u Deo, ciekawe czy się uda w. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: docg Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: 212.160.147.* 28.05.04, 08:08 wojtekes napisał: (...) > wojtek<br> > > ma byc jak u Deo, ciekawe czy się uda > w. Odpowiedz Link Zgłoś
wojtekes Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po 28.05.04, 02:00 Gość portalu: Maugożatka napisał(a): > maitre d'hotel za słownikiem wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego: maître d'hôtel [wym. me:tr dotel] szef sali w restauracji. Etym. - fr. 'marszałek dworu, ochmistrz; jw.'; maître 'pan (domu); gospodarz; mistrz' z łac. magister, zob. magister; hôtel 'gmach; pałac (dziś także: hotel)' od łac. hospitale 'sypialnia' z hospitalis 'gościnny' od hospes, zob. hospicjum. w. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Maugożatka Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: *.echostar.pl 28.05.04, 06:45 Wojteks - dzieki, to bedzie to. Pozostaje tylko ten gosc od wina :-) Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: docg Re: wine steward IP: 212.160.147.* 28.05.04, 08:03 no przeciez Ci napisałem, że KREDENSARZ! (ewentualnie PIWNICZY) ich pomocnicy to będą podkredensarz (~starszy, ~młodszy) albo podpiwniczy, a szef kredensarzy i piwniczych to nadkredensarz lub nadpiwniczy :-) pozdrawiam Odpowiedz Link Zgłoś
amsti Re: wine steward 28.05.04, 10:35 Gość portalu: docg napisał(a): > no przeciez Ci napisałem, że KREDENSARZ! (ewentualnie PIWNICZY) > ich pomocnicy to będą podkredensarz (~starszy, ~młodszy) albo podpiwniczy, a > szef kredensarzy i piwniczych to nadkredensarz lub nadpiwniczy > :-) > pozdrawiam He,he pasuje to do definicji słownikowej :)) www.hyperdictionary.com/dictionary/wine+steward Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: Maugożatka Re: wine steward IP: *.echostar.pl 28.05.04, 20:26 Niby jest jak mowisz, ale Nie wiem czy tego okreslenia uzywa sie w odniesieniu do faceta w restauracji, ktory zajmuje sie winami ? Odpowiedz Link Zgłoś
panowca Re: wine steward 16.06.04, 19:42 Gość portalu: Maugożatka napisał(a): > Niby jest jak mowisz, ale Nie wiem czy tego okreslenia uzywa sie w odniesieniu > do faceta w restauracji, ktory zajmuje sie winami ? w POlszcze chyba nadal kumuluje te funkcje "szef gastronomii" - pytałem w hotelu Dorint bo hotel europejski a ja maluczki nie bałem się i spytałem na osobnego "faceta, który się zajmuje winami" chyba jeszcze mało który hotel sobie pozwala Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: novo Re: wine steward IP: *.proxy.aol.com 18.06.04, 17:15 wine steward to sommelier (w Polsce przyjeto ten francuski termin). Natomiast maître d'hotel, to szef sali w duzej (zwykle dobrej i drogiej )restauracji pozdrawiam novo Odpowiedz Link Zgłoś
edgur Re: wine steward 20.06.04, 06:55 Wlasnie jak gosc nowo powiedzial/a ale chce dodac ze WINE STEWARD jest angielskie tlumaczenie francuskiego SOMMELIER. W angielsko mowiacych restauraciach sommelier jest urzywane i znaczy najwyrzszy poziom. Sommelier musi sie dlugie lata szkolic,zdac examin i czesto konkursy podobnie jak kucharze. Steward moze, ale nie zawsze, jest szkolony, majac posade i doswiadczenie. Odpowiedz Link Zgłoś