Forum Kuchnia Wino
ZMIEŃ

      wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Polsce?

    IP: *.echostar.pl 26.05.04, 13:31
    Jak w temacie.
    Przy okazji, choc moze to troche niewiniarskie, jest tez taka funkcji ktorą
    zowią maitre d'hotel. jak to przetumaczyć.

    Dzieki bardzo
    Pozdówka
      • docg a czym się zajmują te osoby? (n/txt) 26.05.04, 13:53

      • Gość: Maugożatka Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: *.echostar.pl 27.05.04, 21:00
        No blagam - ratujcie !!!

        wine steward
        maitre d'hotel
        • Gość: docg droga Maugozatko IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 27.05.04, 23:18
          najpierw wyjasnij, czym sie te osoby zajmuja, bo jesli np maitre d'hotel buduje
          hotele, to jest budowniczy, a jak sprzata, to sprzatacz, a jak scina ludziom
          glowy, to kat (na przyklad)
          co do wine stewarda to nasuwa mi się podejrzenie, ze pomocny moze byc tu cytat
          (Slawomir Kojło, wywiad z Piotrem Kameckim): "Slownik francusko-polski podaje
          znaczenie slowa >sommelier<: kredensarz, piwniczy"
          Szczegolnie "kredensarz" mi sie podoba :-))
          pozdrawiam
        • wojtekes Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po 28.05.04, 00:23
          Gość portalu: Maugożatka napisał(a):

          > wine steward
          > maitre d'hotel

          wygląda na to (w sieci wygląda), że ów stjułart mógłby być asystentem
          sommeliera lub pełnić jego obowiązki a maitre d'hotel, który odpowiada za
          wszystko, co wiąże się z jedzeniem i napojami, czy to w hotelu, czy w
          restauracji (dużej dobrej?) byłby jego szefem i może nauczycielem

          wojtek

          ma byc jak u Deo, ciekawe czy się uda
          w.
          • Gość: docg Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: 212.160.147.* 28.05.04, 08:08
            wojtekes napisał:
            (...)
            > wojtek<br>
            >
            > ma byc jak u Deo, ciekawe czy się uda
            > w.

        • wojtekes Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po 28.05.04, 02:00
          Gość portalu: Maugożatka napisał(a):

          > maitre d'hotel

          za słownikiem wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego:

          maître d'hôtel [wym. me:tr dotel] szef sali w restauracji.
          Etym. - fr. 'marszałek dworu, ochmistrz; jw.'; maître 'pan (domu); gospodarz;
          mistrz' z łac. magister, zob. magister; hôtel 'gmach; pałac (dziś także:
          hotel)' od łac. hospitale 'sypialnia' z hospitalis 'gościnny' od hospes, zob.
          hospicjum.

          w.

          • Gość: Maugożatka Re: wine steward - jak ta funkcja nazywa sie w Po IP: *.echostar.pl 28.05.04, 06:45
            Wojteks - dzieki, to bedzie to.
            Pozostaje tylko ten gosc od wina :-)
            • Gość: docg Re: wine steward IP: 212.160.147.* 28.05.04, 08:03
              no przeciez Ci napisałem, że KREDENSARZ! (ewentualnie PIWNICZY)
              ich pomocnicy to będą podkredensarz (~starszy, ~młodszy) albo podpiwniczy, a
              szef kredensarzy i piwniczych to nadkredensarz lub nadpiwniczy
              :-)
              pozdrawiam
              • spol Nie czytać postów docg pijąc kawę!!! n/t 28.05.04, 08:46
              • amsti Re: wine steward 28.05.04, 10:35
                Gość portalu: docg napisał(a):

                > no przeciez Ci napisałem, że KREDENSARZ! (ewentualnie PIWNICZY)
                > ich pomocnicy to będą podkredensarz (~starszy, ~młodszy) albo podpiwniczy, a
                > szef kredensarzy i piwniczych to nadkredensarz lub nadpiwniczy
                > :-)
                > pozdrawiam

                He,he pasuje to do definicji słownikowej :))

                www.hyperdictionary.com/dictionary/wine+steward
              • Gość: Maugożatka Re: wine steward IP: *.echostar.pl 28.05.04, 20:26
                Niby jest jak mowisz, ale Nie wiem czy tego okreslenia uzywa sie w odniesieniu
                do faceta w restauracji, ktory zajmuje sie winami ?
                • panowca Re: wine steward 16.06.04, 19:42
                  Gość portalu: Maugożatka napisał(a):

                  > Niby jest jak mowisz, ale Nie wiem czy tego okreslenia uzywa sie w
                  odniesieniu
                  > do faceta w restauracji, ktory zajmuje sie winami ?
                  w POlszcze chyba nadal kumuluje te funkcje "szef gastronomii" - pytałem w
                  hotelu Dorint bo hotel europejski a ja maluczki nie bałem się i spytałem
                  na osobnego "faceta, który się zajmuje winami" chyba jeszcze mało który hotel
                  sobie pozwala
                  • Gość: novo Re: wine steward IP: *.proxy.aol.com 18.06.04, 17:15
                    wine steward to sommelier (w Polsce przyjeto ten francuski termin). Natomiast
                    maître d'hotel, to szef sali w duzej (zwykle dobrej i drogiej )restauracji
                    pozdrawiam
                    novo
                    • edgur Re: wine steward 20.06.04, 06:55
                      Wlasnie jak gosc nowo powiedzial/a ale chce dodac ze WINE STEWARD jest
                      angielskie tlumaczenie francuskiego SOMMELIER. W angielsko mowiacych
                      restauraciach sommelier jest urzywane i znaczy najwyrzszy poziom.
                      Sommelier musi sie dlugie lata szkolic,zdac examin i czesto konkursy
                      podobnie jak kucharze.
                      Steward moze, ale nie zawsze, jest szkolony, majac posade i doswiadczenie.
    Pełna wersja