Dodaj do ulubionych

Doda po hebrajsku?

12.07.07, 10:41
Niejaka Doda, chyba piosenkarka, pojawia sie na pierwszej stronie portalu
Gazety z ... hebrajskim napisem na przedramieniu (kliknijcie na Gazeta.pl w
lewym gornym rogu, a potem na zakladke Rozrywka przy obrazku na srodku).
Oto ona z napisem:
bi.gazeta.pl/im/8/4307/m4307018.jpg
Czy to jest rzeczywiscie po hebrajsku, a jesli tak, to co to moze znaczyc?
Obserwuj wątek
    • tut_ets1 Re: Doda po hebrajsku? 12.07.07, 11:22
      tak, to po hebrajsku. mialo byc "kocham radka" ale wziela ze slownika czasownik
      "kochac" (leehov) i dodala imie "radek" powstalo "kochac radek". Jak na Dode -
      pasujej do jej glupoty. smile))

      A Majdan ma wytatuowane "dorota".
      • steinbock Re: Doda po hebrajsku? 12.07.07, 14:22
        Hehe, ale te dziary są stare... Teraz ma coś wydziargane "krzesełkami". Czy
        jest tu ktoś, kto zna pismo dewanagari?
      • tees1 Re: Doda po hebrajsku? 12.07.07, 16:30
        tut_ets1 napisała:

        > tak, to po hebrajsku.
        > "kochac radek".

        Dzieki. Rzeczywiscie haslo pasuje. Ale dlaczego po hebrajsku? Chyba dla
        egzotyki. Choc kto wie, moze sie snobuje na jakies zydowskie koneksje. I teraz
        niech no tylko ktos sprobuje powiedziec, ze nieladnie spiewa ; )
        • yoav1 Re: Doda po hebrajsku? 11.08.07, 23:51
          kochac Radka wlasciwie tryb rozkazujacy albo bardziej משאלה
          (niewiem jak to po polsku0
          • tut_ets1 Re: Doda po hebrajsku? 12.08.07, 08:50
            mishela to "zyczenie"... wink
            • negevmc trzy życzenia 12.08.07, 09:06
              tut_ets1 napisała:

              > mishela to "zyczenie"... wink

              no ... oczywiście a najlepiej od razu 3 smile
              Nawet z domu nie musisz wychodzić smile)))

              całusy
        • tut_ets1 Re: Doda po hebrajsku? 12.08.07, 08:51
          tees1 napisał:

          > tut_ets1 napisała:
          >
          > > tak, to po hebrajsku.
          > > "kochac radek".
          >
          > Dzieki. Rzeczywiscie haslo pasuje. Ale dlaczego po hebrajsku? Chyba dla
          > egzotyki.


          To raczej dla egzotyki... Zobacz ile osob na tym forum chce sobie zrobic tatuaz
          po hbr dla egzotyki wlasnie...
          • yoav1 Re: Doda po hebrajsku? 12.08.07, 10:43
            posmiejmy sie razem gdy widziale te prosby o tlumaczenie TWOJA NA
            WIEKI CZY TOMASZ NA WIEKI bylem pewien ze chodzi o napis na
            nagrobku zastanawialem sie dlaczego ma byc z gory na dol .a tu taka
            moda
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka