Dodaj do ulubionych

Skróty w hebrajskim. NA CZASIE !

08.10.08, 14:55
Pamiętacie ten wątek ?
forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=18400&w=45699945&a=45699945
został zarchwizowany więc załozyłem nowy a to z powodu, że
wczoraj usłyszałem coś co mnie powaliło na kolana :
czy wiecie co to jest ?
גמח"ט
dla ułatwienia dodam, że dzisiaj skrót ten jest bardzo, bardzo "na czasie"

Pozdrawiam,
N
Obserwuj wątek
    • steinbock Re: Skróty w hebrajskim. NA CZASIE ! 10.10.08, 12:08
      negevmc napisał:

      > wczoraj usłyszałem coś co mnie powaliło na kolana :
      > czy wiecie co to jest ?
      > גמח"ט
      > dla ułatwienia dodam, że dzisiaj skrót ten jest bardzo, bardzo "na
      czasie"

      Negev, dzięki za odświeżenie wątku smile
      Kojarzę ten skrót, ale nie będę innym psuć zabawy.
      Dlaczego to Cię powaliło na kolana?
      (mnie się to jakoś odruchowo przeczytało po ... niemiecku, ale chyba
      nie o to chodzi?)

      Serdecznie Cię pozdrawiam smile
      • negevmc Re: Skróty w hebrajskim. NA CZASIE ! 11.10.08, 02:25
        steinbock napisała:

        > Dlaczego to Cię powaliło na kolana?
        > (mnie się to jakoś odruchowo przeczytało po ... niemiecku, ale
        > chyba nie o to chodzi?)

        gamhat - to brzmi po niemiecku ?
        Kurcze niemieckiego uczyłem się bardzo dawno temu i prawie nigdy go nie używałem
        więc nie jestem w stanie "odruchowo przeczytać" smile

        Powaliło mnie bo... to jest skrót czegoś czego nie powinno się raczej skracać,
        tak mi się wydaje. To jest tak jakby po polsku powiedzieć WSiSNR, ha nawet brzmi
        nieźle "wuesiesener" - możeby to wprowadzić do obiegu smile))

        hibukim smile


        • steinbock Re: Skróty w hebrajskim. NA CZASIE ! 18.10.08, 23:44
          negevmc napisał:

          > steinbock napisała:

          > gamhat - to brzmi po niemiecku ?

          Mnie się tam wstawiły wink nieco inne samogłoski i wyszło: "gemacht" i
          zastanawiałam się nad związkiem, hehe.


          > Kurcze niemieckiego uczyłem się bardzo dawno temu i prawie nigdy
          go nie używałem
          > więc nie jestem w stanie "odruchowo przeczytać" smile

          Nigdy nie mów nigdy winkJa też raczej nie miewam akurat "niemieckich"
          odruchów, ale czasem mi się we łbie kiełbasi (przykłady podam, jak
          będzie je do czego dopiąć).

          >
          > Powaliło mnie bo... to jest skrót czegoś czego nie powinno się
          raczej skracać,
          > tak mi się wydaje. To jest tak jakby po polsku powiedzieć WSiSNR,
          ha nawet brzm
          > i
          > nieźle "wuesiesener" - możeby to wprowadzić do obiegu smile))

          To jeszcze się nie przyzwyczaiłeś do izraelskiej manii skracania
          wszystkiego? ... Ja też nie wink
          Ale od czasu, gdy poznałam חבל''ז , już niewiele mnie dziwi big_grin
          A "wuesiesener" spróbuję wypróbować na ludziach...

          > hibukim smile

          Jakie ładne słowo smile

          To dodam do niego: neszikot smile

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka