Dodaj do ulubionych

Co podać w początkowej fazie kataru?

06.12.05, 10:00
....kiedy jeszcze nie wiadomo czy ten katar będzie wodnisty czy gęsty? Słychać
tylko żę ma nosek lekko podetkany.Kuba (2,5l)Przechodzi kurację thymuliną i
oscillo.Co proponujecie?
Pozdrawiam Kasia
Obserwuj wątek
      • tom_j23 Re: Co podać w początkowej fazie kataru? 08.12.05, 21:24
        renste napisała:

        > podciągam,bo moja córa też znów zaczyna miec katar.Może ktoś odpisze...

        Kurczę - chciałbym coś doradzić, ale naprawdę na takie pytanie nie ma
        jednoznacznej odpowiedzi. Czy to jest jednorazowy incydent? Pewnie nie (bo
        piszesz "znów"). Co to oznacza "znów" - że dziecko ma skłonność do nieżytów
        nosa (może nosogardzieli). A to może oznaczać (m.in.): alergię, obniżoną
        odporność ogólną (może skazę sykotyczną). Każdą z tych przypadłości można
        leczyć homeopatycznie, ale potrzebny jest lek głębokiego działania.
        Doradzając "coś" na forum - będzie to lek objawowy typu Allium Cepa (jeśli jest
        pieczenie oczu), Nux vom. (jeśli jest kichanie), itp., itd. Ale to może
        rozwiąże sprawę na tydzień lub dwa i "znów" będzie nawrót.


        Stefan
      • renste Re: Co podać w początkowej fazie kataru? 10.12.05, 21:37
        Moja córa zazwyczaj nie choruje.Teraz złapała drugi raz katar od kolegów w
        szkole.Szlak mnie trafia,bo mam niemowlę w domu i pomimo moich starań mały też
        łapie:(.A marudny jest przy tym okropnie,nie może w nocy spać i na dodatek idą
        mu zęby.Same nieszczęścia.

        No i jeszcze złapał mój hipochondryczny mąż.Teraz będzie jazda!
        • tom_j23 Re: Co podać w początkowej fazie kataru? 10.12.05, 23:12
          Może tu dasz radę coś dobrać:
          homoeopathynet.com/cold_catarrh_coryza.html
          Tabelka pierwsza - to pierwsza faza kataru (czyli katar wodnisty)
          Tabelka druga - katar gęsty.

          (może ktoś przetłumaczyłby tę tabelkę, ja już dzisiaj nie mam siły :-( ).


          Stefan

          • tom_j23 Re: Co podać w początkowej fazie kataru? 11.12.05, 09:52

            Niżej jest tłumaczenie tej tabeli z homoeopathynet:
            homoeopathynet.com/cold_catarrh_coryza.html

            Tabela pierwsza

            1. Icy coldness of whole body;internal and external both.
            Lodowaty chłód całego ciała; wewnątrz i na zewnątrz.

            2. Cold due to sudden exposure to dry cold wind;chilly
            feeling;headache,watering of eyes and sneezing;anxiety and fear;feverish
            feeling
            Zimno (dreszcze) wskutek nagłej ekspozycji na suchy zimny wiatr; uczucie
            chłodu; ból głowy, wodnisty wyciek z oczu i kichanie; lęk (niepokój) i strach;
            uczucie gorączki.

            3. Running of nose during day and blockage at night with chilly feeling
            Katar za dnia i blokada w nocy z uczuciem chłodu.

            3. Cold with sneezing and profuse from eyes and nose;worse in warmth and
            indoor;better in open air
            Zimno z kichaniem i obfity wyciek z oczu i nosa; pogorszenie w cieple i
            wewnątrz budynku; lepiej na otwartym powietrzu.

            4. Dryness of nose with headache;worse from motion;thirst more;lips parched and
            dry;stools constipated
            Suchość w nosie z bólem głowy; pogorszenie w ruchu; zwiekszone pragnienie; usta
            spierzchnięte i suche; zaparcia.

            5. Sneezing;watering of nose and eyes;throat sore with constant desire to
            swallow saliva;foul smell from mouth;feverish feeling with sweat which do not
            relieve.Worse at night.
            Kichanie; wyciek z nosa i oczu; gardło obolałe ze stałym pragnieniem
            przełykania śliny; cuchnąca woń z ust; uczucie gorączki z poceniem, które nie
            przynosi ulgi. Pogorszenie w nocy.

            6. Watering and burning of eyes with streaming nose;acrid discharges
            Wyciek i palenie oczu z przepływem(?) przez nos; wydzieliny palące.

            7. Chilly feeling though face is hot;restlessness;un-quenchable thirst,drinks
            often but little at a time;better hot drinks
            Uczucie chłodu mimo gorącej twarzy; pobudzenie ruchowe; nimozność ugaszenia
            pragnienia; pije często, ale mało; lepiej po gorących napojach.

            8. Acrid discharge from the nose which corrodes the upper lip.Nose filled with
            phelgm;breathes through the mouth
            Palące wydzieliny z nosa z podrażnieniem górnej wargi; Nos wypełniony flegmą;
            oddycha przez usta.

            9.Cold;running of nose and sneezing;redness and pain forehead;watering eyes
            Zimno; wyciek z nosa i kichanie; zaczerwienienie i ból czoła; łzawienie oczu.

            10. Cold;pain throat;red face,rush of blood towards head
            Zimno; ból gardła; czerwona twarz; napływ krwi w kierunku głowy.

            11. Aching pain;dullness;chilliness in back;sneezing;bland and thick discharge
            from nose;feverish;better by passing urine
            Ból; otępienie; dreszcze w plecach; kichanie; łagodna i gesta wydzielina z
            nosa;gorączka;lepiej po oddaniu moczu.

            12. Coryza with sneezing and aching in bones of extremities with soreness of
            flesh
            Katar (nieżyt) z kichaniem i bólem w kościach z tkliwościa ciała.

            13. Cold;better from cold bathing
            Zimno; lepiej po zimnej kąpieli.

            14. Dripping of nose while eating
            Kapanie z nosa podczas jedzenia.

            15. Dripping of nose while going to sleep
            Kapanie z nosa podczas kładzenia się spać.

            16. Dry coryza;sniffles of infants,blockage of nose
            Suchy nieżyt; podciąganie nosem u dzieci; blokada nosa.



            Tabela druga

            1. Discharge from nose;yellowish or greenish;stringy
            Wydzielina z nosa; żółta lub zielonkawa; włóknista.

            2. Greenish yellow mucous from nose;loss of taste and thirst;better open air
            Zielonkawo żółty śluz z nosa; utrata smaku i pragnienia; lepiej na otwartym
            powietrzu.

            3. Thick yellow discharge from nose;post nasal cattarh;constipation
            Gęsta żólta wydzielina z nosa; stan po nieżycie nosa; obstrukcja.

            4. Watering from nose like a tap;thirst more;stools constipated;cold aggravates
            till noon and ameliorates after noon
            Wodnisty wyciek z nosa podobny do kranu; zwiększone pragnienie; stolec
            zapieczony; zimno pogarsza do południa i poprawia po południu.

            5. In fat and flabby patient;worse after bathing;chilly patient
            U grubych i zwiotczałych pacjentów; gorzej po kapieli; pacjent chłodny.

            6. Watery discherge from the nose and finally it becomes thick,yellow.Pain in
            the throat on swallowing as if full of splinters;sensitive to cold
            Wodnista wydzielina z nosa i ostatecznie przechodzaca w gestą żółtą. Ból gardła
            przy przełykaniu jakby od drzazgi; uczucie chłodu.

            7. Cold worse early morning;chronic;dry catarrh;aversion to take bath
            Zimno pogarsza kazdego ranka; chroniczny; suchy katar; awersja do kąpieli.

            8. Chronic catarrh;dry coryza,with blockage of nose;worse change of weather and
            cold
            Katar chroniczny; suchy nieżyt z blokadą nosa; gorzej na zmiane pogody i zimno.

            9. Chronic cases with tubercular history
            Chroniczne przypadki ze skazą tyberkulinową.

            10. Obstinate chronic cases when indicated remedy fails
            Uporczywe croniczne przypadki kiedy inne środki zawodzą.


            Nazwy leków i dawkowanie jest w oryginalnej tabeli.


            Stefan

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka