prosze o tłumaczenie

IP: *.c26.msk.pl 20.10.06, 13:08
Prosze o tłumaczenie zwrotu"Adenocarcinoma G1 partim papillare."
za wszelkie informacje dziekuje.
    • lykaena Re: prosze o tłumaczenie 20.10.06, 13:14
      gruczolak brodawki sutkowej grupa g1 oznacza niezłośliwa zmiane,tylko
      naśladującą komórki rakowe
      • Gość: ewa9961 Re: prosze o tłumaczenie IP: *.c26.msk.pl 20.10.06, 13:30
        ale to wcale nie chodzi o piersi tylko o szyjke macicy i macicę.czy to tez moze
        odnosic sie do tego?Ide do szpitala rejonowego na oddz.ginekol.na pełniejsza
        diagnostyke,a potem z wynikami do szpitala onkologicznego w celu ustalenia
        dalszego trybu leczenia.Tak zostalam poinformowana przez lekarza.Dodam ,że
        ostatnia cytologia byla robiona pod koniec stycznia tego roku(papa I),usg przez
        pochwę w marcu tego roku (miesniaki).I co mam o tym wszystkim mysleć?
      • Gość: zaraz_zaraz Re: prosze o tłumaczenie IP: 62.121.129.* 20.10.06, 14:11
        lykaena napisała:

        "gruczolak brodawki sutkowej grupa g1 oznacza niezłośliwa zmiane,tylko
        naśladującą komórki rakowe"

        Przykro mi, ale wszystko to są informacje nieprawdziwe (żeby nie powiedzieć
        bzdurne) i dziwi mnie, że ktoś, kto niewiele o tym wie zabiera głos akurat w
        takich kwestiach.

        Generalnie wydaje mi się, że o rozpoznaniu powinno się rozmawiać ze swoim
        lekarzem, bo informacje z internetu często są mylne albo podane w sposób
        niewłaściwy. W ogóle dowiadywanie się o diagnozie za pośrednictwem monitora jest
        z gruntu nie takie, jak powinno być, to powinna być spokojna rozmowa w cztery
        oczy, umożliwiająca zachowanie intymności, udzielenie odpowiedzi na istotne
        pytania i, co najważniejsze, b y c i e z człowiekiem, któremu się wiadomości na
        temat jego choroby przekazuje.

        Dlatego, Ewo, ja na Twoim miejscu zaczekałabym chwilę i porozmawiała o
        tłumaczeniu tego tekstu ze swoimi lekarzami.
        • zuella Re: prosze o tłumaczenie 20.10.06, 14:41
          Ty chyba wiesz co jej jest.
          Napisałeś to tak, że tylko negatywne myli przychodzą mi do głowy.
          Obym się myliła.Pozdrawiam, a autorce wątku życzę zdrówka i również pozdrawiam.
          • un1 Re: prosze o tłumaczenie 20.10.06, 15:08
            Adenocarcinoma to gruczolakorak, G1 oznacza najniższy stopien złośliwości.
Pełna wersja