neshi66 12.03.04, 15:50 Mam certyfikat uniwersytetu Cambridge CAE (Advanced English), przez rok mieszkałam w Londynie. Mogę tłumaczyć teksty filmów, reportaży, artykułów (także o tematyce specjalistycznej), etc. Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: peak Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.czerniakowska.pl / *.elnetplus.waw.pl 12.03.04, 17:45 Najpierw zastanów się co piszesz. Bezmyślnych mamy pełne "kopy" w rządzie. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: neshi66 Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.wroclaw.cvx.ppp.tpnet.pl 13.03.04, 14:28 A Tobie o co chodzi, człowieczku? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: gienek Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.aster.pl / *.acn.pl 13.03.04, 16:11 Takich jak ty to w Polsce na pęczki.Sam sobie dam radę z takim prostackim językiem jak angielski. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: neshi66 Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.wroclaw.cvx.ppp.tpnet.pl 13.03.04, 20:32 człowieku, jak sobie dasz rade, to po co tu piszesz!? Ten post jest dla tych, co nie daja rady sami. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: G. Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.idea.pl 13.03.04, 22:02 Na kim chcesz zrobić wrażenie? CAE i pobyt za granicą nie dają ci ŻADNYCH kompetencji jako tłumacz. To nie od tego zależy. Odpowiedz Link Zgłoś
lider_pojutrza Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie 13.03.04, 22:43 Na mnie zrobil. A to nie takie proste. Pzdr. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: neshi66 Re: Przetłumaczę teksty z angielskiego i na angie IP: *.wroclaw.cvx.ppp.tpnet.pl 14.03.04, 11:27 Gość portalu: G. napisał(a): > Na kim chcesz zrobić wrażenie? > > CAE i pobyt za granicą nie dają ci > ŻADNYCH kompetencji jako tłumacz. > To nie od tego zależy. Nie zależy mi na robieniu wrażenia, bo nie od tego jest to forum i ten wątek, co chyba nie każdy zauważa. I nie tobie przesądzać o moich kompetencjach. Swoją drogą czego wy właściwie chcecie? Bo przecież nie piszecie na temat - przypominam - jest nim tłumaczenie tekstów. Czyżbym trafiła na grono frustratów? Albo po prostu jakiś tłum z problemami z czytaniem ze zrozumieniem?? Nie chce mi sie toczyć takich jałowych dyskusji, państwu już dziękujemy. Odpowiedz Link Zgłoś