Gość: Roman
IP: *.pearson.com
05.11.13, 15:32
Witam,
pytanie mam bo niedługo możliwe że będę szukał pracy nad Wisłą.
Jak najlepiej przetłumaczyć na polski High Yield and Leveraged Loan Credit Analyst?
Chodzi o analizę kredytową firm wysokiego ryzyka (w tle obligacje korporacyjne, distressed debt, wykupy lewarowane...) dla funduszy inwestycjnych, hedgingowych, private equity, banków-sponsorów przy kredytowaniu projektów inwestycyjnych...
Z góry dziękuję za pomoc!
Roman