Forum Praca Praca
ZMIEŃ

      Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym

    IP: *.toya.net.pl 29.08.05, 20:51
    przeczytajcie to ogloszenie

    praca.onet.pl/178598,detalog.html
    uwazam ze ktos przegial pale

    za pzreklinanie na ulicy nalezy sie mandat
    bo podobno dbaja o kulture jezyka

    ja pytam jaka to kultura jezyka tak nazywac stanowisko ?
    to jakas paranoja

    w ogloszeniach same:
    - account manager
    - key account
    - reseller
    - merchandiser
    - product manager
    - district manager
    - area manager
    - i koronne Haerowiec (??!!)
    - PR
    - software engineer
    - communication manager
    - account executive
    itd itd

    do jasnej cholery te stanowiska maja polskie odpowiedniki
    czy nie ma mocnych na debili

    ogloszeniodawcy zachowuja sie jakby wrocili po 2 miesiacach z Ameryki i
    zapomnieli co niektorych slow po polsku

    to jest zalosne !
      • beata825 masz racje wujku! jestesmy w Polsce do cholery! 29.08.05, 22:18
      • Gość: abc Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.chello.pl 29.08.05, 22:33
        niektore firmy sa oddzialami firm zagranicznych, a te maja pewna siatke
        stanowisk ktore wszedzie sa takie same - i masz je po angielsku...
        • uzo.borewicz Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 29.08.05, 23:25
          w polskich firmach też to jest nagminne...

          chyba leczymy w ten sposób swoje kompleksy :(
          a najgorsze w tym wszystkim jest to, że niedługo będziemy musieli wprowadzać
          program ratowania j. polskiego, podobnie jak w Irlandii :(
          • Gość: fan barcy Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.j.pppool.de 30.08.05, 12:59
            W Irlandii programu ratowania Polskiego wprowadzac nie musza, wrecz przeciwnie,
            niedlugo bedzie to jezyk urzedowy ;-)

            Pzdr
          • Gość: haerowiec Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.poznan.sdi.tpnet.pl 30.08.05, 15:06
            To ogloszenie brzmi jak żart! usmiech na mych ustach...że sparafrazuje:" brand
            manager- trudno słowo...outdoorowa odziez- jeszcze trudniejsze słowo"...moze
            ktos mial fantazje....a moze jest to przemyslane dzialanie marketingowe,
            wpisane w kulture organizacji.

            Zaraz ide na "assessment center" na stanowisko menedżera...
            haerowiec

            ps. straszne...ale prawdziwe
      • karol.novak Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 06:11
        a co sądzicie na temat POLSKICH 'tłumaczeń' angielskich stanowisk np
        Major Account tłumaczy się jako 'Specjalista ds. Reklamy'
        albo
        Major Account Manager to nic innego jak "kierownik "specjalistów Reklamy' co w
        wolnym tłumaczeniu oznacza tyle samo co kierownik grupy monterów tpsa

        pozdrawiam

        Karol
        • potomar Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 11:01
          karol.novak napisał:

          > a co sądzicie na temat POLSKICH 'tłumaczeń' angielskich stanowisk np
          > Major Account tłumaczy się jako 'Specjalista ds. Reklamy'
          > albo
          > Major Account Manager to nic innego jak "kierownik "specjalistów Reklamy' co w
          > wolnym tłumaczeniu oznacza tyle samo co kierownik grupy monterów tpsa


          Przecież Major Account to Wojskowy Księgowy :)
      • Gość: Karol Novak Kompleks niższości IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.08.05, 09:38
        w moim mniemaniu, a zdarzyło mnie się uczestniczyć w kilku kiczowatych
        rozmowach kwalifikacyjnych w moim krótkim (25 lat) życiu, ludzie chcą w taki
        sposób po prostu się dowartościować. Nic innego. Czemu po angielsku? Może TYLKO
        dlatego że Ich zdaniem dla nich zawsze pozostaniemy 'polaczkami'

        a przecież Żaden inny Naród nie ma tak silnej osobowości jak kazdy Polak

        a co, nie?
      • Gość: Justyna Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.poczta / *.poczta-polska.pl 30.08.05, 09:50
        Zgadzam się to jest żałosne. Tak samo jak pisanie w co drugim
        ogłoszeniu :"prężnie rozwijająca się firma" a to kolejny bankrut !!!!
        • mbucz Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 10:50
          To jak zgrabnie nazwać np: Junior Account Executive?

          młodszy wykonawca projektu?

          A może executive to juz jest specjalista, czyli:

          młodszy specjalista ds. obsługi (wykonywania?) projektu?
          • karol.novak Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 10:54
            mbucz napisał:

            > To jak zgrabnie nazwać np: Junior Account Executive?
            >
            > młodszy wykonawca projektu?
            >
            > A może executive to juz jest specjalista, czyli:
            >
            > młodszy specjalista ds. obsługi (wykonywania?) projektu?


            najbardziej universalnym określeniem ludzi mnie podobnych jest 'Przedstawiciel
            Handlowy' albo po prostu nędzny Akwizytor'zyna

            :-)

            pozdrawiam

            Karol
            • mbucz Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 11:25
              Masz rację, ale chodzi mi raczej o accountów np. z agencji reklamowych czy PR,
              którzy sie nazywają tak samo (sic!), ale akwizytorami jednak do końca nie są;)
              • Gość: gosc Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: 193.178.209.* 30.08.05, 12:54
                Account, ktory akwizytorem nie jest to moze 'Opiekun Klienta', 'Doradca Klienta'
      • potomar Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 10:55
        Może wrócili po 200 miesiącach?
      • Gość: Karol Novak Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.08.05, 11:23
        a moim skromnym zdaniem 'ONI' chcą tam po prostu śladami Jaśko Pawlaka wyjechać.

        Niestety, Pan Aleksander Kwaśniewski oraz Marek Belka boją się użyć KORONNEGO
        argumentu w postaci KRWII przelanej Naszych żołnierzy w Iraku i dlatego Bus'ch
        się z nas śmieje. Reszta pewnie też.

        pozdrawiam

        Karol
      • duchovny40 Ustawa o języku polskim 30.08.05, 12:33
        Reguluje pewne kwestie, być może nazwy stanowisk pracy akurat nie. Może czas ją
        uzupełnić w takim razie? Ostatnio zwróciłem jednemu pracodawcy uwagę na tą
        ustawę w kontekście angielskojęzycznych ogłoszeń z ofertami pracy i wczoraj
        patrzę, a ogłoszenie jest już po polsku.
        Radzę przeczytać tę ustawę, podnosi na duchu.
        Od czasu powrotu z Anglii, gdzie poczułem się jak ten Polaczek, również rzygać
        mi się chce w kontakcie z angielskim. W swoim kraju chcę mówić swoim językiem,
        tak jak Anglicy i Amerykanie u siebie.
        • Gość: Karol Novak Re: Ustawa o języku polskim... IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.08.05, 12:52
          ciekawe że jak przychodziłem do Medicover, gdzie była płaska struktura (Ania i
          Maciek trzymali wszystko w kupie)

          a jak przezacnie mnie stamtąd pogonili

          odnosiłem wrażenie że jest tam teraz WIĘCEJ dyrektorów niż
          pozostałych stanowisk

          coś mi tu nie gra....
      • Gość: Ja Ja też tego nienawidzę IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.08.05, 14:31
        Jakieś kompleksy i mania wielkości.
        • Gość: Justyna Re: Ja też tego nienawidzę IP: *.poczta / *.poczta-polska.pl 30.08.05, 15:19
          a może już dosyć patrzenia na zachód !!! Uwierzmy i zacznijmy doceniać nasze
          dobre polskie możliwości , bo są i to duże tylko potrzebne jest dobre
          motywowanie. Owszem może doświadczenia trzeba nabierać z zachodu a nie
          koniecznie ze starych pokomunistycznych zakładów. Ale jesteśmy dobrymi
          pracownikami, nie wszyscy ale tak jak wszędzie i nie warto upodabniać się do
          innych niekoniecznie lepszych a i owszem wykorzystywać doświadczenie na naszym
          Polskim gruncie i po Polsku !!!!!!!!!!!
          • Gość: Karol Novak Re: Ja też tego nienawidzę IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 30.08.05, 15:26
            ostatecznie PIERWSZYM Polakiem był/jest
            Karol Wojtyła vel Jan Paweł II

            chociażby z szacunku dla Jego osoby
            ..................................
            wstydzę się za osoby, od których usłyszałem
            'wstydzę się że jestem polakiem'

            Ja jestem Dumny
            w pełni tego słowa znaczeniu.

            pozdrawiam

            Karol
      • sliwka1977 pełna zgoda WSZ :) bt. 30.08.05, 19:02

      • Gość: shms Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym IP: *.dami.pl 30.08.05, 19:29
        a moze to wszystko taki, za przeproszeniem, make-upm, zeby ukryc akwizytora,
        handlowca itp

        a tak naprawde to mysle ze to sa po prostu uroki pracy "w mlodym, dynamicznym
        zespole"
        yhh, jade do rygi, przepraszam na chwile
      • karol.novak Re: Angielskie nazwy stanowisk - rzygam tym 30.08.05, 21:22
        szczerze mówiąc wolę 'Panie Naczelniku'
        aniżeli
        Area Field Sales Major Manager Account Representative of Me

        ;-)
      • Gość: nie rozsmieszajcie rzygacie ale na rozmowach kwalfikacyjnych IP: *.internetdsl.tpnet.pl 30.08.05, 22:47
        pełne posłuszeństwo i włażenie w dupę potencjalnemu pracodawcy
        trzęsiecie sie się aby nie zostać w tyle w tym wyścigu szczurów
    Inne wątki na temat:
    Pełna wersja