Forum Praca Praca
ZMIEŃ

      cv po angielsku

    IP: *.internetdsl.tpnet.pl 11.01.06, 23:38
    witam,
    jak piszecie cv w języku angielskim to czy nazwy np uczelni tez tlumaczycie
    czy zostawiacie to w jezyku polskim? czy ktos moze wie czy da sie jakos
    zrecznie przetlumaczyc - uzupelniajace studia magisterskie, albo stanoiwsko
    takie jak - referent ds.? dzkuje za wszelkie odpowiedzi.pozdrawiam
      • bugsior Re: cv po angielsku 12.01.06, 00:43
        niektore uczelnie na swoich stronach internetowych maja rowniez nazwy po angielsku, np. jagielonka,
        czy politechnika wroclawska. jesli jest to politechnika albo uniwersytet panstwowy to bym
        przetlumaczyl. jesli jakas szkola prywatna o niekonwencjonalnej nazwie zostawilbym forme polska i
        ewentualnie w nawiasie przetlumaczyl, albo probowal.

        studia uzupelniajace przynajmniej w stanach to nic innego jak graduate school. to znaczy ze po
        licencjacie (czyli bachelor w undergraduate school) robisz dodatkowe 1-2 lata (master w graduate).
        smialo bym to nazwal graduate school zaznaczyl magistra i 100% ze zrozumieja.
        • Gość: ewaxyz Re: cv po angielsku IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.01.06, 10:23
          dziki za odpowiedz, troche mi pomogles,ale moze ma ktos jeszcze pomysl jak
          tlumaczyc stanowisko - referent ds.?
          • jsolt Re: cv po angielsku 12.01.06, 10:41
            Gość portalu: ewaxyz napisał(a):

            > dziki za odpowiedz, troche mi pomogles,ale moze ma ktos jeszcze pomysl jak
            > tlumaczyc stanowisko - referent ds.?

            uzupełniające studia magisterskie to - post-bachelor master studies in ...
            (economics, accounting itp)
            nie próbowałabym raczej samemu tłumaczyć nazw uczelni - skorzystaj ze strony
            www i sprawdź czy tam jest tłumaczenie, jeżeli nie to po prostu zadzwoń do
            dziekanatu i zapytaj:)
            referent to jest 'clerk' albo 'specialist'- np. ds. finansowych: financial
            clerk; w dziale kadr - human resources specialist
            • Gość: lilithh Re: cv po angielsku IP: *.internetdsl.tpnet.pl 12.01.06, 11:41
              w kwestii nazewnictwa: referent to nie jest to samo co specjalista. Specjalista
              jest o oczko wyzej.
              Tłumaczyłabym go raczej jako "clerk".

    Pełna wersja