Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!!

IP: *.toya.net.pl 22.03.04, 21:30
Hej ludziska pomóżcie.
Czy ktos studiował w UK i może mi pomóc?
Jak przetłumaczyć na angielski nasze 'zaliczenie', czyli zaliczenie
przedmiotu bez wystawiania ocen. np. wykładu.

Utknełam i nie mam pojęcia co z tym dziadostwem zrobić :-(
    • Gość: Richelieu* Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! IP: 217.98.107.* 22.03.04, 22:13
      jedziesz do UK na drogie studia i nie znasz biegle angielskiego?
      zazdrość i poczucie niesprawiedliwości przeze mnie przemawia jak stąd do tamtąd
      • Gość: kicia2000 Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! IP: *.toya.net.pl 23.03.04, 02:29
        Wiesz, tak się składa, ze jesli nie specjalizujesz sie w slownictwie z jakiejs
        konkretnej dziedziny to mozesz miec maly problem z terminologią. Bo jest kilka
        możliwości.

        Zazdrościsz? To zapracuj na czesne i postaraj sie dostac na studia. Mnie nikt
        nie sponsorował. Sama na to zarobilam. A tak się składa, ze nie jestem
        dyplomowanym tłumaczem z dziedziny akademickiej, więc chciałam się skonsultować
        tłumacząc indeks. Tłumacze sama bo potwierdzenie przysięgłe kosztuje mniej niz
        całe tłumaczenie, ale musi być bezbłędne. Zadowolony?

        Wytrwałości zyczę.
        • Gość: Richelieu* Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! IP: 217.98.107.* 23.03.04, 03:48
          zapracuj na czesne, hehe, na czesne w tych szkołach i na tych kierunkach, które
          mnie interesują wynoszą tyle, że musiałabym 10 lat nie jeść i spać pod mostem
          żeby zarobić
    • Gość: ja Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! IP: *.a-inter.net 23.03.04, 09:00
      nie wiem jak w UK ;-) ja studiuje w polsce po angielsku i na zaliczenie mowia u nas po prostu credit ;-PP
      • klymenystra Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! 23.03.04, 09:31
        a to nie jest tak ze to tlumacz przysiegly musi tlumaczyc taki dokument jak
        indeks ? z mojego doswiadczenia- wrocilam ze szkoly we francji z ichniejszym
        biuletynem i musialam biegac do przysieglego zeby mi przetlumaczyl na nasze
        chcociaz moglabym zrobic to sama. przeciez potrzebne sa pieczatki i
        poswiadczenie tego ze to co jest po angielsku odpowiada dokladnie temu co po
        polsku-a takie cos moze zrobic tylko tlumacz...
        • Gość: kicia2000 Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! IP: *.toya.net.pl 23.03.04, 09:50
          Oczywiście, zemusza byc pieczatki itd. Ale mozesz przetłumaczyc sama i dac
          tłumaczowi do potwierdzenia. Taki dokument musi byc zgodny z zasadami
          tłumaczenia przysięgłego. Tłumacz to sprawdza i przystawia pieczątkę. Wychodzi
          o połowę taniej, tylko nie może być błedów, w przypadku nanoszenia
          jakichkolwiek poprawek, chocby 1 slowo = 1005 odplatnosci.
    • rincewindx Re: Odpis indexu- tłumaczenie ocen. RATUNKU!!!! 23.03.04, 12:26
      Hej Kicia,

      Tlumacz przysiegly przetlumaczyl mi kiedys zaliczenia jako 'credits' i egzaminy
      po prostu jako 'examinations'. Z tego co wiem na koncu odpisu musisz podac
      wyjasnienie polskiej skali ocen, wiec mozesz napisac cos o tych zaliczeniach.
      Dokad wybierasz sie w WB? POWODZENIA!!!

      Richelieu: W WB mozna dostac stypendium, sa tu Polacy, ktorzy tak studiuja...
      nie musisz miec worka pieniedzy. Po co dogryzac innym?
Inne wątki na temat:
Pełna wersja