Dodaj do ulubionych

nowy pomysl na wspolna nauke jezyka

04.06.07, 15:01
Witajcie kochane, po mojej dlugiej nieobecnosci tutajsmile)
Dawno, dawno temu, wiwe-slomiany zapal zalozyla bloga na Onecie, gdzie, w
zamierzeniu miala sie wyzywac na pismie w najcudowniejszym jezyku swiata.
Mialy to byc moje proby w kleceniu zdan, pisaniu itp. Zapalu braklo i
skonczylo sie na jednym tekscie, ktory ponad pol roku poprawialamsmile)
Nasza nieoceniona Jeta0 podunela mi pomysl, zeby wykorzystac ten adres dla
wspolnego dobra. Ponieważ wiele z nas probuje sie na wlasna reke uczyc jezyka,
blog ten moglby sluzyc do cwiczen. Jestem szczesliwa posiadaczka, ksiazki do
gramatyki greckiej dla pierwszych klas podstawowki, wiec cwiczenia z tej
ksiazki moglabym na bloga "wrzucac". A chetne dziewczyny dostana uprawnienia
do tworzenia nowych postow, i beda mogly sobie te cwiczonka publicznie
rozwiazywac. Kolezanki lepiej znajace jezyk (bo my sie zajmiemy podstawami),
będa nam mogly pomoc wytykajac nam bledy. Mysle sobie, ze wspolnie bedziemy
sie jakos mobilizowac.

Czekam na wasze, opinie, pomysly, rady, pytania, sugestie i wszystko inne.
Opinia "daj sobie spokoj, dziewczyno" rowniez zostanie rozwazonasmile)
Pozdrawiam was wszystkiebig_grin
Obserwuj wątek
    • magdusijaa Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 15:26
      pomysl jest bardzo bardzo dobry. jednakz wymaga sporo czasu, pracy i poswiecenia...
      • justme11 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 16:55
        Jestem za!!! I bardzo chetnie skorzystam smile
    • koxanaki Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 18:12
      tak, tak, tak - moj zapal tez bywa slomiany, ale moze tym razem nie smile
    • izka7790 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 18:26
      Ja również jestem za. Podpisuję się pod pomysłem obiema rękami
    • ana_mama_patrycji Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 19:04
      Ja również chętnie się z Wami pouczę, ostatnio zaniedbałam swój grecki.
    • bachula_gr Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 19:15
      witaj, witaj, fajnie, ze znow odnalazlas sciezke na nasze forum. Moze przy
      okazji i ja sie w koncu zmobilizuje do pisanego greckiego bo inaczej bede
      musiala poczekac az dziecie starsze zacznie edukacje szkolna w 9/2008.
    • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 19:45
      Fajnie, ze się podobasmile Jutro w pracy wrzucę "wstępniaka" czyli powitalny postsmile
      A w najbliższych dniach pierwsze ćwiczenie jakie mam w książcesmile Zanim to
      nastąpi a i później też, czekam na wszelkie sugestie, pomysły itp.
      Już teraz podaję adres bloga: www.elliniko.blog.onet.pl (wybaczcie, nie umiem
      wklejac linków, a jestem przed kompem doslownie na minute).
      Na razie nic tam nie ma, z wyjątkiem paru linków, które mogą się nam przydać.
      Więcej adresów mile widzianesmile)

      Kochane moje towarzyszki niedoli naukowejsmile) Jak to wszystko będzie wyglądać,
      myślę, że wyjdzie w praniu. Stronkę załozyłam sama, ale mam nadzieję, że
      docelowo będzie to nasz wspólny greko-brudno-pis. Pozdrawiamsmile)
      • bachula_gr Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 19:58
        wiweiorex napisała:
        > > Już teraz podaję adres bloga: www.elliniko.blog.onet.pl

        ok, poczatek zrobiony. Jak sie rozkreci to wstawimy aktywnego linka w powitaniu
        chyba, nie?
        • flisvos Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 23:24
          WIWEEEEEEEEEEE kochana ty moja witamy znow u nassmile
          pomysl bardzo fajny i n apewno wielu sie przydasmile
          a linka oczywiscie ze dac na poczatek u nassmile jak juz bedzie dzialalosmile
    • slatkisa Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.06.07, 23:27
      a ja mam taki pomysl zeby moze nawet nie sama gramatyke wklejac...bo przeciez
      nie sama gramatyka czlowiek zyje wink moze to wynika ( na pewno wynika ) z mojego
      lenistwa... ale tak sobie niesmialo mysle ze skoro ta strona ma byc
      przeznaczona dla początkujących to można tez wklejać słowka ...powiedzmy po 5
      dziennie...moga byc powiazane tematycznie na przyklad...a co piec slowek
      dziennie to nie 150 na raz i latwiej sie zapamieta...jesli uznasz ten pomysl za
      trafny to mozna skorzystac...no ale decyzja naley do ciebie jak to w jakim
      teleturnieju mowili.. smile a poki co pozdrawiam
      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 05.06.07, 10:12
        Przede wszystkim dziękuję dziewczyny serdecznie za ciepłe powitanie powrotu
        siostry marnotrawnejsmile) Skoro juz wrocilam, to sie w końcu i na liste obecności
        wpiszęsmile)
        Za chwilę, jeśli warunki pozwolą wkleję na bloga wstępniakawink
        Teraz uwaga do slatkisy. Anuśka, nie jesteśmy w stanie dorównać wszystkim
        poziomom zaawansowania, zawsze któraś będzie pokrzywdzonasad
        W związku z tym, że książka jest po grecku, wszystkie ćwiczenia będą po grecku
        pisane. A nasze zadanie? Słowniki w dłoń i... "co poeta miał na myśli". W razie
        problemów mamy komentarze i opcję "Ratunku, co to właściwie znaczy...."
        Zobaczymy co nam z tego wszystkiego wyjdzie. Na pewno założeniem tego pomyslu
        nie bylo udzielanie Wam przeze mnie lekcji, bo ja sama kuleje z jezykiem, a
        mieszkanki Hellady, gdyby mnie posluchaly, zalamaly by rece nad moją greczyznasmile)

        Dobra, kobietki ide dzialacsmile
    • olna Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.06.07, 14:14
      wiweiorex napisała:
      Jestem szczesliwa posiadaczka, ksiazki do
      > gramatyki greckiej dla pierwszych klas podstawowki, wiec cwiczenia z tej
      > ksiazki moglabym na bloga "wrzucac"

      Pomysl niezly tylko czy nie lepsze by byly specjalne podreczniki do nauki
      greckiego dla obcokrajowcow ,na rozne poziomy zaawansowania,takze dla
      poczatkujacych.Sa specjalnoie opracowane a co najwazniejsze maja rozwiazania
      cwiczen.Sa dostepne w wiekszosci ksiegarni,takze w greckich ksiegarniach
      internetowych.
      • bachula_gr Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.06.07, 14:40
        olna napisała:

        ..... specjalne podreczniki do nauki greckiego dla obcokrajowcow ,na rozne
        poziomy zaawansowania,takze dla poczatkujacych.Sa specjalnoie opracowane a co
        najwazniejsze maja rozwiazania cwiczen.Sa dostepne w wiekszosci ksiegarni,takze
        w greckich ksiegarniach internetowych.

        Olna, a moglabys konkretniej? jakies tytuly? autorow? linki?
        • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 08.06.07, 16:53
          dziewczyny, a macie namiar na jakas grecka ksiegarnie internetowa? chetnie bym
          sobie jakas ksiazke zamowila.
          • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 08.06.07, 17:38
            znalazlam www.bibliopolio.gr ale ksiazek jest mnostwo i opisy niezbyt dokladne.
            Mozecie mi polecic jakiś dobry zestaw podrecznik + cwiczenia + grama?
            Mysle ze raczej dla zaawansowanych (jako tako sie dogaduje, ale brakuje mi
            troche gramy i slownictwa no i z pisaniem kiepsko) a dowiedzialam sie ze we
            wrzesniu mam zdawac egzamin z greckiego, ktory podobno jest wymagany, zeby
            uzyskac pozwolenie na nauczanie j. angielskiego w Grecji. Bylam na rozmowie
            kwalifikacyjnej w szkole jezykowej i wyglada na to, ze chetnie by mnie
            przyjeli, ale musze miec te adia cos tam sad
            Po wykonaniu kilkunastu telefonow (wsszedzie odsylaja gdzie indziej i w koncu
            wracasz do punktu wyjscia) dowiedzialam sie ze nie wystarczy samo uznanie
            dyplomu, ale musze tez zdac egzamin z greckiego.
            Na stronie polskiej ambasady przeczytalam ze organizuja darmowe kursy
            przygotowawcze w calej Grecji. W osrodku w Pireusie Pan ktory sie tym zajmuje
            jest teraz na urlopie. W poniedzialek sprobuje jeszcze zadzwonic do Atenskich
            osrodkow.
            A moze wy mi cos podpowiecie? czy ktoras zdawala taki egzamin? jak to wyglada?
            a moze wiecie cos o tych kursach? Musiala bym plywac kilka razy w tygodniu z
            eginy do pireusu, ale to da sie przezyc.
            • olna Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 09.06.07, 09:53
              Jedna z ksiegarni gdzie sa ksiazki dla obcokrajowcow :www.notosbooks.gr
              ale jest wiecej,tylko pogubilam linki.Moze Sylwia cos podpowie?
              Ja znam ksiazke"Epikinoniste ellinika" autor Arbanitakis.ma 3 czesci dostosowane
              do roznych poziomow i osobno cwiczenia z rozwiazaniami

              .tutanka napisała:
              Po wykonaniu kilkunastu telefonow (wsszedzie odsylaja gdzie indziej i w koncu
              > wracasz do punktu wyjscia) dowiedzialam sie ze nie wystarczy samo uznanie
              > dyplomu, ale musze tez zdac egzamin z greckiego.

              Byc moze,nie wiem jak jest w twoim przypadku ale osobiscie znam 2 angielki,ktore
              ucza w greckich szkolach jezykowych angielskiego a grecki znaja bardzo slabo i
              dopiero mysla o zapisaniu sie na kurs.Ale dowiedziec sie w grecji czegos
              pewnego...lepiej nie mowic
              • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 12.06.07, 10:27
                dzieki olnasmile)
                zaraz sobie poogladam. Może ma ktoś jeszcze jakieś sugestie i inne linki?
      • jeta0 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 08.06.07, 17:51
        olna napisała:
        >>tylko czy nie lepsze by byly specjalne podreczniki do nauki
        greckiego dla obcokrajowcow ,na rozne poziomy zaawansowania,takze dla
        poczatkujacych.Sa specjalnoie opracowane a co najwazniejsze maja rozwiazania
        cwiczen.Sa dostepne w wiekszosci ksiegarni,takze w greckich ksiegarniach
        internetowych.<<

        Olu, a ja właśnie Ją przed tym ostrzegałam. Nie można publicznie wykorzystywać
        tekstów z książek i opracowań, które znajdują się na rynku, bez pisemnej zgody
        autorów i wydawnictw (obowiązują prawa autorskie). Z tych podręczników można
        korzystać w domu lub na kursach, a nie kopiować w necie. Co do książek
        Ministerstwa Edukacji Narodowej oraz Instytutu Pedagogicznego można sprawdzić
        w OEDB. Mam jednak wrażenie, że te wydania przeznaczone dla całego szkolnictwa
        greckiego, w ramach rozpowszechniania kultury greckiejsmile, mogą być użyte.
    • jeta0 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.10.07, 18:50
      Wiwe, myślę, że to dobre na początek:
      68 lekcji w formie pdf i mp3
      www.hau.gr/hau/el/services_mg_podcast.html#MyPageAnchor0.
      do samodzielnego przeczytania, wysłuchania i opracowania
      (słownictwo, gramatyka etc.), a potem do wspólnego ćwiczenia
      (konwersacji)np. poprzez Skype'a (z tymi, które się tutaj wpisywały
      i nadal mają ochotę do nauki), co Ty na to? wszelkie "dodatki" do
      lekcji możecie umieszczać na blogu.
      (wpiszę powyższy link dodatkowo i w "ciekawych stronach")
      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.10.07, 19:22
        Coś z tej stronki wrzucałam już u siebie w linki, jest dobra, ale po
        angielskusad( Przyjrzę się temu bliżej i może coś fajnego wyciągnęsmile) Tylko skąd
        wziąć czas na to....
        Dzięki za pomoc w każdym raziesmile
        Dziewczyny... Na tym blogu nadal niewiele się dzieje, ciągle czekam na wasze
        pomysły!!!
        Nie wiem czy dam radę jeszcze dziś, ale spróbuję podrzucić jeszcze parę "linek"
        do nauki, znalazłam jakis czas temu parę fajnych stroneksmile)

        Ps. Jeta, hehe jakaś telepatiasmile Dzisiaj mnie wzięło i wrzuciłam metody
        rozszyfrowywania "robaczków", bo stwierdziłam, ze pora ruszyc do przodu z tym
        blogiemsmile)
        • babycool Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.10.07, 20:43
          Jakos przegapilam ten watek! JA TEZ CHCE NA BLOGU UCZYC!!!! i tez
          mam slomiany zapal, hihi. Ale chce. CO MAM ZROBIC? smile
          • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 07.10.07, 21:02
            Hahaha, Babycool, juz cie lubie ze wzgledu na podobnienstwasmile)....
            Co masz zrobic??? zaglądaj na www.elliniko.blog.onet.pl i zasyp mnie pomyslami,
            sugestiami i czym tam chceszsmile Zresztą szczerze mówiąc już Ci się zdarzyło mnie
            kiedyś natchnąć, ale dopiero niedawno zdałam sobie z tego sprawęsmile)
            Pamiętasz prosbę o wytłumaczenie łopatologiczne ja mam ty masz itp??? A ja -
            tępa strzała - zamiast na bloga to wrzucić, to się tam babrałam z jakimiś
            wyrwanymi z kontekstu ćwiczeniami...
            No cóż, człowiek uczy się całe życiesmile))
            A wracając do "natychania mnie" - ten o "byciu" i "maniu" też tam wrzucę dla
            początkujących, bo to jest mega podstawa. Znając te wyrażenia i parę
            rzeczowników juz się można zacząć porozumiewać, a i reszta łatwiej przychodzismile)
            Tylko muszę przysiąść i napisać to poprawnie "robaczkami", także proszę o trochę
            czasu
    • slatkisa Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 12.10.07, 09:21
      Wiwe a moze jakis pomysl zeby tak lopata mi to do glowy wbic??bo za
      nic nie moge sie zmobilizowac zeby chociaz kilka slowek wpakowac
      sobie do glowki..
      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 13.10.07, 10:51
        Anuska, nie wiem, co mam ci powiedziec, ile ludzi tyle metod... U mnie sie
        sprawdza chec zrozumienia lub powiedzenia czegos. Wiec, jak nie jarze np. o czym
        jest piosenka ktora mi sie podoba, to mecze na czacie kogo sie da, zeby mi
        slowka tlumaczyl, ktorych nie moge w slowniku znalezc. I odwrotnie. Jak nie wiem
        jak cos powiedziec, to wisze na czacie i wysylam maile z pytaniem do kogo sie
        da. Chodzi o to, ze szybciej wchodzi do glowy cos czego uzywasz i cos co ci sie
        kojarzy. Spróbuj wryc na pamiec piec pierwszych slowek ze slownika, a potem dla
        porownania np. Autokar, wyspa, morze, podróż, kierowca (wybralam cos z twojej
        branzy). Jak myslisz, ktore zapamietasz szybciej?
        • babycool Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 13.10.07, 19:22
          Wiwe to znowu ja - Twoja muza, hahaha. Mnie teraz zaprzataja glowe
          dwie rzeczy: slowko POTE - kiedy znaczy kiedy a kiedy nigdy? I PU
          ISE - czy ja dobrze rozumiem ze oprocz gdzie jestes to znaczy czasem
          jak sie masz?

          Slatkisa a moze wloz slownik pod poduche i jakos samo wejdzie? hihi
          A powaznie to ja dopiero po roku (pobytu tutaj a nie nauki) zaczynam
          rozrozniac slowa. I mimo, ze nie rozumiem to juz wiem ze wczesniej
          to slyszalam smile I czasem nawet uda mi sie znalesc w slowniku! Ba!

          Mhm a jak zrobic zeby miec grecka czcionke? Bo ja na razie
          widzialam, ze jest w Wordzie Wstaw Symbol i tam jest .... smile
          • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 13.10.07, 20:46
            Babycool, moja muzosmile) uprzedzasz fakty, kurcze i psujesz mi koncepcje! Chcialam
            wrzucic post o "jestem i mam" a potem zrobic o akcentach m. in na przykladzie
            POTE, bo roznica w akcencie jest wlasnie, ale o tym za chwile, a ty mi tu z
            pytaniem wyskakujesz i potem bedzie ze sama bym na to nie wpadla, tylko Ty, jako
            muza zgarniesz wszystkie laurybig_grin Ech... Życie twórcy jest trudnewink

            πότε -kiedy
            ποτέ - nigdy

            A που είσαι (pu ise) rzeczywiscie, tak jak mówisz. Oznacza dosłownie "Gdzie
            jestes". Dlaczego używaja tego w sensie "jak się masz" nie jestem w stanie
            pojącwink Swoją drogą, jednego podrywającego mnie Greka zabiłam dwoma pytajnikami
            w oczach, kiedy mi rzucił "jasou koukla, pou ise?" Bo sie zastanawialam, slepy,
            czy nienormalny, stoje przed nim, a on sie pyta gdzie jestemsmile)) Zreszta, rownie
            fajne jest ti kaneis, czyli doslownie "co robisz". Tu z kolei szwagier chcial
            wziac cos z lazienki, ktorą zajmowalam, wiec drze sie przed drzwiami "ti kaneis"
            (w sensie, co robie, bo jesli np myje zeby, to moze przeciez wziac sobie co
            chce), na co ja mu zlosliwie "kala eimai"smile)

            A jesli chodzi o czcionke, to zajrzyj tu:
            forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=12031&w=38899702&v=2&s=0
            • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 08:54
              no to niezbyt ladnie tak pytac przed lazienka co ktos robi! dobrze
              ze nie dodał jeszcze: kupe czy siku? smile))
              • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 10:00
                no ja wlasnie zawsze mialam problem z tym "pu ise" ... ubzduralam
                sobie ze chodzi o "pu isuna" czyli gdzie bylas, jak ktos cie dlugo
                nie widzial to tak pyta co porabialas przez ten czassmile
                Na wszelki wypadek odpowiadam tylko usmiechem i zmieniam tematsmile))
                Apropos akcentow, sa b. wazne w greckim i istnieje wiele slow, ktore
                sa wymawiane tak samo, tylko z akcentem na inna sylabe a maja
                calkowicie inne znaczenie.
                np: rzucilo mi sie do glowy kilka przykladow, ale nie mam czcionki
                wlasnie, wiec bedzie ciezko. Napisze, a moze dziewczyny co maja
                czcionke zrobia z tym porzadek?
                poli/poli
                podia/podia (nogi/fartuch)
                pote/pote
                halia/halia (okropne/dywany)

                pomysle jeszczesmile

                A tu fajny link. Cala gramatyka w tabelach (odmiany czassownikow
                itp.):

                pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:Gramatyka_j%C4%99zyka_greckiego
                • bachula_gr Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 10:14
                  ΟΡΙΣΤΕ:

                  > poli/poli
                  πόλη (miasto)... πολύ (bardzo, dlugo)

                  > podia/podia
                  πόδια (nogi)... ποδιάcryingfartuch)

                  > pote/pote
                  ποτέ (nigdy)... πότε (kiedy)

                  > hali/hali
                  χάλι (fatalna, podla)... χαλί (dywan)
                  • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 12:33
                    Bachula, dzięki za pomoc!
                    Tutanka, fakt nieładnie tak pytac, ale spieszyl sie chlopina smile)
                    Nastepna sie wypycha przed szereg i mi koncepcje psujewink wlasnie o tym, o tych
                    przykładach podanych przez Ciebie mialam pisac w temacie akcentu, zeby pokazac
                    dlaczego jest tak istotny...
                    Grekojęzyczne!!! Podrzuccie mi proszę inne przyklady, jesli cos wam sie
                    przypomni, zrobie z tego next post na blogu A, i jeszcze jedno, tak naprawde
                    stron na temat greckiego jest w necie masę. Moze ktos zerknąć w link podany
                    przez Tutankę i wypowiedziec sie czy warto do niego zagladac? Wikipedia czesto
                    zawiera bledy...

                    Ale cieszę się, że temat się ruszawink Kurcze, mobilizujecie mnie, dziewczyny!
                    Dziękuję!
                    • gythe13 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 13:35
                      tego typu przykladow jest baaaaaaaaardzo duzo i jest to zlozone
                      zagadnienie

                      np.παίρνω [perno] κάτι - brac (cos)
                      i περνώ [perno] απέναντι - przechodzic(naprzeciwko)

                      proponuje: "ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ" του ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΙΔΗ (niebieska
                      obwoluta ), str.65-67
                      i / lub "ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΗ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ" του ΠΑΠΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ (2 ksiazki
                      niebieska i czerwona ), str.70-73

                      jest to tam opisane i wytlumaczone z wieloma przykladami
                      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 16:25
                        Ale jaja, mam tę książkę!!! (Tu uklon i buziak w stronę dobrej czatowej duszy,
                        ktora mnie nią obdarowala). Niestety trochę potrwa, zanim opracuję temat, bo dla
                        mnie czytanie greckich podręczników to jeszcze spore wyzwanie. Ale dziekuję Ci,
                        gythesmile)
          • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 12:52
            babycool napisała:


            >> A powaznie to ja dopiero po roku (pobytu tutaj a nie nauki)
            zaczynam
            > rozrozniac slowa. I mimo, ze nie rozumiem to juz wiem ze wczesniej
            > to slyszalam smile I czasem nawet uda mi sie znalesc w slowniku! Ba!
            >


            Babycool, ja tez tak mialam, ze wydawalo mi sie ze juz gdzies cos
            slyszalam. I wlasnie takie slowa, z ktorymi jestes osluchana
            najlatwiej jest zapamietac. Wystarczy je skrzetnie zapisywac jak
            tylko uslyszysz (najlepiej biegac wszedzie z malym notesikiem jak
            reporter - tak robilam na poczatkusmile) a potem pytac grekow co te
            slowa znacza i zapisywac. Potem juz wystarczy od czasu do czasu
            zajrzec do tego notesika i sie utrawali. Wiem, ty nie masz "native
            speakera" w domu i na pewno to duzo utrudnia, ale staraj sie
            rozmawiac z Grekami. I przede wszystkim: walcz z inhibicjami
            jezykowymi (sorry za fachowe okreslenie, zostalo mi z zajec z
            metodyki). Chodzi o to, zeby nie wstydzic sie mowic i nie przejmowac
            sie jak sie zrobi blad.
            Popros, zeby ci, z ktorymi rozmawiasz cie poprawiali, to tez pomaga,
            bo w ten sposob unikasz utrwalania bledow.
            Ja na przyklad na pewnym etapie nauki jezyka (po jakis 4 miesiacach)
            powiedzialam sobie, ze od tej pory zapominam angielski imowie tylko
            po grecku. Jak nie umiem czegos powiedziec, to sprawdzam w slowniku,
            pytam innych itd, jesli chce cos kupic w sklepie, musze po grecku,
            chocbym lamala jezyk, a moj jak do mnie powiedzial cos po angielsku
            to pytalam po jakiemu mowi, bo nie rozumiem. Owszem potem o
            pojedyncze slowa pytalam go po angielsku, ale od tej pory zaczelam
            konstruowac coraz wiecej zdan i utrwalac sobie to czego sie
            wczesniej nauczylam. Wczesniej rozumialam duzo, ale mowilam malo.
            Wszyscy mysleli ze jestem malomowna, ale za to potem jak sie
            rozgadalam!!! smile)
            • babycool Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 14.10.07, 18:59
              Tutanka z notesikiem dobry pomysl, ale obawiam sie, ze zanim
              zablokuje wozek i uwiaze psa do drzewa to zapomne co chcialam
              zapisac hihi. Problem w tym, ze ja mam mala stycznosc z Grekami sad
              Ale moze spobuje zapomniec angielski? Moj maz przez pierwszy rok w
              Grecji malo sie nauczyl jezyka poniewaz w druzynie bylo jeszcze 3
              Polakow, Argentyczyk, 1 Belg i 1 Francuz (Ci dwaj ostatni to
              Murzynki, ale takie maja obywatelstwo) a wiec szatnia byla
              miedzynarodowa. Natomiast w nowej druzynie sa sami Grecy i 1
              Brazyliczyk smigajacy perfect po grecku. Efekt? Po 3msc Misiek
              zasuwa po grecku! Oczywiscie niegramatycznie i tylko w mowie smile Ale
              nie ma wiekszych problemow i wszystko w szatni rozumie. Ale on ma
              talent do jezykow!

              Tak nam sie ruszyla ta nauka, ze jutro kupie sobie jakis sliczny
              zeszyt w Jumbo, hihi. Tyle ich bylo na poczatku szkoly, ze zaczelam
              zalowac, ze juz ja skonczylam smile w kwiatki czy pieski? a moze
              serduszka? smile
              • slatkisa Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 15.10.07, 11:23
                probowalam kiedys z notesikiem tylko ze przepisywalam slowka z
                rozmowek...i jadac w autobusie sobie je przegladalam szkoda ze
                zaniechalam tej praktyki ale byl w tym jeden mankament-slowka podane
                w rozmowkach na przyklad dla mojego ukochanego byly zupelnie
                nieznane!co rusz slyszalam...to nie takie slowko!to sie mowi tak tak
                i tak..a musze przyznac ze bedac ostatnio na cykladach to tak jedno
                slowko dziennie bylam w stanie zapamietac-oczywiscie jesli mi sie o
                nim przypomnialo tak ze 2 razy!ponoc czlowiek zapamietuje tylko 60 %
                slowek a ja ciesze sie ze zapamietalam chociaz kilka smile aha-no i
                jeszcze jedno- poki ten jezyk nie stanie sie dla mnie choc odrobine
                bardziej zrozumialy najlatwiej przychodzi mi zapamietywanie slowek
                krociutkich-jednosylabowych smile
    • jeta0 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 16.10.07, 00:41
      Wiwe i pozostałe zdecydowane naprawdę powkuwaćsmile trochę słówek greckich.
      Jeżeli macie już za sobą początek, znacie alfabet, trochę słów
      i zwrotów, proszę o przygotowanie słownictwa (pierwszych dwóch stron) z
      pierwszej lekcji (Learning Greek Podcasts)
      www.hau.gr/hau/el/edu_mg_podcasts.html
      Wysłuchajcie także kilka razy nagrania mp3
      Na stronie wpisałam kilka informacji gr-pl.net/lekcje.htm
      (ale podaję przykładowo tylko jedną odmianę - na razie przygotujcie samo
      tłumaczenie czasowników).
      Ponieważ w tekście są w różnych formach, podałam Wam takie, jakie znajdziecie w
      słowniku:
      μαθαίνω, κάνω, πάω, βλέπω, μιλάω, λέγω (λέωwink, γνωρίζω, είμαι, αρέσω, διαβάζω,
      ακούω, χορεύω, λέγομαι, θέλω, ταξιδεύω, έχω, μαγειρεύω (podaję w kolejności
      wystąpienia w tekście).
      Wiwe, wpisz na blogu, jeżeli już to przygotowałaś, odmianę έχω, είμαι
      Edytko, liczę na Twoje wsparcie, jako fachowcasmile, widziałam, że proponowałaś tu
      korepetycje, więc Twoje uwagi będą bardzo cenne,
      o ile Ci czas pozwoli. Nie jestem filologiem, więc mój udział jest na wskroś
      amatorskismile.
      • jeta0 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 16.10.07, 00:44
        dziwnie mi zatrzymał onecik z i w na końcu zdańsad, telos pandon.

      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 16.10.07, 10:20
        No tak, temat się ruszył, i od razu ostre temposmile) Z jednej strony jestem
        przerażona, z drugiej bardzo się cieszę, bo przynajmniej dla mnie jest to
        ogromna mobilizacja.
        Niestety, moja praca pochłania tyle czasu, że później w domu rzadko mogę sobie
        pozwolić na siedzenie przy kompie. A i w godzinach pracy z każdym dniem coraz
        trudniej "wyrwać" wolną chwilę.
        Ze swojej strony postaram się dodać coś nowego raz w tygodniu. Myslę, ze i dla
        Was to dobre rozwiązanie - tez jesteście zajęte swoimi sprawami, a raz w
        tygodniu jest szansa, że każda znajdzie czas, na naukę i nie będzie miała
        problemu z gonieniem materiału.

        Jak tylko znajdę chwilę, wpisze obiecaną odmianę "mieć" i być".

        Jeta, przejrzałam czasowniki, znam wszystkie, więc nie bedzie problemuwink Teraz
        tylko znaleźć chwilę, by wpisać to na bloga. Używanie greckiej klawiatury
        powoduje, że krótka notatka zajmuje mi masę czasu.

        Wszystkim zaangażowanym w nasz pomysł, serdeczne ευχαριστώ !
        • jeta0 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 16.10.07, 12:24
          wiweiorex napisała:
          <<przejrzałam czasowniki, znam wszystkie, więc nie bedzie problemuwink
          Teraz tylko znaleźć chwilę, by wpisać to na bloga. Używanie greckiej
          klawiatury powoduje, że krótka notatka zajmuje mi masę czasu.>>

          Wiwe, wpisz na razie tylko "obiecaną odmianę 'mieć' i 'być'"smile
          Chodzi o to, żeby każda sama wpisała sobie tłumaczenie tych słów,
          a nie kopiowała z blogu (samodzielne znalezienie wyrazu w słowniku,
          zapisanie go w zeszycie wraz z tłumaczeniem da im więcej). Podobnie
          z pozostałych słów w tekście każda wynotuje sobie te, których
          znaczenia nie zna jeszcze. Nie ma też co powielać całych gramytyk na
          blogu czy na stroniesmile, tylko pewne przykłady, na podstawie których
          można będzie opracować pozostałe...a reszta "na żywo", w rozmowie -
          to chyba najlepsza droga (bez wstępnej samodzielnej pracy, nie ma
          kołaczysmile

          PS (Ateny) Jesteście wszystkie zaproszone na dzisiejszy wernisaż
          wystawy malarstwa Margarity Petalidu (Małgorzaty Kowalskiej)smile
          szczeg. na str.
    • bachula_gr Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 18.10.07, 14:31
      A moze macie ochote zazac od poziomu 5-latka i patriotycznego
      wierszyka na 28 pazdziernika? wink

      Oto co moje dziecie ma opanowac do przyszlego piatku:

      Γιορτάζει η πατρίδα
      μεγάλη χαρά
      σιμά της η Δόξα
      μ'ολάσπρα φτερά

      Γιορτάζει η πατρίδα
      σε κάθε μεριά
      μυρίζουν οι δάφνες
      γελά η Λευτεριά

      Σ'αυτή τη γιορτή της
      ελάτε παιδιά
      ψηλά τη σημαία
      ψηλά την καρδιά

      Ps- w razie czego sluze (po akademii) podladem video...z wymowa wink
      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 18.10.07, 16:33
        Bachulko, chyba jestem w stanie to przetłumaczyć i wrzucić na bloga oryginalną
        wersję wraz z tłumaczeniem, tylko nie wiem czy jest sens...
        Obawiam się, że z czasem forma bloga zmieni się w "tłumaczalnię" tekstów, a z
        tego nikt nic nie wynosi (no chyba że tłumaczy się samodzielnie).
        Dziewczyny, czekam na Waszą opinię, chcecie, tego typu dodatki na blogu? A może
        to właśnie dobry pomysł, w ramach relaksu??? Przypominam, że to od was zależy,
        jak ten blog będzie wyglądał, i co zawierał
        A kolejnej "zaangażowanej" wielkie dzięki za pomysłsmile
      • olna Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 19.10.07, 10:07
        my dostalismy bardzo podobny wierszyk!A Alek dostal taki,ze trzeba
        bylo zaangazowac cala rodzine w tlumaczenie starogreckich zwrotow.A
        piosenki na temat tez macie?
    • anitasz30 Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 19.10.07, 17:41
      heeejsmile wrocilam w koncu do polskiej szarej rzeczywistosci i probuje sie
      ponownie przystosowac co jest niezmiernie trudne...zglaszam swoja chec udzialu
      we wspolnej nauce greckiego i jesli bede miec jakies pomysly to na pewno sie
      podziele...na razie mam jeden - ale nie wiem czy dla poczatkujacych jest to
      dobre...tlumaczenie greckich piosenek smile probuje to robic ale bez znajomosci
      podstaw gramatyki niewiele mi z tego wychodzismile mimo, ze znam troche slowek to
      jednak trzeba wszystko poskladac w jedna sensowna caloscsmile no i dobry slownik
      jest niezbedny smile pozdrowionka!!
      • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 22.10.07, 14:29
        Tłumaczenia piosenek, czy w ogóle czegokolwiek to świetna metoda nauki. Pod
        warunkiem tłumaczenia samodzielnego. Mam na myśli, że siedzisz ze słownikiem nad
        tekstem i "męczysz temat". Uczenie się z tłumaczeń na zasadzie "czy ktoś mógłby
        mi przetłumaczyć tekst.." moim zdaniem nic nie wnosi nowego do głowy. Dlatego
        nie będę się w to bawić na blogu.

        Ja wiem z doświadczenia, że czasem jest tak, że mimo odnalezienia znaczenia
        słówek, dalej nie wiadomo o co chodzi. Wiem, że czasem w tekście użyta jest taka
        forma gramatyczna, że ciężko jest znaleźć to słowo w słowniku. W takich
        przypadkach moja poczta jest dla was otwarta. Jeśli sama sobie z tym nie
        poradzę, to poproszę mądrzejszych i w końcu dojdziemy do tego o co chodziło.

        Slatkisa kiedyś prosiła, żeby nie było nudno i żeby nie sama gramatykawink Więc
        możemy raz na jakiś czas zrobić notkę o takich właśnie problemach np z
        dołączonym tekstem o których mowa.

        Natomiast sama "tłumaczalnia tekstów" jest na forum NOwogrecki - uczmy się i na
        forum "Grecja dla Marzycieli". Nie będziemy wciąż mnożyć tego co już
        istnieje.Znalazłam też forum (anglojęzyczne) które się właśnie tłumaczeniami
        popularnych greckich piosenek zajmuje. Jeśli chcecie, to wstawie link na bloga.

        Kurcze, czuję się jak apodyktyczny tyransmile) Dziękuję za uwagęsmile)
        • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 22.10.07, 22:22
          wiwe, a ja mysle, ze teksty to swietna forma nauki. Tylko oczywiscie
          nie gotowe, przetlumaczone, ale mysle, ze jakieś proste opowiadanka
          czy artykuliki mozna by powrzucac i dorzucic do nich jakis
          glosariusz najtrudniejszych slowek. Wtedy kazda moze sobie sama
          przeczytac, postarac sie zrozumiec i popracowac troche ze
          slownikiem.
          Właśnie wrocilam z greckiego i dzis przerabialismy
          fragment "Małego Księcia" w wersji greckiej, uproszczonej. Mam ten
          tekst i do tego wypisane slowka. Moge zeskanowac i przeslac. Co ty
          na to?
          • olna Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 23.10.07, 09:57
            tlumaczenia to dobry pomysl pod warunkiem,ze trafisz na ciekawy
            tekst.Ja tez wyszukuje w necie artykuly,teksty itp,drukuje i
            tlumacze.Babka,ktora mi prowadzila kurs w zeszlym roku napisala
            nawet podrecznik do nauki oparty wlasnie na wycinkach z gazet.Nauka
            na zasadzie:tlumaczenie,przyswajanie zwrotow,odpowiadanie na
            pytania,czyli streszczenie tekstu.
            • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 23.10.07, 14:25
              Podsumowując: Żeby tłumaczenie tekstów było dobrym sposobem na naukę, musi
              spełniać dwa warunki:
              1) Należy tłumaczyć samodzielnie
              2) Tłumaczony tekst musi być interesującysmile))

              Tak więc, nie będziemy wklejać na bloga gotowych tekstów wraz z tłumaczeniem, bo
              to się mija z celem. Natomiast nie mam nic przeciwko temu, żeby raz na jakiś
              czas wrzucić coś fajnego, niezbyt długiego jako "zadanie domowewink" do
              przetłumaczenia. A później możemy o danym tekście podyskutować, porozwiązywać
              wspólnie problemy jakie nam sprawił.

              Tutanka - na blogu jest link do greckiej wersji "Małego Księcia". Kto chętny,
              może się pobawić, sprawdzić na ile sobie radzi. W razie ewentualnych problemów -
              zapraszamsmile)
              • babycool Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.11.07, 18:19
                Wiwe to znowu ja - Twoja osobista muza. Wlasnie zasiadlam do nauki
                tchnieta czarna rozpacza: otoz oczekiwana przeze mnie dlugie dwa
                miesiace zona innego pilkarza brazylijka bardzo slabo zna angielski.
                Ale zdziczeje w samotnosci bez kolezanki albo naucze sie greckiego.
                Otoz dziczec nie chce wole sie uczyc.

                Moje propozycje:
                - potrzebne zwroty, otoz: musze, potrzebuje, mysle, wydaje mi sie
                itp.
                - roznica miedzy oxi a den

                Na wiecej pomyslow nie pozwala moj skromny zasob wiedzy!
                Pozdrowienia gorace~!
                • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 04.11.07, 21:22
                  Muzo droga osobista!!! No wreszcie jakiś konkretsmile Bardzo chętnie się tym zajmęwink
                  Tylko - sprawa organizacyjna. jestem dosyć ograniczona czasowo - oprócz tego
                  bloga, robię jeszcze trochę innych rzeczy m.in próbuję sił w pisaniu po grecku,
                  no a poza tym jak my wszystkie - praca , dom, dziecko itp. Stąd mój wniosek -
                  nie tylko do Ciebie. Jeśli tutaj pojawia się wątek, taki jak ten twój
                  dzisiejszy, to ja się tym zajmę, ale zanim się realizacja pojawi na blogu, to
                  może trochę minąć. Natomiast jeśli potrzebujesz coś na "już" to na maila (albo
                  gazetowy, albo opcja "napisz do mnie" na blogu ok?

                  W związku z tym, że nie wiem, czy to co napisałaś jest Tobie niezbędne
                  natychmiastowo, krótka "robocza" odpowiedz bez "robaczków" bo to mi zajmuje masę
                  czasu

                  muszę - ja się spotykałam z formą "trzeba", ktora brzmi : prepi
                  prepi na pao - muszę pójść
                  prepi na kano - muszę zrobić itp.

                  potrzebuję - chriazome
                  myslę - skieftome
                  wydaje mi się - mu fenete

                  oxi i den oznaczają "nie" z tym ze den jest przeczeniem stosowanym przy
                  czasowniku w trybie orzekajacym.
                  czyli jak ktos zapyta: jestes glodna? odpowiesz mu oxi, ale potem mozesz dodac
                  Den eimai (nie jestem), poza tym den mporo(nie moge) den thelo (nie chce)

                  przy okazji, istnieje jescze jedno "nie" przy trybie rozkazujacym, czyli
                  wychodzi nam zakaz. To słówko to "mi(n)" a więc. min kitas ekei (nie patrz tam),
                  min milas (nie mów)

                  ech, mam nadzieję, że to jest w miarę jasne.... Pozdrawiam
                  • tutanka Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 05.11.07, 10:08
                    > czyli jak ktos zapyta: jestes glodna? odpowiesz mu oxi, ale potem
                    mozesz dodac
                    > Den eimai (nie jestem),
                    Wiwe, mała korekta: pytajać czy ktoś jest głodny w języku greckim
                    nie używamy czasownika być. Mówimy "pinas;" czyli nie możemy
                    odpowiedzieć den eimai. Będzie więc:
                    -Pinas;
                    -(oxi) den pinao.
                    No chyba, że głód jest ogromny i spytamy:
                    eisai pinasmenos (ni) - jesteś zgłodniały (a)
                    ale to już może się inaczej kojarzyć smile))
                    • tutanka ortografia 05.11.07, 10:14
                      Wiwe, jeszcze jedna prosba. Pisałam już o tym na forum j. greckiego,
                      ale nie dostalam konkretnej odpowiedzi.
                      Chodzi o ortografie greckiego. Czy sa jakies zasady? Ja tak sobie
                      pisze i czytam i zauważam pewne prawidłowości, ale to tylko moje
                      wnioski i nie jestem pewna czy poparte teorią j. greckiego.
                      Wiem, że czasowniki koncza sie omega i w ogole wiekszosc czasownikow
                      przez osoby odmienia sie z taka sama pisownia. Na lekcjach
                      nauczycielka ostatnio powiedziala nam, ze tylko kiedy akcentuje sie
                      koncowa omege, jest troche inaczej, ale jak jest to nam powie innym
                      razem sad
                      Mam problemy zwlaszcza z "I", ktorego jest 5 rodzajow. Czy sa jakies
                      zasady tak jak w polskim, ze np. po danej literze nastepuje dana
                      wersja "I"?
                      • wiweiorex Re: ortografia 05.11.07, 11:16
                        tutanko, nie mam pojęcia jak to jest z tą ortografią. Ja się uczę czytając i
                        pisząc i nawet nie wiem czy istnieją wytłumaczalne zasady, czy to działa "ten
                        wyraz pisze się w ten sposób, bo tak się go pisze i już". Mam nadzieję, że nasze
                        dziewczyny nam w tym pomogąsmile)
                    • wiweiorex Re: nowy pomysl na wspolna nauke jezyka 05.11.07, 11:13
                      Brawo tutanka! bardzo słuszna uwaga! Ot wiwe, w gorącej wodzie kąpana wklepala
                      pierwsze, co jej przyszło do głowy. Tymczasem przykład z głodem był dość
                      niefortunny, ze względu właśnie na istnienie czasownika "pinao" i przymiotnika
                      "pinasmenos", ale to już wyjaśniłaś.
                      A ja w swojej pomyłce zorientowałam się już po wyłączeniu kompawink
Inne wątki na temat:

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka