mynda 20.05.05, 11:48 taaak... a pan Kazio spod szóstki trzyma za cyca panią Halinkę... natomiast Józwa z Mietkiem trzymają się za mordy... Odpowiedz Link Zgłoś czytaj wygodnie posty
Gość: Kibic Arsenalu Re: Mourinho trzyma za Manchesterem IP: 217.153.174.* 20.05.05, 12:27 To oczywiste że Mourinho trzyma za Manchesterem. Mimo wszystko bardziej obawia się Arsenalu w przyszłym sezonie niż Manchesteru z którym udało mu się wygrać dwukrotnie w lidze i raz w pucharze. Obserwując mecze czołowej trójki widać jednoznacznie że sympatie zawodników różnią się od preferencji Portugalczyka. W meczach Arsenalu z Chelsa nie ma takich animozji jak Arsenalu z MU, wręcz przeciwnie wydaje się że mają one charakter raczej towarzyski.A tak wogóle to ciekawe czy pomysł gubernatora Kamczatki będzie miał trwały wpływ na sytuację w Premiership czy jest jedynie chwilowym wybrykiem na kilka sezonów. Zakładając nawet stały dopływ ogromnej kasy Abramowicza zdobywanie mistrzostwa przez kilka kolejnych sezonów wydaje się mało prawdopodobne (Real Madryt ?) Pozdrawiam. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: pershy Re: Mourinho trzyma za Manchesterem IP: *.net / 80.51.167.* 20.05.05, 12:48 Też tak myśle. Przez ostatnie lata Chelsea dostawala w duupe od Arsenalu we wszystkich rozgrywkach. jedyny wyjatek to rok temu w LM. W tym sezonie padly 2 remisy. W dalszym ciągu Chelsea nie może powiedzieć, że dominuje w Londynie. Dla Mourino zostało tylko kibicowac MAnUtd, bo sam nie potrafił pokonac Arsenalu. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: frogman Re: Mourinho trzyma za Manchesterem IP: *.neoplus.adsl.tpnet.pl 20.05.05, 13:15 niesamowite-mourinho może nawet wypić lamokę wina!!! coś niebywałego Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: xtra ARSENAL FC IP: *.aster.pl 20.05.05, 13:53 .. A Mourinho niech się trzyma i to mocno bo jeszcze popuści. Puchar pojedzie na Highbury. Przedsmak tego co go czeka w przyszłym sezonie w kwesti mistrzostwa. .. Era Manchesteru i tak się skończyła. Glazer powozi się z nimi po Chinach i Japonii dla kasy, no i oczywiście do Tampy na Florydzie. Mógłby tylko C.Ronaldo przenieść się do stolicy. Wenger ma w końcu dostać funty szterlingi na transfery. .. Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: les jak to było w oryginale... IP: *.aster.pl 20.05.05, 14:59 Ferguson jest bardzo poprawnym człowiekiem i nauczył mnie kilku rzeczy - dodał Portugalczyk. Widać dość wyraźnie że coś tu tracimy w tłumaczeniu, bo "poprawny człowiek"? kto tak mówi? Odpowiedz Link Zgłoś
Gość: ba Re: jak to było w oryginale... IP: *.aster.pl 21.05.05, 00:58 Bo Ferguson może i jest poprawnym człowiekiem, ale tłumaczenie na pewno poprawne nie jest! Odpowiedz Link Zgłoś
edavenpo Re: jak to było w oryginale... 22.05.05, 13:42 Oryginal: "He is a very correct person and he teaches me a few things." Tlumaczenie na polski jest poprawne (w doslownym tlumaczeniu). Caly problem polega na tym ze to zdanie po angielsku jest niejasne, niepoprawne gramatycznie wiec nawet po angielsku trzeba to zdanie zinterpretowac i dopiero potem przetlumaczyc na polski. Mozna sie domyslic ze Mourinho chcial powiedziec: He's a decent/hounourable/respectable man and I have something to learn from him/He can teach me a few things. I to mozna przetlumaczyc mniej wiecej tak: Ferguson jest porzadnym/godnym szacunku czlowiekiem i moglbym sie od niego paru rzeczy nauczyc. Mourinho mowi plynnie po angielsku ale jego slownictwo czesto jest bardzo niejasne poniewaz wydaje mi sie ze on b. czesto tlumaczy slowa doslownie z portugalskiego. Mourinho powiedzial o sobie "I am a very special person' co bylo zinterpretowane przez prase jako 'specjalny' 'wybitny', i wszyscy sie pienili jaki to on nie jest arogancki. Ale jak sie przysluchasz jego innym wypowiedziom gdzie uzywa on tego slowa, mozna sie domyslic ze on ma na mysli 'nietypowy', inni niz reszta ale niekoniecznie 'wybitny". Ale ze jest on pewny siebie to chyba nikt nie zaprzeczy ;-) Odpowiedz Link Zgłoś