Españoles llaman Polonia a Cataluña

25.02.07, 10:17
W TV Katalonia nadawany jest cykliczny program "d'humor i sàtira política" pod
tytułem "POLONIA". Mój hiszpański, a tym bardziej kataloński, jest bardzo
słaby, więc z treści programów niewiele zrozumiałem... dopiero google i
artykuły w hiszpańskiej prasie wyjaśniły mi że w Hiszpanie nazywają Katalonie
"Polonia" a katalończyków "el Polacos", (o ile dobrze zrozumiałem), ze względu
na ich separastyczne i niepodległościowe ciągoty...

Sam program do Polski (tej naszej polski) nie nawiązuje prawie wcale, poza
nazwą, czerwono-białymi barwami wykorzystanymi czasem w programie, i
przekonaniem że w Polsce piszemy cyrylicą... Więc nie o program mi chodzi, ale
o genezę i popularność mówienia "Polacos" o Katalończykach.
Czy ktoś może coś więcej wie na ten temat?

fragmenty:
www.youtube.com/watch?v=WVcrgGsuQPc
www.youtube.com/watch?v=Vx76qaapmKk
www.youtube.com/watch?v=wVFIFo9zbXc
www.youtube.com/watch?v=gr80ckHpymoitp...

prasa:
www.epoca.es/index.php?option=com_content&task=view&id=68&Itemid=75
Marcin.
--------------
tanie--linie--lotnicze.pl
    • itilli Re: Españoles llaman Polonia a Cataluña 25.02.07, 11:50
      heja!

      może nie na ten konkretnie temat ale Polska generalnie kojarzy się Hiszpanom z
      czymś bardzo odległym i egzotycznym. Nie wiem czy czytałeś dramat "Zycie jest
      snem" Calderona de la Barca (XVIIw) ale akcja tej sztuki dzieje się właśnie w
      Polsce. Głównymi postaciami są polski król i jego syn, którzy z jakimikolwiek
      postaciami historycznymi nie mają nic wspólnego. Po prostu chodziło o to by
      tekst był bardziej uniwersalny więc umieszczono go w możliwie najdalszym i
      najbardziej egzotycznym miejscu, o którym przytłaczająca większość społeczeństwa
      niewiele wie.
      Przypuszczam, że w tym też ma źródło nazywanie katalończyków polakami :)
      • sar Re: Españoles llaman Polonia a Cataluña 26.02.07, 15:05
        Dzięki, tego nie czytałem, ale przypominam sobie teraz że w literaturze
        południowoamerykańskiej spotkałem kilka odwołań do mniej lub bardziej fikcyjnych
        opowieści, których akcja ma miejsce na dworze króla polskiego.
        Widocznie Polska to dla nich taka kraina "gdzie pieprz rośnie"...
        Marcin
    • tonks666 Re: Españoles llaman Polonia a Cataluña 25.02.07, 18:15
      fajne "n" :) takie z kropeczkami:D:D
      ñññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññññ
      xD
      • Gość: lola Re: Españoles llaman Polonia a Catalu&ntil IP: *.it-net.pl 27.02.07, 03:34
        to nie kropeczki, to tilda, falka taka:)

        o wiele zabawniejszym samym katalończykom wydaje się fakt, że polacy po pobycie
        na costa brava chwalą się ze byli w hiszpanii. oczywiscie byli ale tylko w
        sensie administracyjnym, bo tam katalonia, jezyk, kultura i cala reszta catalan.

        ---------
        jeżeli chcesz ustrzec mojego kota przed urzędem imigracyjnym, odśwież ten link
        i przesuń suwak w prawo. dziękuję:)
        odnowa.gazeta.pl/galeria_prac/go:zobacz:29459/
        • itilli Re: Españoles llaman Polonia a Catalu&ntil 27.02.07, 21:57
          bo ja wiem czy zabawnym. oni sie czesto nie wiedziec czemu o to denerwuja... a
          katalonia to tez hiszpania, czy im sie to podoba czy nie (w swietle ostatnich
          ustalen parlamentu autonimii kastylijskiej sklaniam sie do stwierdzenia ze
          raczej nie). to tak jakbyś będąc w bawarii nie mogla powiedziec zes byla w
          niemczech. a katalonski to taki jezyk jak kaszubski (choc kaszubów jest
          stanowczo mniej, ale generalnie). tak wiec niech sie smieja jak chca ale polacy
          i każdy inny po pobycie na costa brava ma pełne prawo mówić ze byl w hiszpani

          pozdrowki!
          • Gość: s Re: Españoles llaman Polonia a Catalu&ntil IP: *.chello.pl 27.02.07, 22:12
            katalonski, az tak bardzo nie rozni sie od hiszpanskiego.
            • Gość: gość Re: Españoles llaman Polonia a Catalu&ntil IP: *.cust.tele2.es 19.03.07, 22:42
              Nazywanie Katalończyków Los Polacos z założenia ma być czymś obrażliwym,
              Katalończycy nie lubią tego określenia. To tak mniej więcej jakby nazwać kogoś
              w Polsce Rumunem":)
Inne wątki na temat:
Pełna wersja