czy mozna rozumieć jezyk w którym się nie mówi?

23.06.07, 11:28
taką syt zaobserwowałem wczoraj w pociagu relacji Poznań Gdynia.
siedzieli koło mnie młoda kobieta z 20 parę lat i chłopiec z ok 10 lat
ona do niego mówi po polsku a on jej odpowiada..po niemiecku...wszystko
rozumiał co ona do niego mówiła po polsku ale on po polsku gadać nie chciał...
ona go się pyta którą masz godzinę a on acht minuten nach...zwolf..
czy jest w ogóle możliwe by rozumiećdany język ale w nim w ogóle nie mówic?
To jak by umieć pisać a nie umieć czytać...
    • jdbad Jest możliwe. 23.06.07, 11:30
      Nie żeby mi się akurat takie coś podobało, jak zaprezentowana sytuacja, ale się
      zdarza.
      • Gość: echtom Re: Jest możliwe. IP: *.mojasiec.com 23.06.07, 12:50
        Ja mam tak z norweskim. Czytam i w miarę rozumiem, co mówią, ale odpowiadam po
        szwedzku, bo tzw. czynnego norweskiego nie opanowałam.
    • skin.polskii Re: czy mozna rozumieć jezyk w którym się nie mów 23.06.07, 15:22
      a ja myślałem że to idziw parze..owszem mozna nauczć się mówić w obcym języku
      bez umiejętności pisania ale zeby nauczyć sie rozumieć w innym języku bez
      umiejętności mówienia w tymże ....
      • seth.destructor Nie idzie w parze 23.06.07, 17:13
        Sa to calkiem osobne umiejetnosci. Ja np. rozumiem pisany walijski, a mowionego
        nie. Duzo osob studiujacych klasyke tez nie potrafi powiedziec nic po lacinie
        czy w grece.
    • user0001 Re: czy mozna rozumieć jezyk w którym się nie mów 23.06.07, 18:08
      Czynna i bierna znajomość języka...

      Nie mam żadnych problemów z czytaniem dokumentacji w języku angielskim. Mogę
      oglądać telewizję, filmy, czytać książki, a nawet słuchać radia w tym języku.
      Ale na tym kończy się moja praktyczna znajomość tego języka.

      Po angielsku mówiłem na lekcjach w szkole, potem tylko kilka razy rozmawiałem w
      tym języku. Jedyne co piszę po angielsku od zakończenia lektoratów na studiach,
      to komentarze w kodzie i raporty o błędach zgłaszane twórcom programów. Uważam,
      że poradziłbym sobie z załatwieniem najprostszych spraw w kraju anglojęzycznym,
      ale nadal wygodniej jest mi wypowiadać się w języku polskim.

      Mam jeszcze jedno podejrzenie. Jechało rodzeństwo, z dwujęzycznego małżeństwa.
      Ona mówiła w języku matki, on (z przekory) mówił w języku ojca.
      • skin.polskii Re: czy mozna rozumieć jezyk w którym się nie mów 23.06.07, 18:35
        może to specyfika osób pochodzącychz mieszanych rodzin np polsko niemieckich
Inne wątki na temat:
Pełna wersja