Dodaj do ulubionych

czy ktos mi to przetłumaczy?

01.08.08, 18:03
potrzebuje dowiedziec się co tu mi napisali :) haha


Üdvözlöm Önöket
Érdekelne az Őnök termékei minket,elsősorban a hatszög koporsók.
Kérem küldjenek részünkre árlistát az Önök által gyártott
termékekről,egyúttal érdeklődnék hogy csere termékek érdekli-e
Önöket?
Mi sajnos nem beszélünk nyelvet csak magyart.
Obserwuj wątek
    • kira_27 Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 01.08.08, 23:06
      Witam Państwa,
      Jesteśmy zainteresowani Państwa produktami,
      a zwłaszcza trumnami w kształcie sześcioboku.
      Prosimy o przesłanie cennika Państwa wyrobów.
      Jednocześnie chcielibyśmy zapytać,
      czy byliby Państwo zainteresowani współpracą,
      opartą na wymianie produktów.
      Niestety mówimy tylko po węgiersku.

      • betibb Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 02.08.08, 10:23
        kira_27 wielkie dzięki!!!!!!! a pomożesz mi napisac krótką odpowiedz?
        • kira_27 Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 02.08.08, 17:55
          w porządku.
          Proszę przesłać treść odpowiedzi na mojego mejla:
          kira_27@gazeta.pl
          • betibb Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 07.08.08, 15:22

            kira_27 czy dostalas mojego maila ?
            • kira_27 Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 07.08.08, 21:28
              Niestety nie dostałam.
              Proszę wysłać go jeszcze raz albo podać mi swój mejl. Odpiszę.
              Pozdrawiam.
              • betibb Re: czy ktos mi to przetłumaczy? 08.08.08, 00:32
                poszedł jeszcze raz. Ten pierwszy wysłany był w poniedziałek.
                mój e-mail: info@madajka.com.pl

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka