Dodaj do ulubionych

zwroty do tłumaczenia

27.08.08, 13:45
Mam wielka prośbę o przetłumaczenie poniższych zwrotów na j.
węgierski. Chętnie zapłacę za rzeczywistą liczbę znaków, bo
wszystkie biura tłumaczeń chca mnie kasować za min. pół strony a to
przecież tylko 0,06... Proszę o pomoc i z góry dziekuję.

„wodne ogrzewanie podłogowe”

„technika grzewcza”

„instalacje grzewcze”

„instalacje hydrauliczne”

„akcesoria”

„części”
Obserwuj wątek
    • waldekbp Re: zwroty do tłumaczenia 30.08.08, 14:20
      Widzisz są pewne zasady pracy tłumaczy. Przy takich małych ilościach znaków
      najczęściej fakturuje się całą stronę. Rozliczenie według ilości znaków można
      podejmować przy dużej wieloetapowej pracy to jest jakby zniżka za hurt. Uważam,
      że biuro i tak idzie na rękę proponując rozliczenie za pół strony.
      Pozdrawiam
    • rilax Re: zwroty do tłumaczenia 07.10.08, 16:29
      Widzisz, jakbym wcześniej dojrzał twój post to bym Ci to od ręki przetłumaczył,
      za free. Może przyda się komuś innemu na przyszłość.

      padlófűtés - ogrzewanie podłogowe
      fűtéstechnika - technika grzewcza
      fűtésvezeték - instalacja grzewcza
      vízvezeték - instalacja hydrauliczna
      alkotrészek - części (zamienne)
      tartozékok - akcesoria

      pozdrawiam Rilax

Nie pamiętasz hasła

lub ?

 

Nie masz jeszcze konta? Zarejestruj się

Nakarm Pajacyka