Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe

09.11.08, 00:52
Mam problem natury jezykowej: jak powiedziec po angielsku, ze 'moj
dom swiadczy o mnie'/ jest moja wizytowka?
wyrazenie 'house-proud' nie oddaje tego, co chce powiedziec. chodzi
mi raczej o to, ze wystroj czy porzadek oddaje charakter gospodyni
(lub wlasciciela).
    • mysz2006 Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 01:30
      zaden idiom mi do glowy nie przychodzi, ale wymyslilam: my home bares my soul :-)
    • d.hassenpflug Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 11:48
      Jedyne co mi przychodzi do glowy to 'my home is my castle'. niezupelnie moze
      traktuje o wystroju czy porzadku, ale - w dowolnej interpretacji mowi - ze to ty
      jestes sila sprawcza wszystkiego co tam sie dzieje a innym wara od tego ;))
      zapytaj moze na tym forum: forum.gazeta.pl/forum/71,1.html?f=1032
    • aniaheasley Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 20:45
      Chyba nie ma dokladnego odpowiednika. Moze dlatego ze angielskie
      housewives nie czuja sie zobligowane do wyznawania tej tezy...

      Ale mozesz powiedziec np my home reflects my personality, is the
      extension of me/my personality/my soul

      Znaczy to jednak troche cos innego, a mianowicie, moj dom jest
      odbiciem mojego charakteru, bez poczucia winy za balagan czy zapach
      spalenizny :-)
    • gypsi Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 22:07
      Odpowiedz od znanego Ci anglisty:
      "chyba nie ma żadnego idiomu, ja przynajmniej nie znam. 'My home reflects my
      soul?' żeby było romantycznie? ;)"
      • formaprzetrwalnikowa Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 23:02
        serdeczne dzieki, kochani :)
        i jak tu wytlumaczyc anglikom polska dusze pewnego typu pani domu?
        bo Keeping up appearances to za malo.
        ;-)
        • mysz2006 Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 09.11.08, 23:53
          chodzi Ci o to ze w domu jest jak w pudeleczku? czysciutko, rowniutko, blyszczaco i pachnaco?
          • formaprzetrwalnikowa Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 10.11.08, 08:03
            tak, ale takze o to, ze to wsztysko jest na pokaz i ze taki dom nie
            ma duszy, wyglada jakby nikt tam nie mieszkal, jest zimny,
            nieprzytulny i 'martwy' - zupelnie jak pani domu.
            • mysz2006 Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 10.11.08, 09:53
              formaprzetrwalnikowa napisała:

              > tak, ale takze o to, ze to wsztysko jest na pokaz i ze taki dom nie
              > ma duszy, wyglada jakby nikt tam nie mieszkal, jest zimny,
              > nieprzytulny i 'martwy' - zupelnie jak pani domu.

              you mean just like a show house?
              • formaprzetrwalnikowa Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 10.11.08, 10:33
                oho, chyba show house bedzie dobrym stwierdzeniem.
                show house like show room? czyli taki dom, ktory wyglada jak z
                katalogu, a zwlaszcza nienagannie czysta, niepokalana kuchnia 'z
                wystawki'.
                i ta pani domu, ktora mowi 'moj dom jest odbiciem mojej duszy'.
                ;-)
                • mallgosha Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 10.11.08, 13:47
                  To chyba Keeping uo appearances pasowaloby idealnie? Szcegolnie ta kuchnia ...
                  To wlasnie poraza mnie, gdy odwiedzam rozne domy w Polsce. Czy to jest sprawa
                  pokolenia? Mam na mysli pokolenie moich rodzicow, czyli osoby powyzej 60-tego
                  roku zycia. Czy zdarza sie to rowniez wsrod osob mlodszych? Nie zaobserwowalam
                  tego wsrod moich najblizszych znajomych.
                  • tintaja Re: Mój dom swiadczy o mnie - pyt. jézykowe 11.11.08, 22:11
                    Anglicy uzywaja wyrazenia: 'only dull women have immaculate houses' ,
                    moze to pomoze?
Inne wątki na temat:
Pełna wersja