I'm begining to admire and understand French....

02.12.05, 07:46
...for their uncompromising self pride and their staunch opposition to
playing by anglo-american "rules of the game".

Just like EU and USA sees treat in China dominance as a trading empire, I can
not pretend not to see the danger in cultural dominance of anglo-americans.

Some might take my post as provocation, but this is real problem for Slavs
and others who are excluded on the basis of their ethnicity.

It's enough to look at the english language pop culture icons; INXS-
Australia, U2-Ireland, Bjork-Island, Rolling Stones-UK, Metallica- USA ....to
see that performing in language other than english automaticaly excludes you
from World stage.
    • varsovian Re: I'm begining to admire and understand French. 02.12.05, 11:38
      Je comprends que tu veux dire "the French". Provocation? Sans doute - mais
      seulement pour les Hongrois, parce qu'ils savent qu'ils ne sont pas
      slavoniques, mais personne ne les crois. C'est incroyable que tu sois si
      ignorant, toi qui es si fier d'habiter dans l'est de l'Europe. Eux aussi, ils
      ont leur propre histoire, pleine de douleur. Est-ce que je dois faire allusion
      a 1956?
      (Thus proving that you don't have to speak English to be able to take the pee
      out of people!)
      • waldek1610 Re: I'm begining to admire and understand French. 02.12.05, 11:57
        I'm aware of the past French policy that required every french politician to
        speak only french when meeting with their foreign counterparts.

        By ignorance, I don't mean only persistant; "use of the english language" but
        also...not learning the language of the host country. How's your polish
        anyways...Varsovian?

        • varsovian Re: I'm begining to admire and understand French. 02.12.05, 13:28
          My written Polish is truly appalling, so I try to avoid writing whenever
          possible. I like to look intelligent! I have few problems reading complex
          texts or chatting with intelligent people, but I get lost with uneducated
          country boys.
          Is there an Andrzej Lepper school of Polish for foreigners? I'd be the first
          to sign up!
          Seriously, I've never tried to learn Polish properly - apart from the difficult
          nature of the language, laziness and a lack of time (I work too much already
          and spend too little time with the kids), I have to say that I didn't come
          across much in the way of good learning resources in the ten minutes or so I
          allocated for that task.
          • waldek1610 Polish Brodcasting Corp in every home around World 03.12.05, 07:05
            Polish language is in fact one of the most difficult languages in the world in
            regards to its pronouncination (or phonetics if you will). Japanesse claim it's
            theirs that is most complex, but they are far from beign right. Westerners have
            hard time memorising their characters, but the spoken japanesse got to be one
            of the easiest; Do- mo O-ri-ga-to, To-yo-ta, Mi-tsu-bi-shi....it couldn't be
            easier.

            On the other hand try to properly pronounce; Wojciech Jedrzejczak....
            So you're somewhat excaused Varsovian!

            Back to my original subject. I believe Slavs should follow Latinos and Chinesse
            in consolidating their ethnic importance in the world. I think Slavs who use
            latin characters should consolidate and brake the anglo-american cultural
            dominance in their part of the world.
            • bartis_ervin Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 04.12.05, 21:14
              "Do- mo O-ri-ga-to, To-yo-ta, Mi-tsu-bi-shi"
              Your Japanese is really goodsmile

              "Polish language is in fact one of the most difficult languages in the world in
              regards to its pronouncination"
              Did you ever try to say in Hungarian road police (Közúti rendőrség)nor bathroom
              "fűrdőszoba"smile

              And varsovian you had a good point with the Hungarians.

              Ervin

              Thebartiski.blogspot.com
              • usenetposts Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 05.12.05, 00:59
                bartis_ervin napisał:

                > "Do- mo O-ri-ga-to, To-yo-ta, Mi-tsu-bi-shi"
                > Your Japanese is really goodsmile
                >
                > "Polish language is in fact one of the most difficult languages in the world
                in
                > regards to its pronouncination"
                > Did you ever try to say in Hungarian road police (Közúti rendőrség)nor
                bathroom
                > "fűrdőszoba"smile


                I didn't find the pronunciation of Hungarian to be difficult at all. The only
                tough sounds are -gy and -ly.

                What I found tough about Hungarian is the structure, the choice between
                definite and indefinite verbal conjugations, correct agglutination keeping
                vowel harmony, and the fact that there are very few clues from cognates in
                other languages when it comes to building up the vocab.
                • waldek1610 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 05.12.05, 06:54
                  usenetposts napisał:

                  Hungarian road police (Közúti rendőrség)nor
                  > bathroom
                  > > "fűrdőszoba"smile

                  >
                  > What I found tough about Hungarian is the structure, the choice between
                  > definite and indefinite verbal conjugations, correct agglutination keeping
                  > vowel harmony, and the fact that there are very few clues from cognates in
                  > other languages when it comes to building up the vocab.

                  And you would wish that hungarian police was called "policeti".....that's why
                  you prefer polish "policja"...
                  • usenetposts Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 05.12.05, 22:42
                    waldek1610 napisał:

                    > usenetposts napisał:
                    >
                    > Hungarian road police (Közúti rendőrség)nor
                    > > bathroom
                    > > > "fűrdőszoba"smile
                    >
                    > >
                    > > What I found tough about Hungarian is the structure, the choice between
                    > > definite and indefinite verbal conjugations, correct agglutination keepin
                    > g
                    > > vowel harmony, and the fact that there are very few clues from cognates i
                    > n
                    > > other languages when it comes to building up the vocab.
                    >
                    > And you would wish that hungarian police was called "policeti".....that's why
                    > you prefer polish "policja"...

                    I'm quite happy with the word rendorseg. The "rend" part is in fact cognate
                    with old Slavic. It means "order" and can be found in the Polish word "Rzad".

                    Minden rendben van?
                    • waldek1610 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 08.12.05, 08:22
                      usenetposts napisał:

                      > I'm quite happy with the word rendorseg. The "rend" part is in fact cognate
                      > with old Slavic. It means "order" and can be found in the Polish word "Rzad".

                      Try to tell it to the polish person, most will stumble on this slavic word;
                      rend.... Perheaps professor Miodek would know but few other would be able to
                      find connection..
                      • usenetposts Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 09.12.05, 12:27
                        waldek1610 napisał:

                        > usenetposts napisał:
                        >
                        > > I'm quite happy with the word rendorseg. The "rend" part is in fact cogna
                        > te
                        > > with old Slavic. It means "order" and can be found in the Polish word "Rz
                        > ad".
                        >
                        > Try to tell it to the polish person, most will stumble on this slavic word;
                        > rend.... Perheaps professor Miodek would know but few other would be able to
                        > find connection..

                        On the contrary, anyone with even a basing knowledge of Slavic philiology knows
                        that the nasal vowels of Polish and Old Church Slavonic come from IE roots
                        containing the nasal consonants 'n' amd 'm'. In Russian the long nasal vowel
                        became "u/yu" and the short nasal vowel became "ya" - the thing that looks like
                        an 'R' backwards. They weren't the only sources of those vowels, though,
                        as "ya" has another source also and "u" in Early slavic has numerous sources.

                        Therefore, for "rząd" (Russian "ryad" - an order or series) to be cognate
                        with "rend" is no odder than these other cognates:

                        męzczyzna (man) - (Russian "muzhchina") - germanic "maN(n/d)".

                        księżę - (Russian "knyaz")(prince) - Viking Norse "KoNiNg", Old
                        English "cyning"(king).

                        męka - (Russian "muka")(torture) Hungarian "muNkas" (worker)

                        ląki - Russian "luki" (meadows) - English "liNks" - (fields on which golf is
                        played)

                        Also "łącze" and "liNk" are cognate.

                        polędwica - German LeNden, English loiN.

                        -ą third person plural verb, Russian -ut/yat Latin aNt/-eNt

                        -ąc gerundive, English "-iNg" latin "-ens"

                        I could go on proving this all day.

                        Not knowing anything about sound shifts and language history doesn't stop you
                        learning a foreign language, but it makes it less obvious what's going on,
                        causes you to miss useful aide-memoires, and you miss a whole level of colour
                        and interest which is enjoyed by the language learner who takes a philological
                        approach.

                        Once you start learning a larger number of languages, a familiarity with
                        philology really starts to pay dividends.
                • bartis_ervin Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 05.12.05, 11:20

                  I taught Hungarian for a while and what most people found difficult was the
                  pronounciation. My wife, after all "training" I did still cannot pronounce GY in
                  a Hungarian waysmile but that's ok, I also tend to make Polish words very soft.

                  Being a native speaker I don't see much difficulties in the Hungarian grammar,
                  in fact I find it quite primitive. For e.g. Hungarian doesn't have genders
                  opposite to the "four gender" system of Polish (fem, neut, masc inm, masc anim).

                  Ervin

                  Thebartiski.blogspot.com
              • waldek1610 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 05.12.05, 06:48
                bartis_ervin napisał:

                > Did you ever try to say in Hungarian road police (Közúti rendőrség)nor
                bathroom
                > "fűrdőszoba"smile

                I culd pronounce it correctly only if I could memorize chopped-up and odd
                sounding, out-of -order sylables that seem to make up hungarian words....

                I think for english speking person it's much easier to pronounce; "For-do-sho-
                ba" (whicz by the way reminds me japanese).... than "oo-ah-zeean-ka".....I
                don't think there exists fonetical signs in english to capture all sounds in
                polish language....
            • ianek70 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 08.12.05, 20:48
              waldek1610 napisał:


              > I think Slavs who use
              > latin characters should consolidate and brake the anglo-american cultural
              > dominance in their part of the world.

              So you're breaking the Anglo-American cultural dominance there in America by
              writing in English on a Polish forum?
              Nice one, Waldo, fight the power.
              • russh Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 08.12.05, 21:10
                Nice one Ian!
                • waldek1610 a little common sense wouldn't hurt mr.Russh...... 09.12.05, 07:01
                  you too believe that Pole should complain to another pole about anglo-
                  amiercans, instead of confronting the problem hands on?

                  Do you see any sense in me complaining to felow poles about brits and
                  americans? If you have a problem with your neigbour do you complain to your
                  wife or do you go directly to your neighbour?..... There's your answer...By the
                  way I though you brits are smarter than that...
              • waldek1610 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 09.12.05, 06:55
                ianek70 napisał:

                > waldek1610 napisał:
                >
                >
                > > I think Slavs who use
                > > latin characters should consolidate and brake the anglo-american cultural
                >
                > > dominance in their part of the world.
                >
                > So you're breaking the Anglo-American cultural dominance there in America by
                > writing in English on a Polish forum?
                > Nice one, Waldo, fight the power.

                No, I come here to let anglo-americans know what poles realy think about them...
                (this is forum for "foreigners living in Poland" in case you forgot) Which is
                why I don't post this on forums... in polish, because as you know you wont find
                many foreigners there....
                • ianek70 Re: Polish Brodcasting Corp in every home around 09.12.05, 09:30
                  waldek1610 napisał:

                  > > So you're breaking the Anglo-American cultural dominance there in America
                  > by
                  > > writing in English on a Polish forum?
                  > > Nice one, Waldo, fight the power.
                  >
                  > No, I come here to let anglo-americans know what poles realy think about
                  them..

                  Foreigners who live in Poland already know what most Poles think of them, and
                  Poles wouldn't need you to represent them, even if you lived here and had
                  something sensible to say.
                  And how many "anglo-americans" read/write on this forum?

                  > (this is forum for "foreigners living in Poland" in case you forgot) Which is
                  > why I don't post this on forums... in polish, because as you know you wont
                  find
                  >
                  > many foreigners there....

                  Really? From what I've seen of the other forums there's a lot of foreigners
                  there - mainly Poles, but not only.
Pełna wersja