Your favourite Polish words

13.12.05, 14:54
What are your favourite Polish words, apart from "dupa" of course?
I like "wilkołactwo" (lycanthropy) because most Poles don't know it and it
impresses impressionable people.
Very Polish-sounding words like powierzchnia, przejście, pszczółki and
skrzyżowanie are great as well and sound very sexy, although it depends who
says them wink

As all of these words actually appear on every other page of the Polish
Highway Code, apart from "pszczółki", I asked in a bookshop if they had an
audio version for the visually impaired, and if so, was it read by a naked
woman. Unfortunately, they have no plans to publish a cassette version of the
Highway Code, because sales of the braille version have been rather poor sad
    • ms.jones Re: Your favourite Polish words 13.12.05, 23:49
      If you were a naked woman would you want to make a living by reading the
      Highway Code onto a tape? smile)
      • ianek70 Re: Your favourite Polish words 14.12.05, 10:45
        ms.jones napisała:

        > If you were a naked woman would you want to make a living by reading the
        > Highway Code onto a tape? smile)

        Well, there are worse jobs for naked women.
        Ski instructor, for example smile
        • russh Re: Your favourite Polish words 14.12.05, 13:19
          Like it, but have you ever been skiing in March? Great suntans.

          Suppose it would also depend on where she's got to do the reading.
          • ianek70 Re: Your favourite Polish words 14.12.05, 13:39
            russh napisał:

            > Like it, but have you ever been skiing in March? Great suntans.

            I've only been skiing once, and it was actually in March.
            And apart from other unfortunate occurances I got sunburn on my lower eyelids,
            which had never been shone on before.

            > Suppose it would also depend on where she's got to do the reading.

            In a studio, I would hope. But then as a fan I'd collect live versions, demos
            and accoustic versions, as well as out-takes and cover versions by less well-
            known artists.
            • nasza_maggie Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 14:20
              There are so many. Ofcourse 'zajebiście' seems to be a favourite with anyone
              visitingsmile
              I happen to like the word 'muchomor' smile
              • russh Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 14:26
                One of the few I know. I think it's just super (forgive me if I spell it
                incorrectly);

                Jako Tako
                • nasza_maggie Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 14:28
                  'jest mi jako tako'
                  Meaning 'I'm so-so' smile

                  "jest mi jako tako jak widze swój debet na koncie" smile
                  • russh Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 14:30
                    That's the one! Love it.

                    Jako Tako, Jako Tako. I could say it all day.
                    • nasza_maggie Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 17:23
                      it rhymes with 'wacko jacko', no? smile))
                      • ms.jones Re: Your favourite Polish words 16.12.05, 18:03
                        the way I remember it, the whole thing goes:

                        -Jak sie masz/ jak ci leci/jak ci sie wszystko uklada/jak szkola/biznes?
                        -Po japonsku, jako tako. (thus highlighting the phonetic similarity between
                        Polish and Japanese smile
                        • mwanginjagi Re: Your favourite Polish words 11.02.06, 23:02
                          Oszalamiajaca ... forgive if I spelled it wrong .. something like breath-
                          taking... Like you tell a damsel "Jestes Oszalamiajaca" ... you are ineffably
                          beautiful
                          • yoric Re: Your favourite Polish words 15.02.06, 14:50
                            It's like 'stunning', only more so.
    • waldek1610 I got polish word for you;Brytyjskie lanie wody.. 15.12.05, 10:43
      ianek70 napisał:

      > What are your favourite Polish words, apart from "dupa" of course?
      > I like "wilkołactwo" (lycanthropy) because most Poles don't know it and it
      > impresses impressionable people.
      > Very Polish-sounding words like powierzchnia, przejście, pszczółki and
      > skrzyżowanie are great as well and sound very sexy, although it depends who
      > says them wink
      > I asked in a bookshop if they had an
      > audio version for the visually impaired, and if so, was it read by a naked
      > woman.

      Is that suppouse to be funny? I think you do better job by impersonting Mr.
      Bean...your fancy shakespearian play of words is not funny at, all believe
      me.....

      • varsovian Re: I got polish word for you;Brytyjskie lanie wo 15.12.05, 12:25
        Did somebody just pass wind in the elevator?
        • waldek1610 Re: I got polish word for you;Brytyjskie lanie wo 15.12.05, 12:29
          am I having a bad day or is English humour so lousy...?
        • mwanginjagi Re: I got polish word for you;Brytyjskie lanie wo 12.02.06, 04:42
          varsovian napisał:

          > Did somebody just pass wind in the elevator?

          Do you mean if someone farted ?
          • kylie1 Re: I got polish word for you;Brytyjskie lanie wo 12.02.06, 08:07
            You are so fast, I can't believe it! Things will definitely pick up on this
            forum, I can tell.
            smile
            • nasza_maggie Re: I got polish word for you;Brytyjskie lanie wo 12.02.06, 15:57
              rotfl kylie smile
    • kylie1 Re: Your favourite Polish words 13.02.06, 23:52
      polska kielbasa
      polska poledwica

      • kylie1 Re: Your favourite Polish words 13.02.06, 23:52
        that was in reply to the original question.
        • mika8111 Re: Your favourite Polish words 13.02.06, 23:58
          Does anyone of you - the foreigners can pronounce "W Strzebrzeszynie chrząszcz
          brzmi w trzcinie"? I ve tried to teach my english friends. I failed... wink)
          • usenetposts Re: Your favourite Polish words 14.02.06, 00:29
            mika8111 napisała:

            > Does anyone of you - the foreigners can pronounce "W Strzebrzeszynie
            chrząszcz
            > brzmi w trzcinie"? I ve tried to teach my english friends. I failed... wink)

            I can't say that either, but I can say "Chrząszcz brzmi w trzcinie w
            Szczebrzeszynie", if that's any good to you.
            • ms.jones Re: Your favourite Polish words 14.02.06, 00:39
              Aaaah, but can you say:

              1 Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego.
              2 Suchą szosą Sasza szedł.
              3 Archawiniminiłokotoczerepawiczeopsztykulty - kiewiczanki. (what the ...?)
              4 Jola lojalna - Jola nielojalna.
              5 Stół z powyłamywanymi nogami.
              6 To cóż, że cesarz ze Szwecji?
              7 Wyindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu.
              8 Butelka oetykietowana butelka nieoetykietowana.
              9 Jerzy nie wierzy, że na wieży jest gniazdo nietoperzy.
              10 Wyrewolwerowany rewolwerowiec).
              11 Wyrewolwerowany kaloryfer.
              12 Ząb zupa zębowa - dąb zupa dębowa. (repeat fast several times)
              13 Nie pieprz Piotrze wieprza pieprzem bo bez pieprza wieprze lepsze.
            • mika8111 Re: Your favourite Polish words 15.02.06, 01:34
              Strzebrzeszyn, not Szczebrzeszyn. But I still admire you smile
              • usenetposts It's always nice when foreigners correct natives 17.02.06, 18:18

                mika8111 napisała:

                > Strzebrzeszyn, not Szczebrzeszyn. But I still admire you smile


                600 odd hits for Strzeb and 175 000 for Szczeb. Google's on my side. But thank
                you for admiring me, anyway.
          • ianek70 Rodgrod med flode 15.02.06, 12:36
            mika8111 napisała:

            > Does anyone of you - the foreigners can pronounce "W Strzebrzeszynie
            chrząszcz
            > brzmi w trzcinie"?

            Most foreigners can pronounce it perfectly after a few weeks in Poland, even if
            they can't say anything else, because all Poles say, "Hey, I bet you can't say
            w Strzebrzeszynie..."

            Similarly, before visiting Denmark, learn to say "rodgrod med flode" (draw
            lines through the o's first).
            If you go into any bar anywhere in DK and order beers in Danish with a foreign
            accent, it's guaranteed that someone will overhear you and say, "Hey, I'll buy
            you a beer if you can say rodgrod med flode."
            • kylie1 Re: Rodgrod med flode 17.02.06, 23:24
              Thanks for the tip, ianek!
              Do you pronounce it just the way it's written or is there something tricky with
              the vowels?
              If that pays for my beer I will do anything to learn a couple of words.
              smile
              • ianek70 Re: Rodgrod med flode 20.02.06, 10:17
                kylie1 napisała:

                > Thanks for the tip, ianek!
                > Do you pronounce it just the way it's written or is there something tricky
                with
                >
                > the vowels?

                With the vowels and also with the consonants - the 'r' is like in French, 'o'
                with a line through it like German 'o' umlaut, the 'd' is like English 'th'
                in "the" but with the tongue further back so it sounds a bit like an 'l',
                there's a weird glottal stop before the 'd' in "grod" and "med", and the
                last 'o' is long.

                Which is why you have to practise it smile
          • usak Re: Your favourite Polish words 15.03.06, 01:40
            My American friends tried to teach me "How much wood would a woodchuck chuck if
            a woodchuck could chuck wood?" And I failed. smile
            • russh Re: Your favourite Polish words 15.03.06, 10:43
              In Polish?

              Try Peter Piper
    • yoric It's Szczebrzeszyn n/txt 15.02.06, 15:14
      • ianek70 The Chrząszcz 03.03.06, 10:13
        If it's funny when foreigners who've never tried learning Polish can't
        say "chrząszcz brzmi w trzcinie", does that mean we can laugh at Poles who've
        been learning English for 6 years and can't pronounce "the"?
        • usenetposts Re: The Chrząszcz 03.03.06, 10:16
          ianek70 napisał:

          > If it's funny when foreigners who've never tried learning Polish can't
          > say "chrząszcz brzmi w trzcinie", does that mean we can laugh at Poles who've
          > been learning English for 6 years and can't pronounce "the"?

          I've got to hand it to you, man, you've got that "turn of phrase" thing.
        • grethe Re: The Chrząszcz 03.03.06, 22:37
          Ianek, you are being v. frustrated again
          • marcus_anglikiem Re: The Chrząszcz 14.03.06, 23:50
            grethe napisała:

            > Ianek, you are being v. frustrated again

            frustrated or frustrating ?
          • ianek70 Re: The Chrząszcz 15.03.06, 10:31
            It's also funny when a Pole says, "My name may be very deefeecalt for you to
            say," and I expect it's going to be Mścisław or something, and they say "Eet
            ees Adam." And then of course they can't pronounce my name, which isn't
            difficult at all.

            Or at New Year, when they got all the foreign skiers to say "Szczęśliwego
            Nowego Roku!" to the camera, and this was really hilarious for Poles, then we
            changed channels and there was more sport, and I laughed loudly at the Polish
            presenter's attempts to pronounce the names of Scottish football
            teams. "Dlaczego się śmiejesz? To wcale nie jest śmieszne," they said, stupidly.
    • marcus_anglikiem Re: Your favourite Polish words 02.03.06, 21:29
      mi sie podoba slowo 'zywoplot'. w brzesku, latem '03, kupilem nowa notatnike
      (do nowych slow) i chcialo mi sie zaczynac. to zapytalem kolezanke Monike,
      jak to sie nazywa ten - i pokazalem to - 'zywoplot'. i tego slowa nigdy nie
      zapomnialem... tez lubie 'rozentuzjazmowany' i - przepraszam ale to bylo b.
      przydatne w lecie 2000r w Malopolsce - 'p******one komary!'...
      russh powiedzial, ze mu sie podoba 'jako tako'. Kiedys tego duzo mowilem...
    • usak LUMPENLIBERALIZM > I have just learned it. 15.03.06, 00:00
      • kylie1 Re: LUMPENLIBERALIZM > I have just learned it 15.03.06, 00:05
        How is this pronounced? like "lump" in English or Polish "u"
        smile
        • usak Re: LUMPENLIBERALIZM > I have just learned it 15.03.06, 00:11
          Like "loomp" in English. smile
          • kylie1 Re: LUMPENLIBERALIZM > I have just learned it 15.03.06, 00:33
            That sounds like something taken from German, I think.
            smile
            • usak Re: LUMPENLIBERALIZM > I have just learned it 15.03.06, 01:13
              You are absolutly right! A similar lumpen-word coined Karl Marks long time ago.
              en.wikipedia.org/wiki/Lumpenproletariat
              The word "lumpenliberals" appeared for the first time in the Lech Kaczynski's
              speach in the Polish Parliament just today. At least I have never heard this
              word before.
    • korek1000 Polędwica Jones :) 15.03.06, 10:47
      I was told about an english woman named her daughter 'polędwica'
      cause it sounds very exciting for her.

      Hope, it was joke
    • nasza_maggie Re: Your favourite Polish words 20.03.06, 02:20
      I have lots.
      Hmmmm.....

      'Misiu'? smile)))

      'Nie martw sie, futro ci kupie'
      'Oh ty misiu ty!' wink))
Pełna wersja