varsovian 16.01.06, 11:34 The New York Times has come out with their old trick of using the expression "Polish death camps". It's got a set agenda - anti-Polish racism. Thoughts? Odpowiedz Link czytaj wygodnie posty
waldek1610 Re: Polish death camps........... :( Told you!!! 16.01.06, 11:43 Whoever tried to convince me that Poland is being treated fairly by the West, and I'm paranoid thinking everybody out there is to get us Poles.....please try to elaborate on subject Varsovian's just brought up. Odpowiedz Link
usenetposts Re: Polish death camps........... :( Told you!! 16.01.06, 12:18 When the UK Economist used that term about a year ago, a great many people in the net told each other about it, and numeorus of them, including me, wrote and complained to the editor. There was no response. It is unacceptable to talk about "Polish death camps". There were indeed a lot of Poles who were happy enough to help the Nazis slaughter the Jews, but so there were in just about every other nation. Had the Nazis never entered Poland there would have been the odd pogrom, the odd Jedwabne, the odd Kielce, the odd Mlawa (gypsies that time), but there would not have been the wholesale slaughter of Jews and others on this territory. The Americans are the New Germans, so it is not surprising they want to blame Poland for Auschwitz. Next they will say that the German Nazis "vere only followink Polish orders". The Americans are the new Germans in the way that they have taken on a lot of the characteristics that we would have ascribed to Germans only 50 years ago - lack of sense of humour, propensity to try to control everything, working all the hours they can, starting world wars, being the biggest polluter and not caring, etc. etc. By that token, the Germans are the New French - probably because of all the cosying up to them they've been doing. Germans seem to have increased their love of fine arts and fine cuisine, appear a much more cultured and interesting nation of considerate and polite people. Ok, you do get the occasional Fritzischness coming out and they can be remarkably square and pedestrian, but in the main it is a people who have learned a valuable lesson. The French appear to have become the new English, having developed a celebrated love-hate relation with the Americans, and most of them also seem to speak a lot better English than they used to. They seem to have a lot of the same problems that used to be our problems, like the strikes and industrial action, the Euro-scepticism and the rioting immigrants. Their prices also went through the roof and the quality of their food took a nose dive. And the English seem to have become the New Americans, to round it all off. We are now in the film business again, and we are also trying our best to become the world's policeman, as well as to police and restrict our own citizens abroad also. Other than death and taxes, the only certain thing is change. Odpowiedz Link
missus.c Re: Polish death camps........... :( Told you!! 16.01.06, 12:22 What? Again? Will these people never learn? (And our man Waldek is there and hasn't educated them enough about it? ) Seriously. Is it me, or do they do it on purpose? Odpowiedz Link
ianek70 Re: Polish death camps 16.01.06, 13:42 varsovian napisał: > The New York Times has come out with their old trick of using the > expression "Polish death camps". > > It's got a set agenda - anti-Polish racism. > Thoughts? It's difficult to say without knowing the context. There are quite often morally outraged comments in the Polish press that somewhere in the world someone's written "Polish death camps", and sometimes they add that the word "German" didn't appear in the text of the article. If, for example, you write in the context of a story about WW2 "The Nazis transported them all to the Polish camps", it is obvious to anyone in the English-speaking world that "Nazis" refers to Nazi Germany (so the word "Germans" is not necessary), and it SHOULD be obvious that their camps were simply IN Poland. However, a responsible and professional journalist should be aware of what is and is not clear to the readers of his or her particular paper, and this is especially important in such a serious (and still very sensitive for most people) case. Possibly there are people out there who are genuinely prejudiced against Poland (although if they make a living by writing they should be able to harm Poland in a more subtle way), but I think a lot of this just stems from Polish journalists googling "polish death camps" then not actually reading what they find. Odpowiedz Link
russh Re: Polish death camps 16.01.06, 14:11 Well said. We need to see the full text of the article before commenting. Varsavian - do your job and post the full text or at least the link, then we can comment as requested with reason. Odpowiedz Link
ianek70 Re: Polish death camps 16.01.06, 16:12 russh napisał: > Well said. > > We need to see the full text of the article before commenting. I still haven't seen the full text, but it's interesting that the folk who moan loudest about this are the ones that blame the Jews for it: forum.gazeta.pl/forum/72,2?html?f=50&w=35020697&a=35020697 Why would American Jews try to cover up the facts of the Holocaust and blame Poland for it? Unfortunately, psychiatrists (as every paranoid anti-semitite knows) are as Jewish as the NYT, so there is no unbiased voice to explain the bizarre complexes of these dumb-ass redneck schmucks. Odpowiedz Link
ejmarkow Re: Polish death camps 16.01.06, 19:49 When I lived in New York City, I witnessed during my years, enormous anti- Polish Catholic hatred in the media, especially in the press. The term "Polish Death Camps" is absolute nonsense and anti-Polonism at its ugliest. The term should be correctly phrased as, "German Death Camps in Nazi Occupied Poland". Newspapers such as the NY Times repeatedly use the former anti-Polish term, obviously, purposely. For some reason, they continuously attack Poland and Poles, without a pause. This is pure libel, and should be brought to the courts. Eugene Odpowiedz Link
ejmarkow Correction Issued by NY Times Today 27.01.06, 09:26 I was reading the NY Times Online today and found the article you were referring to. In addition, today they issued an official 'correction' to the article. So, that was a respectful deed from the NY Times staff. Below is the title of the article (obituary), author, and date, the fragment with the incorrect statement, and the correction: www.nytimes.com/2006/01/12/business/12frank.html? ex=1138510800&en=3a7013f8f9ec17ef&ei=5070 (you must log in) Sidney Frank, 86, Dies; Took a German Drink and a Vodka Brand to Stylish Heights By DOUGLAS MARTIN Published: January 12, 2006 ..."His generosity was similarly outsize: a $23.8 million bonus for his secretary, $100 million in scholarships and $20 million for a building for Brown, among other gifts. After he saw "Escape From Sobibor," a film from 1987 based on the revolt in 1943 of Jewish prisoners at a Polish death camp, he tracked down nine survivors and sent them checks of $11,000 each."... The correction by the NY Times: www.nytimes.com/2006/01/27/pageoneplus/corrections.html?_r=1 Corrections Published: January 27, 2006 "An obituary on Jan. 12 about Sidney Frank, a liquor importer and marketing executive, referred incorrectly to a World War II death camp featured in "Escape from Sobibor," a film that led Mr. Frank to give money to some of the camp's survivors. Sobibor was set up and run by the German occupiers of Poland; it was not a "Polish death camp." Best Regards, Eugene varsovian napisał: > The New York Times has come out with their old trick of using the > expression "Polish death camps". > > It's got a set agenda - anti-Polish racism. > Thoughts? Odpowiedz Link
ms.jones Appeal against "Polish death camps" 30.01.06, 01:43 www.rzeczpospolita.pl/akcja/0,0.html worth signing? Odpowiedz Link
usenetposts Re: Appeal against "Polish death camps" 30.01.06, 13:48 ms.jones napisała: > www.rzeczpospolita.pl/akcja/0,0.html > worth signing? Zero do stracenia, as the apt saying goes... Odpowiedz Link