al.1
02.06.11, 13:56
Czy angielskomówiacy słusznie nazywają „s” displacement? Oni rozróżniają displacement od distance – patrz library.thinkquest.org/10796/ch2/ch2.htm. Unas przez „s” rozumie się „drogę”. Uważam, że nasze określenie „s” jest właściwsze. Przez "naszą" drogę, rozumiemy skręty, zygzaki, linie proste i inne warianty podróży. Co na to szpece po fizyce?