Gość: gori
IP: 212.160.143.*
02.02.07, 11:50
"Extent of damage" na lepiej przetłumaczyć na nasze jako "rozmiary (stopień,
wielkość, skala) zniszczeń" a nie "zasięg zniszczeń". Na platformie zasięg
zniszczeń raczej nie będzie większy niż wielkość platformy.