piersiówka w innych wersjach językowych?

25.11.08, 16:32
wydaje mi się, że już było, ale znalazłam tylko zarchiwizowany
wątek - tłumaczenie na niemiecki.
czy ktoś może próbował stworzyć wersję francuską? bardzo by mi się
przydała do rozrzucania na siłowni etc, ale mój francuski jest na to
dużo za cienki?
interesuje mnie też wersja angielska - w sumie tekst angielski mogę
stworzyć sama, ale może ktoś ma/miał fajny pomysł na grę słów w
tytule? bo ja jak na razie nie wyszłam poza "tips for tits" :(
chętnie przyjmę sugestie i/lub przekierowania do właściwych wątków
    • ja_joanna wersja niemiecka 25.11.08, 17:41
      Niemieckie tłumaczenie faktycznie istnieje, nawet dwa. Jedno to
      wspólna praca kilku z nas + znajomej Niemki, drugie to ta wersja
      przerobiona dalej przez pierwsząliterę.
      Niestety nie miałam czasu od wakacji, żeby zająć się tym tekstem
      dalej i dorobić do niego jakiś layout, więc sprawa leży, choć wiem,
      że jest ważna.
      I w najbliższych dniach raczej się w tej kwestii nic nie zmieni,
      niestety. Chyba, że się znajdzie ktoś, kto zrobi to za mnie.

      Tekst w wersji pierwszej znajduje się tutaj, w
      wersji pierwszejlitery jest tylko offline. Gdyby ktoś chciał sobie
      poczytać to śmiało, co do ostatecznej wersji Piersiówki trzeba by te
      dwa teksty przejrzeć i zrobić z nich jedną wersję, być może po
      prostu zostawić jedną z nich albo wybrać najlepsze sformułowania.

      Pozdrowienia,

      Joanna
    • momori Re: piersiówka w innych wersjach językowych? 25.11.08, 19:03
      ja wykombinowałam breastidigitator :F ale chyba za długie ; p
    • klymenystra Re: piersiówka w innych wersjach językowych? 25.11.08, 21:17
      Ja bym mogla ewentualnie pomyslec nad wersja francuska. Cos w stylu "Un soutien
      pour ton soutien" ale srednio mi to brzmi.
Pełna wersja